Article published in:
Developments in Diglossic Settings in the Asian Pacific Region
Edited by Marinus van den Berg
[Journal of Asian Pacific Communication 30:1/2] 2020
► pp. 3459
References

References

Alegado, D. & Finin, G.
(2000) Exporting people: The Philippines and contract labor in Palau. Contemporary Pacific 12: 359–370. CrossrefGoogle Scholar
Bailey, G.
(2002) Real and Apparent time. In J. K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (Eds.), Handbook of Language Variation and Change (pp. 312–332). Oxford: Blackwell.Google Scholar
Bailey, G., Wikle, T., Tillery, J., & Sand, L.
(1991) The apparent time construct. Language Variation and Change, 3(3), 241–264. CrossrefGoogle Scholar
Blake, R., & Josey, M.
(2003) The /ay/ diphthong in a Martha’s Vineyard community: What can we say 40 years after Labov? Language in Society 32(4): 451–485. CrossrefGoogle Scholar
Britain, D. & Matsumoto, K.
(2015) Palauan English. In J. P. Williams, E. W. Schneider, P. Trudgill & D. Schreier (Eds.), Further Studies in the Lesser-Known Varieties of English (Studies in English Language) (pp. 305–343). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
[ p. 57 ]
Crocombe, R.
(2007) Asia in the Pacific Islands: Replacing the West. Suva: USP Press.Google Scholar
Eckert, P.
(1980) Diglossia: Separate and unequal. Linguistics 18: 1053–1064. CrossrefGoogle Scholar
(2000) Linguistic Variation as Social Practice. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Fasold, R.
(1991) The Sociolinguistics of Language: Introduction to Sociolinguistics Volume II. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Ferguson, C.
(1959) Diglossia. Word 15(2): 325–340. CrossrefGoogle Scholar
Fishman, J. A.
(2000) The status agenda in corpus planning. In R. D. Lambert & E. Shohamy (Eds.), Language Policy and Pedagogy: Essays in Honor of A. Ronald Walton (pp. 43–51). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Gordan, E. & Maclagan, M.
(2001) ‘Capturing a sound change’: A real time study over 15 years of the near/square diphthong merger in New Zealand English. Australian Journal of Linguistics 21(2): 215–238. CrossrefGoogle Scholar
Holmes, J.
(2013) An Introduction to Sociolinguistics (4th ed.). London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
The Japan Foundation
(2017) Survey Report on Japanese-Language Education Abroad 2015. Tokyo: Author.Google Scholar
Josephs, L. S.
(1990) New Palauan-English Dictionary. Honolulu: University of Hawaii Press. CrossrefGoogle Scholar
Labov, W.
(1963) The social motivation of a sound change. Word 19: 273–309. CrossrefGoogle Scholar
Li, W.
(1994) Three Generations, Two Languages, One Family. Clevendon: Multilingual Matters.Google Scholar
Matsumoto, K.
(2001) Multilingualism in Palau: Language contact with Japanese and English. In E. M. Thomas (Ed.), Language Change in East Asia (pp. 84–142). London: Curzon Press.Google Scholar
(2010) The role of social networks in the postcolonial multilingual island of Palau: Mechanisms of language maintenance and shift. Multilingua 29(2): 133–165. CrossrefGoogle Scholar
(2013) Cake baking in a postcolonial Japanese speech community: Koineisation of Palauan Japanese in the Pacific. Language, Information, Text 20: 63–85.Google Scholar
(2016) The role of domain and face-to-face contact in borrowing: The case from the postcolonial multilingual island of Palau. In D. Schmidt-Brücken, S. Schuster & M. Wienberg (Eds.), Aspects of Postcolonial Linguistics (Colonial and Postcolonial Linguistics 9) (pp. 129–151). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
(2020) Nativisation in adolescent Palauan English: A discourse- pragmatic perspective. In Y. Asahi (Ed.), Proceedings of Methods XVI: Papers from the Sixteenth International Conference on Methods in Dialectology 2017 (Bamberg Studies in English Linguistics 59) (pp. 75-82). Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Matsumoto, K. & Britain, D.
(2003a) Contact and obsolescence in a diaspora variety of Japanese: The case of Palau in Micronesia. Essex Research Reports in Linguistics 44: 38–75.Google Scholar
(2003b) Investigating the sociolinguistic gender paradox in a multilingual community: A case study from the Republic of Palau. International Journal of Bilingualism 7(2): 127–152. CrossrefGoogle Scholar
(2006) Palau: Language situation. In K. Brown (Ed.), Encyclopaedia of Language and Linguistics, Vol. 9 (2nd ed.) (pp. 129–130). Amsterdam: Elsevier. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 58 ]
(2019) Pancakes stuffed with sweet bean paste: Food-related lexical borrowings as indicators of the intensity of language contact in the Pacific. In S. Guzzo & G. Balirano (Eds.), Food and Diasporic Communities of Practices (pp. 127–166). London: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Nan’yō-chō [South Seas Bureau]
(1925, 1927a, 1927b, 1929, 1930a, 1930b) Nan’yō Guntō Gensei Yōran [Annual Report on Micronesia]. Tokyo: Author.Google Scholar
Nan’yō-chō [South Seas Bureau]
(1932a, 1933a, 1934a, 1935, 1936, 1937a, 1938, 1939, 1941a, 1942) Nan’yō Guntō Yōran [Annual Report on Micronesia]. Tokyo: Author.Google Scholar
Nan’yō-chō [South Seas Bureau]
(1932b) Shōwa 5nen Nan’yo Guntō Tōsei Chōsa Sho, Vol. 2 & 3 [Investigation on Micronesia in 1930, Vol. 2 & 3]. Tokyo: Author.Google Scholar
Nan’yō-chō [South Seas Bureau]
(1934b) Nan’yō-chō Tōkei Nenkan [Annual Statistic Report on Micronesia]. Tokyo: Author.Google Scholar
Nan’yō-chō [South Seas Bureau]
(1937b) Shōwa 10nen Nan’yo Guntō Tōsei Chōsa Sho, Vol. 1 [Investigation on Micronesia in 1935, Vol. 1]. Tokyo: Author.Google Scholar
Office of Planning and Statistics
(2005) The 2005 Census of Population and Housing of the Republic of Palau, Vol. 1. Koror: Bureau of Budget and Planning.Google Scholar
Office of Planning and Statistics
(2015) The 2015 Census of Population, Housing and Agriculture for the Republic of Palau, Vol. 1. Koror: Bureau of Budget and Planning.Google Scholar
Palau Language Commission
(2012) Palauan Orthography and Palauan Grammar Usage. Koror: Author.Google Scholar
Palau Ministry of Education
(2015) Ke Bai Dulii El Tekoi Er a Belau. Koror: Author.Google Scholar
Peattie, M.
(1988) Nan’yō: The Rise and Fall of the Japanese in Micronesia 1885–1945. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Pope, J., Meyerhoff, M. & Ladd, D. R.
(2007) Forty years of language change on Martha’s Vineyard. Language 83(3): 615–627. CrossrefGoogle Scholar
Remengesau, Ekei-Lalii
(2017) Preserving Palauan Language through Language Policy: The Policies of the Palau Language Commission. MA thesis, Waseda University, Tokyo.Google Scholar
Rinji Nan’yō Guntō Bōbitai [Provisional South Seas Defense Corps]
(1922) Nan’yo Guntō Tōsei Chōsa Hōkoku [Investigation Report on Micronesia]. Tokyo: Author.Google Scholar
Roberts, J.
(2013) Child language variation. In J. K. Chambers & N. Schilling (Eds.), The Handbook of Language Variation and Change (2nd ed.) (pp. 263–276). Oxford: John Wiley & Sons. CrossrefGoogle Scholar
Sankoff, G.
(2006) Age: Apparent time and real time. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics, Vol. 1 (2nd ed.) (pp. 110–116). Amsterdam: Elsevier. CrossrefGoogle Scholar
Sankoff, G. & Blondeau, H.
(2007) Language change across the lifespan: /r/ in Montreal French. Language 83(3): 560–588. CrossrefGoogle Scholar
Schneider, E.
(2007) Postcolonial Englishes: Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Tagliamonte, S. A.
(2016) Teen Talk: The Language of Adolescents. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 59 ]
Tillery, J. & Bailey, G.
(2003) Approaches to real time in dialectology and sociolinguistics. World Englishes 22(4): 351–365. CrossrefGoogle Scholar
Trudgill, P.
(1988) Norwich revisited: Recent linguistic changes in an English urban dialect. English World-Wide 9(1): 33–49. CrossrefGoogle Scholar
Wanger, S. E. & Buchstaller, I.
(Eds.) (2018) Panel Studies of Variation and Change. London: Routledge.Google Scholar