References (14)
Bibliografía
Base de datos de libros editados en España. 〈[URL]
Bottari, Rosaria. 2020. “La lingua di Verga: Tra codice comunicativo e modello letterario”. En Italiano y español: Estudios de traducción, lingüística contrastiva y didáctica, ed. Alicia M. López Márquez, y Fernando Molina Molina, 113–124. Berna, etc.: Peter Lang.Google Scholar
Guglielminetti, Marziano. 2007. Struttura e sintassi del romanzo italiano del primo Novecento. Vercelli: Mercurio.Google Scholar
La Magna, Franco. 2010. Lo schermo trema. Letteratura siciliana e cinema. Reggio Calabria: Città del Sole.Google Scholar
Marangon, Giorgia. 2019. “Una Lupa tra lupe. Riflessioni filologiche e traduttive nella combinazione linguistica italiano-spagnolo-francese.” Cuadernos de Filología Italiana, 26: 221–232. DOI logoGoogle Scholar
Piromalli, Antonio. Storia della letteratura italiana, cap. 18. 〈[URL]
Proyecto Boscán. Catálogo de las traducciones españolas de obras italianas (hasta 1939). 〈[URL]
Verga, Giovanni. 1954. Lettere al suo traduttore, ed. Fredi Chiappelli. Florencia: Le Monnier.Google Scholar
. 1990. Vida dels camps (selecció), trad. Rosa M. Pérez Fuster & Xavier Lloveras. Barcelona: Diari de Barcelona.Google Scholar
. 1991. La Lupa: novella, dramma, tragedia lirica, ed. Sarah Zappulla Muscarà. Palermo: Novecento.Google Scholar
. 1996. Tutte le novelle [1979], introd., texto y notas de Carla Riccardi. Milán: Mondadori.Google Scholar
. 2011. Cavalleria rusticana y otros cuentos sicilianos, trad. José Abad Baena. Barcelona: Traspiés.Google Scholar
. 2017. Historias sicilianas, trad. Paloma Alonso. Madrid: La línea del horizonte.Google Scholar
Vocabolario della lingua italiana Treccani. 〈[URL]