This study investigated how the experience of a multilingual and multimodal English as a lingua franca (ELF) online intercultural exchange (OIE) influenced Taiwanese university students’ linguistic identities. Data was drawn from 26 Taiwanese students who had 10 weekly one-hour video live-chats with 18 Japanese students in 2 semesters. Taiwanese participants were interviewed on their language use and issues related to identities before, during, and after the exchange. Students’ language use patterns in the OIE and reflections on the OIE were also analyzed. Interviews revealed that the multilingual ELF experience had a liberating and empowering effect for students’ English use. In multimodal communication, they felt more comfortable using English together with other languages, evidenced by increasing productions of code-mixing utterances in later weeks. However, the anxiety of using Japanese with a native Japanese speaker still persisted. In particular, the native-speaker (NS)–nonnative-speaker (NNS) interactions constrained them to pay more attention to form and accuracy, which positioned both Taiwanese and Japanese students as either native speakers or deficient nonnative language learners.
Baker, W. (2009). The cultures of English as a lingua franca. TESOL Quarterly, 43(4), 567–592.
Belz, J. (2002). Social dimensions of telecollaborative foreign language study. Language Learning & Technology, 6(1), 60–81.
Bokhorst-Heng, W., Alsagoff, L., McKay, S., & Rubdy, R. (2007). English language ownership among Singaporean Malays: Going beyond the NS/NNS dichotomy. World Englishes, 26(4), 424–455.
Block, D. (2007). Second language identities. London: Continuum.
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Bulcholtz, M., & Hall, K. (2010). Locating identity in language. In Carmen Llamas and Dominic Watt (Eds.), Language and identities (pp. 18–28). Edinburgh: Edinburgh University Press
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge.
Corbin, J., & Strauss, A. (1990). Grounded theory research: Procedures, canons, and evaluative criteria. Qualitative Sociology, 13(1), 1–21.
Csizer, K., & Kontra, E. (2012). ELF, ESP, ENL and their effect on students’ aims and beliefs: A structural equation model. System, 40(1), 1–10.
Dornyei, Z., & Ushioda, E. (Eds.) (2009). Motivation, language identity and the L2 self. Clevedon: Multilingual Matters.
Duff, P. (2010). Language socialization. In N. Hornberger & S. McKay (Eds.), Sociolinguistics and language education (pp. 427–452). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Fedderholdt, K. (2001). An email exchange project between non-native speakers of English. ELT Journal, 55(3), 273–280.
Foley, J. (2007). English as a global language: My two Satangs’ worth. RELC Journal, 38(1), 7–17.
Garcia, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism, and education. London, UK: Palgrave MacMillian.
Gu, M.M., Patkin, J., & Kirkpatrick, A. (2014). The dynamic identity construction in English as lingua franca intercultural communication: A positioning perspective. System, 461, 131–142.
Hymes, D. (1972). Models of the interaction of language and social life. In J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 35–71). New York: Holt, Rinehart & Winston.
Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.
Jenks, C. (2009). Getting acquainted in Skypecasts: Aspects of social organization in online chat rooms. International Journal of Applied Linguistics, 19(1), 26–46.
Ke, I. (2010). Globalization and global English: Panacea or poison for ELT in Taiwan?Taiwan Journal of TESOL, 7(1), 1–28.
Ke, I., & Cahyani, H. (2014). Learning to become users of English as a Lingua Franca (ELF): How ELF online communication affects Taiwanese learners’ beliefs of English. System, 461, 28–38.
Ke, I., & Suzuki, T. (2011). Teaching Global English with NNS-NNS online communication. The Journal of Asia TEFL, 8(2), 109–130.
Lantolf, J.P. (Ed.) (2000). Sociocultural theory and second language learning. Oxford: Oxford University Press.
Matsuda, A. (2003). The ownership of English in Japanese secondary schools. World Englishes, 22(4), 483–496.
Murray, G., Gao, X., & Lamb, T. (Eds.) (2011). Identity, motivation and autonomy in language learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Nguyen, H., & Kellogg, G. (2005). Emergent identities in on-line discussions for second language learning. The Canadian Modern Language Review, 62(1), 111–136.
Norton, B. (2000). Identity and language learning. London: Pearson.
Norton, B., & Toohey, K. (Eds.) (2004). Critical pedagogies and language learning. New York: Cambridge University Press.
Nunan, D., & Choi, J. (Eds.) (2010). Language and culture: Reflective narratives and the emergence of identity. New York: Routledge.
O’dowd, R. (2007). Foreign language education and the rise of online communication: A review of promises and realities. In R. O’dowd (Ed.), Online intercultural exchange: An introduction for foreign language teachers (pp. 17–36). Clevedon: Multilingual Matters.
Pan, L., & Block, D. (2011). English as a “global language” in China: An investigation into learners’ and teachers’ language beliefs. System, 39(3), 391–402.
Pavlenko, A., & Norton, B. (2007). Imagined communities, identity, and English language learning. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International handbook of English language teaching (pp. 669–680). New York: Springer.
Phan, L.H. (2009). English as an international language: International student and identity formation. Language and Intercultural Communication, 9(3), 201–214.
Prieto-Arranz, J., Juan-Garau, M., & Jacob, K. (2013). Re-imagining cultural identity: transcultural and translingual communication in virtual third-space environments. Language, Culture, and Curriculum, 26(1), 19–35.
Risager, K. (2007). Language and culture pedagogy: From a national to a transnational paradigm. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Rymes, B. (2014). Communicating beyond language: Everyday encounters with diversity. New York: Routledge.
Sato, S. (2009). Communication as an intersubjective and collaborative activity: When the native/non-native speaker’s identity appears in computer-mediated communication. In N.M. Doerr (Ed.), The native speaker concept (pp. 277–294). Berlin: Mouton de Grutyer.
Seilhamer, M.F. (2015). The ownership of English in Taiwan. World Englishes, 34(3), 370–388.
Stake, R. (1995). The art of case study research. New York: Sage.
Sung, C.C.M. (2014b). English as a lingua franca and global identities: Perspectives from four second language learners of English in Hong Kong. Linguistics and Education, 261, 31–39.
Thorne, S., & Black, R. (2011). Identity and interaction in internet-mediated contexts. In C. Higgins (Ed.), Identity formation in globalizing contexts: Language learning in the new millennium (pp. 257–278). Berlin: Mouton de Grutyer.
Timmis, I. (2002). Native-speaker norms and international English: A classroom view. ELT Journal, 56(3), 240–249.
Virkkula, T., & Nikula, T. (2010). Identity construction in ELF context: A case study of Finnish engineering students working in Germany. International Journal of Applied Linguistics, 20(2), 251–273.
Widdowson, H.G. (1994). The ownership of English. TESOL Quarterly, 28(2), 377–388.
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Wu, Manfred Man-fat
2024. Opportunities and Challenges for Globalised L2 Identity. In Globalisation and Second Language Identity, ► pp. 21 ff.
Chen, Rainbow Tsai-Hung
2022. Effects of Global Englishes-oriented pedagogy in the EFL classroom. System 111 ► pp. 102946 ff.
McKenna, Kelly, Jill Zarestky & Melissa Anzlovar
2021. Culture and Communication Online. In Research Anthology on Developing Effective Online Learning Courses, ► pp. 1001 ff.
Lan, Shu-Wen
2020. Intercultural Interaction in English: Taiwanese University Students’ Investment and Resistance in Culturally Mixed Groups. Sage Open 10:3
Ku, Eric K.
2019. “Can We Do a Not-All-in-English Drama for Kids?”: Translingual Practices in a Taiwanese EFL Play. English Teaching & Learning 43:1 ► pp. 5 ff.
Sevilla‐Pavón, Ana
2019. L1 versus L2 online intercultural exchanges for the development of 21st century competences: The students’ perspective. British Journal of Educational Technology 50:2 ► pp. 779 ff.
Kohn, Kurt
2018. MY English: a social constructivist perspective on ELF. Journal of English as a Lingua Franca 7:1 ► pp. 1 ff.
Kohn, Kurt
2022. Global Englishes and the pedagogical challenge of developing one’s own voice. Asian Englishes 24:2 ► pp. 119 ff.
Lee, K.
2018. Implementing computer‐mediated intercultural communication in English education: A critical reflection on its pedagogical challenges. Journal of Computer Assisted Learning 34:6 ► pp. 673 ff.
McKenna, Kelly, Kelly McKenna, Jill Zarestky & Melissa Anzlovar
2017. Culture and Communication Online. In Cultivating Diverse Online Classrooms Through Effective Instructional Design [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ], ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 19 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.