Article published In:
Journal of Historical Linguistics
Vol. 14:2 (2024) ► pp.242303
References (96)
References
Alvarsson, Jan-Åke. 1979. We’hnayek lhamet. Un manual del idioma mataco-noctenes. Bolivia: Imprenta Indigenista Boliviana.Google Scholar
. 1984. Wenhayek lhamet. Cochabamba: Misión Libre Sueca.Google Scholar
Avram, Megan Leigh Zdrojkowski. 2008. A Phonological Description of Wichi: The Dialect of Misión La Paz, Salta, Argentina. Masters Thesis. Eastern Michigan University.
Britain, David. 2004. Space and Spatial Diffusion. The Handbook of Language Variation and Change ed. by J. K. Chambers, Peter Trudgill & Natalie Schilling-Estes, 603–637. Oxford: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Bybee, Joan L. 2017. Articulatory Processing and Frequency of Use in Sound Change. The Oxford Handbook of Historical Phonology ed. by Patrick Honeybone & Joseph Salmons, 467–484. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Campbell, Lyle. 2000. American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Campbell, Lyle & Verónica Grondona. 2007. Internal Reconstruction in Chulupí (Nivaklé). Diachronica 24:1.1–29. DOI logoGoogle Scholar
Campbell, Lyle, Luis Díaz & Fernando Ángel. 2020. Nivaclé Grammar. Salt Lake City: The University of Utah Press.Google Scholar
Carol, Javier. 2014. Lengua chorote (mataguayo): Estudio fonológico y morfosintáctico. Munich: LINCOM.Google Scholar
Cayré Baito, Lorena. 2015. Una primera aproximación a la variación vocálica inter-dialectal en wichí. LIAMES 15:2.355–374.Google Scholar
Chen, Matthew & William S. Y. Wang. 1975. Sound Change: Actuation and Implementation. Language 511.255–281. DOI logoGoogle Scholar
Claesson, Kenneth. 1994. A Phonological Outline of Mataco-Noctenes. International Journal of American Linguistics 60:1.1–38. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. Notas sobre el vocabulario ’weenhayek. Bolivia: Sociedad Bíblica Boliviana.Google Scholar
. 2016–2017. Estudios de la gramática del idioma ’weenhayek. Vols. 1 and 21. Author’s publication. [URL]
Combès, Isabelle & Rodrigo Montani. 2020. Los diccionarios matacos de Fr. Esteban Primo de Ayala: Primer registro histórico de la lengua wichí. Revista del Museo de Antropología 13:3.495–546. DOI logoGoogle Scholar
DIWICA. 2021. Wichi-siwele lhayhilh / Diccionario wichí-castellano. Buenos Aires: INILSyT, Universidad Nacional de Formosa & IFLH, Universidad de Buenos Aires & DILA, CAICyT-CONICET. [URL]
Fabre, Alain. 2016a. Los pueblos del Gran Chaco y sus lenguas, segunda parte: Los Mataguayo. [URL]. [Published first: Suplemento Antropológico 40:2.313–435, 2005].
. 2016b. Gramática de la lengua nivacle. Munich: LINCOM.Google Scholar
Fernández-Garay, Ana & Silvia Spinelli. 2009. Sincronía dinámica del sistema fonológico del wichí hablado en la banda norte del departamento Rivadavia, Salta. Estudios fonológicos de continua dialectales: mapuche y wichí ed. by Ana Fernández Garay & Marisa Censabella, 145–173. Santa Rosa: Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de la Pampa.Google Scholar
Gerzenstein, Ana. 1978. Lengua chorote. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.Google Scholar
. 1983. Lengua chorote. Variedad N°2. Estudio descriptivo-comparativo y vocabulario. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Universidad de Buenos Aires.Google Scholar
. 1989. Lengua maká. Aspectos de la fonología. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.Google Scholar
. 1992. Una variedad oriental del mataco: Algunos datos fonológicos y morfológicos. Hacia una nueva carta étnica del Gran Chaco 41.67–79.Google Scholar
Gordon, Matthew J. 2004. Investigating Chain Shifts and Mergers. The Handbook of Language Variation and Change ed. by J. K. Chambers, Peter Trudgill & Natalie Schilling-Estes, 244–266. Oxford: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
2017. Exploring Chain Shifts, Mergers, and Near-Mergers as Changes in Progress. The Oxford Handbook of Historical Phonology ed. by Patrick Honeybone & Joseph Salmons, 173–190. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Golluscio, Lucía. 1980. Descripción del núcleo gramatical de la lengua wichí (mataco): Variedad hablada en el Teuco (El Sauzalito, Chaco y zona de influencia). Informe de avance. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Unpubished Manuscript.Google Scholar
. 1993a. Clases de sustantivos y sistema cultural: la posesión en wichí. Signo y seña 31.219–239.Google Scholar
. 1993b. Deixis in Wichi. Paper given at the Annual Meeting of the Society for the Study of Indigenous Languages of the Americas . Washington, DC, November 17–21, 1993.
Greenberg, Joseph. 1987. Language in the Americas. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Gualdieri, Beatriz C. 1998. Mocovi (Guaicuru): Fonologia e morfossintaxe. Doctoral Dissertation Universidade Estadual de Campinas.
Gutiérrez, Analía. 2015. Segmental and Prosodic Complexity in Nivaĉle: Laryngeals, Laterals, and Metathesis. Doctoral Dissertation. University of British Columbia.
Hunt, Richard. 1937. Mataco-English and English-Mataco Dictionary (with Grammatical Notes). Etnologiska Studier 51.1–98. Göteborg: Walter Kaudern.Google Scholar
. 1940. Mataco Grammar. Tucumán: Instituto de Antropología y Universidad Nacional de Tucumán.Google Scholar
Kaufman, Terrence. 1990. Language History in South America: What We Know and How to Know More. Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages ed. by Doris L. Payne, 13–73. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
King, Robert D. 1967. Functional Load and Sound Change. Language 43:4.831–852. DOI logoGoogle Scholar
Kiparsky, Paul. 2003. The Phonological Basis of Sound Change. The Handbook of Historical Linguistics ed. by Brian D. Joseph & Richard D. Janda, 313–342. Oxford: Blackwell Publishing Ltd. DOI logoGoogle Scholar
Lafone-Quevedo, Samuel A. 1895. Introducción y notas. Grupo mataco-mataguayo del Chaco. Dialecto noctén por Inocencio Massei. Boletín del Instituto Geográfico Argentino 161.343–390.Google Scholar
1896a. Introducción, notas y comentarios. Grupo Mataco-Mataguayo del Chaco. Dialecto Vejoz. Con vocabulario y apuntes de D’Orbigny. Boletín del Instituto Geográfico Argentino XVII:4–6.121–176.Google Scholar
1896b. Prólogo y vocabulario comentado. Los indios matacos y su lengua por Joaquín Remedi. Boletín del Instituto Geográfico Argentino 171.331–362.Google Scholar
1897. Introducción y notas. Los indios mataguayos y su lengua por Giovanni Pelleschi. Boletín del Instituto Geográfico Argentino. 18:4–6.173–350.Google Scholar
Labov, William. 1994. Principles of Linguistic Change: Internal factors. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Lehmann, Winfred. 1969 [1962]. Introducción a la lingüística histórica. Madrid: Gredos.Google Scholar
Lloyd, Paul. 1993. Del latín al español: Fonología y morfología históricas de la lengua española. Madrid: Gredos.Google Scholar
Loukotka, Čestmír. 1968. Classification of South American Indian Languages. Los Angeles: University of California.Google Scholar
Lozano, Pedro. 1941 [1733]. Descripción corográfica del Gran Chaco Gualamba. Tucumán: Instituto de Antropología.Google Scholar
Lunt, Roberto. 1999. Wichí Lhämtes. Salta: Hanne.Google Scholar
Mapelman, Valeria & Marcelo Musante. 2010. Campañas militares, reducciones y masacres: Las prácticas estatales sobre los pueblos originarios del Chaco. Historia de la crueldad argentina: Julio A. Roca y el genocidio de los Pueblos Originarios ed. by Osvaldo Bayer, 105–130. Buenos Aires: Ediciones El Augurio.Google Scholar
Martinet, André. 1952. Function, Structure and Sound Change. Word 8:1.1–32. DOI logoGoogle Scholar
Matisoff, James A. 2003. Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Messineo, Cristina. 2003. Lengua toba. Munich: LINCOM.Google Scholar
Messineo, Cristina & José Braunstein. 1990. Variaciones lingüísticas del mataco. Hacia una nueva carta étnica del Gran Chaco 11.1–13.Google Scholar
Montani, Rodrigo. 2017. El mundo de las cosas entre los wichís del Gran Chaco: Un estudio etnolingüístico. Cochabamba, Bolivia: Instituto Latinoamericano de Misionología/ILAMIS&Itinerarios Editorial.Google Scholar
Najlis, Elena. 1968. Dialectos del mataco. Anales de la Universidad del Salvador 41.232–241. Buenos Aires: Universidad del Salvador.Google Scholar
. 1984. Fonología de la protolengua mataguaya. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.Google Scholar
Nercesian, Verónica. 2011a. Gramática del wichí, una lengua chaqueña. Interacción fonología-morfología-sintaxis en el léxico. Vols. 1 and 21. Doctoral Dissertation. Universidad de Buenos Aires. Digital repository of the Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires: [URL]
. 2011b. Stress in Wichí (Mataguayan) and its Interaction with the Word Formation Processes. Amerindia 351.75–102.Google Scholar
. 2014a. Wichi lhomtes: Estudio de la gramática y la interacción fonología-morfología-sintaxis-semántica. Munich, Germany: LINCOM.Google Scholar
. 2014b. Procesos fonológicos en el dominio de la palabra wichí (mataguaya). LIAMES 141.121–147. DOI logoGoogle Scholar
. 2019. Variación dialectal y diacrónica del objeto pronominal en wichi/weenhayek (mataguaya): paradigmas prefijante y sufijante. Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México 6:1.1–73. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. Lengua y territorio: variación histórica y dialectal del wichi/weenhayek (familia mataguaya). Revista del Museo de Antropología 13:3.477–494. DOI logoGoogle Scholar
. 2021. Isoglosas fonológicas wichi/weenhayek (mataguaya): consonantes eyectivas, glotalizadas y aspiradas. Lingüística Volumen 37:1.79–101. [URL]. DOI logo
Oh, Sang-suk. 1998. The Korean Vowel Shift Revisited. Language Research 34:2.445–463.Google Scholar
Phillips, Betty S. 2017. Lexical Diffusion in Historical Phonology. The Oxford Handbook of Historical Phonology ed. by Patrick Honeybone & Joseph Salmons, 359–373. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Salmons, Joseph & Patrick Honeybone. 2017. Structuralist Historical Phonology: Systems in Segmental Change. The Oxford Handbook of Historical Phonology ed. by Patrick Honeybone & Joseph Salmons, 32–46. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sandalo, Filomena. 1996. A Grammar Of Kadiweu. Doctoral Dissertation. University of Pittsburgh.
Stell, Nélida Noemí. 1987. Gramática descriptiva de la lengua Niwakle (Chulupi). Doctoral Dissertation. Universidad de Buenos Aires.
Storto, Luciana R. & Didier Demolin. 2012. The Phonetics and Phonology of South American Indigenous Languages. The Indigenous Languages of South America WOL 2 ed. by Lyle Campbell & Verónica Grondona, 331–390. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Swadesh, Morris. 1959. Mapas de clasificación lingüística de México y las Américas. Cuadernos del Instituto de Historia 511. Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
Terraza, Jimena. 2009. Grammaire du Wichi: Phonologie et morphosyntaxe. Doctoral Dissertation. Université du Québec à Montréal.
Teruel, Ana. 1998. Misioneros e indígenas en la frontera del Chaco occidental argentino en el siglo XIX. Actas del IV Congreso Internacional de Etnohistoria, Tomo III1. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, Fondo Editorial.Google Scholar
Tovar, Antonio. 1951. Un capítulo de lingüística general: los prefijos posesivos en lenguas del Chaco, y la lucha entre préstamos morfológicos en un espacio dado. Boletín de la Academia Argentina de Letras 201.360–403.Google Scholar
. 1961. Catálogo de Lenguas de América del Sur. Buenos Aires: Sudamericana.Google Scholar
. 1964. El grupo mataco y su relación con otras lenguas de América del Sur. Actas del 35ª Congreso Internacional de Americanistas, tomo II1, 439–452. Ciudad de México: Instituto Nacional de Antropología e Historia.Google Scholar
. 1981. Relatos y diálogos de los matacos. Madrid: Ediciones Cultura Hispánica.Google Scholar
Vidal, Alejandra. 1997. Noun Classification in Pilagá (Guaycuruan). The Journal of Amazonian Languages, 1.11:58–111. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.Google Scholar
Vidal, Alejandra & Verónica Nercesian. 2009. Loanwords in Wichí, a Mataco-Mataguayan Language of Argentina. Loanwords in the World’s Languages ed. by Martin Haspelmath & Uri Tadmor, 1015–1034. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Viegas-Barros, Pedro. 1993. ¿Existe una relación genética entre las lenguas mataguayas y guaycurúes? Hacia una nueva carta étnica del Gran Chaco 51.193–213.Google Scholar
. 2002. Fonología del Proto-Mataguayo: las fricativas dorsales. Current Studies on South American Languages. Indigenous Languages of Latin America Vol 31 ed. by Mily Crevels, Simon van de Kerke, Sergio Meira & Hein van der Hoot, 137–148. Leiden: Research School of Asian, African, and American Studies (CNWS), Universiteit Leiden.Google Scholar
. 2013. La hipótesis de parentesco guaicurú-mataguayo (Gran Chaco): Estado actual de la cuestión. Revista Brasileira de Lingüística Antropológica 5:2.293–333. DOI logoGoogle Scholar
Viñas Urquiza, María Teresa. 1970. Fonología de la lengua mataca. Cuadernos de Lingüística Indígena 71.1–82. Buenos Aires: Centro de Estudios Lingüísticos, Universidad de Buenos Aires.Google Scholar
. 1974. Lengua mataca. Vols. I y II1. Buenos Aires: Centro de Estudios Lingüísticos, Universidad de Buenos Aires.Google Scholar
Wang, William. S. Y. 1969. Competing Changes as a Cause of Residue. Language 451.9–25. DOI logoGoogle Scholar
Historical sources of Wichi data
Cardús, José. 1886. Las misiones franciscanas entre los infieles de Bolivia. Barcelona: Imprenta de la Inmaculada Concepción.Google Scholar
Debenedetti, Salvador. 1910. [Vocabulary included in Lehmann-Nitsche 1910].Google Scholar
Fontana, Luis Jorge. 1881. El Gran Chaco. Buenos Aires: Imprenta de Ostwald y Martínez.Google Scholar
Hunt, Richard. 1913. Vocabularios español-inglés-vejoz. Revista del Museo de la Plata 231.93–214.Google Scholar
Lehmann-Nitsche, Robert. 1910. Vocabulario chorote ó solote. Revista del Museo de la Plata 171.111–130.Google Scholar
. 1925. Vocabulario mataco (Chaco salteño). Boletín de la Academia Nacional de Ciencias de Córdoba 281.251–266.Google Scholar
Mayntzhusen, Federico. 1911. Los indios matacos del sudeste del Paraguay. Revista de la Universidad de Buenos Aires 151.333–344.Google Scholar
Massei, Inocencio. 1895. ‘Pater noster’ y vocabulario. Dialecto Noctén. Boletín del Instituto Geográfico Argentino XVI:9–12.343.390.Google Scholar
Primo de Ayala, Esteban. 2020 [1795]. Diccionario y arte de la lengua mataca. In Combès, Isabelle & Rodrigo Montani. Los diccionarios matacos de Fr. Esteban Primo de Ayala: Primer registro histórico de la lengua wichí. Revista del Museo de Antropología 13:3.505–546.Google Scholar
Pelleschi, Giovanni. 1886. Eight Months on the Gran Chaco of the Argentine Republic. London: Sason Low, Marston, Searle & Rivington.Google Scholar
. 1897. Los indios mataguayos y su lengua. Boletín del Instituto Geográfico Argentino XVIII:4–6.173–350.Google Scholar
Remedi, Joaquín. 1896. Los indios matacos y su lengua. Boletín Geográfico Argentino 171.331–362.Google Scholar
. 1904. Vocabulario mataco-castellano. Anales de la Sociedad Científica Argentina 581.28–34, 119–132, 171–181, 292–305.Google Scholar
Thouar, Arthur. 1891. Explorations dans L’Amérique du Sud. Paris: Librairie Hachette et Cie.Google Scholar