Article published In:
Development of tense and aspect systems
Edited by Jadranka Gvozdanović
[Journal of Historical Linguistics 10:2] 2020
► pp. 251288
References
Anonymous
1926Luwawanu luampa lua Mfumu eto Yesu Kristu wa mvuluzi eto. London: British and Foreign Bible Society.Google Scholar
Atkins, Guy
1954An Outline of Hungu Grammar. Garcia de Orta 21.145–164.Google Scholar
Baka, Jean Hingu
1992Éssai de description du tso:tso, parler ko:ngo du nord de l’Angola. Brussels: Université libre de Bruxelles. (Research paper.)Google Scholar
Bentley, William Holman
1887Dictionary and Grammar of the Kongo Language, as Spoken at San Salvador, the Ancient Capital of the Old Kongo Empire, West Africa. London: The Baptist Missionary Society.Google Scholar
1895Appendix to the Dictionary and Grammar of the Kongo Language as Spoken at San Salvador, the Ancient Capital of the Old Kongo Empire, West Africa. London: The Baptist Missionary Society.Google Scholar
Bentley, William Holman & Nlemvo
1895Ekangu diampa dia mfumu eto Jizu Kristu wa mvuluzi eto. London: British and Foreign Bible Society.Google Scholar
Bertinetto, Pier Marco & Alessandro Lenci
2012Habituality, Pluractionality, and Imperfectivity. The Oxford Handbook of Tense and Aspect ed. by Robert I. Binnick, 853–881. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Binnick, Robert I.
1991Time and the Verb: A Guide to Tense and Aspect. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Bontinck, François & Damas Ndembe Nsasi
1978Le catéchisme kikongo de 1624: réédition critique. Brussels: Académie royale des Sciences d’Outre-Mer.Google Scholar
Brusciotto à Vetralla, Hyacintho
1659Regulae quaedam pro difficillimi Congensium idiomatis faciliori captu ad grammaticae normam redactae. A F. Hyacintho Brusciotto a Vetralla Concionatore Capuccino Regni Congi Apostolicae Missionis Praefecto [Some rules for the more easy understanding of the most difficult idiom of the people of the Congo, brought into the form of a grammar]. Rome: Sacra Congregatio de Propaganda Fide.Google Scholar
Bunyan, John
1678The pilgrim’s progress from this world, to that which is to come: Delivered under the similitude of a dream. Wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey; and safe arrival at the desired countrey. London: Nath. Ponder.Google Scholar
2013 [1678]The pilgrim’s progress from this world to that which is to come delivered under the similitude of a dream, wherein is discovered the manner of his setting out, his dangerous journey, and safe arrival at the desired countrey. Québec: Samizdat. (Online book.) ([URL].) (Accessed 24/01/2018.)
Bybee, Joan, Revere Perkins & William Pagliuca
1994The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Cardoso, Mateus
1624Doutrina Christaã, Composta pelo P. Marcos Iorge da Companhia de Iesu Doutor em Theologia. Acrescentada pelo Padre Ignacio Marinz da Mesma Companhia Doutor Theologo. De nouo traduzida na lingoa do Reyno de Congo, por ordem do P. Mattheus Cardoso Theologo, da Companhia de Iesu, natural da cidade de Lisboa. Ao muito poderoso, & catholico Rey de Congo dom Pedro Affonso Segundo deste nome. Lisbon: Geraldo da Vinha.Google Scholar
Carlson, Greg
2012Habitual and Generic Aspect. The Oxford Handbook of Tense and Aspect ed. by Robert I. Binnick, 829–852. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Carter, Hazel
1970Consonant Reinforcement and Kongo Morphology. African Language Studies 111.113–146.Google Scholar
Carter, Hazel & João Makoondekwa
1987Kongo Language Course: Maloongi makikoongo. A Course in the Dialect of Zoombo, Northern Angola (African Language Teaching 1). Madison: African Studies Program, University of Wisconsin-Madison.Google Scholar
Coene, A.
1960Kikongo – Notions grammaticales. Vocabulaire français – kikongo, néerlandais – latin. Tumba: Imprimerie Maison Catholique.Google Scholar
Craven, Henry & John Barfield
1883English-Congo and Congo-English Dictionary. London: Harley House.Google Scholar
De Kind, Jasper, Gilles-Maurice de Schryver & Koen Bostoen
2012Pushing Back the Origin of Bantu Lexicography: The Vocabularium Congense of 1652, 1928, 2012. Lexikos 221.159–194. DOI logoGoogle Scholar
De Kind, Jasper, Sebastian Dom, Gilles-Maurice de Schryver & Koen Bostoen
2015Event-Centrality and the Pragmatics-Semantics Interface in Kikongo: From Predication Focus to Progressive Aspect and Vice Versa. Folia Linguistica Historica 361.113–163.Google Scholar
de Schryver, Gilles-Maurice, Rebecca Grollemund, Simon Branford & Koen Bostoen
2015Introducing a State-of-the-Art Phylogenetic Classification of the Kikongo Language Cluster. Africana Linguistica 211.87–162. DOI logoGoogle Scholar
Del Fabbro, Rafael & Flaviano Petterlini
1977Gramática kikongo. Padova: Laboratório di Restauro.Google Scholar
Doke, C. M.
1935Early Bantu Literature: The Age of Brusciotto. Bantu Studies 9:2.87–114. DOI logoGoogle Scholar
Dom, Sebastian & Koen Bostoen
2015Examining Variation in the Expression of Tense/Aspect to Classify the Kikongo Language Cluster. Africana Linguistica 211.163–211. DOI logoGoogle Scholar
Dom, Sebastian, Gilles-Maurice de Schryver & Koen Bostoen
2018The Diachronic Semantics of the Dissociative Past Completive Construction in the Kikongo Language Cluster (Bantu). Folia Linguistica Historica 39:2.297–340. DOI logoGoogle Scholar
Grollemund, Rebecca, Simon Branford, Koen Bostoen, Andrew Meade, Chris Venditti & Mark Pagel
2015Bantu Expansion Shows that Habitat Alters the Route and Pace of Human Dispersals. Proceedings of the National Academy of Sciences 112:43.13296–13301. DOI logoGoogle Scholar
Guinness, Henry Grattan
(ed.) 1882aGrammar of the Congo Language as Spoken Two Hundred Years ago, Translated from the Latin of Brusciotto. London: Hodder & Stoughton.Google Scholar
1882bGrammar of the Congo Language, as Spoken in the Cataract Region Below Stanley Pool. London: Hodder & Stoughton.Google Scholar
Lewis, Thomas
(ed.) 1929Ngyend’ a mundutianzila tuka muna nza yayi yamun’ eyina ikwiza kwa John Bunyan. London: Religious Tract Society.Google Scholar
Mair, Christian
2012Progressive and Continuous Aspect. The Oxford Handbook of Tense and Aspect ed. by Robert I. Binnick, 804–828. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Marlo, Michael R.
2013Verb Tone in Bantu Languages: Micro-Typological Patterns and Research Methods. Africana Linguistica 191.137–234. DOI logoGoogle Scholar
Mpanzu, Luzayamo
1994Éléments de description du zombo, parler Kongo H16k d’Angola. Brussels: Université libre de Bruxelles. (Mémoire de licence.)Google Scholar
Ndonga Mfuwa, Manuel
1995Systématique grammaticale du kisikongo (Angola). Paris: Université Paris 5 – Descartes. (Doctoral dissertation.)Google Scholar
Nurse, Derek
2008Tense and Aspect in Bantu. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Odden, David & Lee S. Bickmore
2014Melodic Tone in Bantu: Overview. Africana Linguistica 201.3–14. DOI logoGoogle Scholar
Scott, Mike
1996–2018WordSmith Tools, version 6.0 (Computer software). Retrieved 21 May 2016 from [URL]
Tavares, José Lourenço
1915Gramática da língua do Congo (kikongo) (dialecto kisolongo). Loanda: Loanda Imprensa Nacional de Angola.Google Scholar
Thomason, Sarah G. & Terrence Kaufman
1988Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Van Gheel, Joris
1652Vocabularium latinum, hispanicum, e congense. Ad usum Missionariorum transmittendorum ad Regni Congo Missiones. Rome: National Central Library, Fundo Minori 1896, MS Varia 274.Google Scholar
Various
1917Nkunga mia yimbidila Nzambi. London: Baptist Missionary Society.Google Scholar
Vincent, Nigel
1978Is Sound Change Teleological? Recent Developments in Historical Phonology ed. by Jacek Fisiak, 409–430. The Hague: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Visseq, Alexandre
1889Grammaire fiote ou grammaire de la langue du Congo. Paris: Maison-Mère.Google Scholar
Watch Tower Bible and Tract Society
2012Mbumba ya zingu kia nzo ya kiese. Krugersdorp: Watch Tower Bible and Tract Society of South Africa.Google Scholar
2013Fimpanga e sono lumbu yawonso. Krugersdorp: Watch Tower Bible and Tract Society of South Africa.Google Scholar