References (70)
References
Aschenberg, Heidi. 2003. Diskurstraditionen – Orientierungen und Fragestellungen. Romanische Sprachgeschichte und Diskurstraditionen ed. by Heidi Aschenberg & Raymund Wilhelm, 1–18. Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
Barra Jover, Mario. 2010. Cómo vive una lengua “muerta”: El peso del latín medieval en la evolución romance. Modelos latinos en la Castilla Medieval ed. by Mónica Castillo Lluch & Marta López Izquierdo, 63–80. Madrid & Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
Bauer, Brigitte. 1995. The emergence and development of SVO patterning in Latin and French. New York: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Behrens, Bergljot & Cathrine Fabricius-Hansen. 2009. The relation Accompanying Circumstance across languages. Conflict between linguistic expression and discourse subordination? Contrasting Meaning in Languages of the East and West ed. by Dingfang Shu & Ken Turner, 531–551. Berlin, Bern & New York: Peter Lang.Google Scholar
Berent, Gerald. 1975. English absolutes in functional perspective. Papers from the Parasession on Functionalism. A Paravolume to Papers from the Eleventh Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society ed. by Robin E. Grossman, L. James San & Timothy J. Vance, 10–33. Chicago IL: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Collins, Daniel E. 2004. Distance, Subjecthood, and the Early Slavic Dative Absolute. Scando Slavica 501.165–181. DOI logoGoogle Scholar
Cornillie, Bert & Malte Rosemeyer. 2023. Syntactic elaboration in the domain of periphrasticity: evidence from Spanish. Sociolinguistic and Typological Perspectives on Language Variation ed. by Guglielmo Inglese & Silvia Ballaré, 197–218. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Cristofaro, Sonia. 2003. Subordination. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago. 2018. El ‘De Senectute’ de Cicerón en romance (ss. XIV-XVI). Un estudio sintáctico contrastivo. Anuari de filologia. Estudis de lingüística 81.21–56.Google Scholar
. 2019. Participial and gerundial clauses in sixteenth-century Spanish prose. Belgian Journal of Linguistics 331.43–81. DOI logoGoogle Scholar
. 2021. Lo marcado y lo no marcado en la cadena de variedades: Apuntes para una nueva propuesta. ScriptOralia 1461.205–240.Google Scholar
Druhan, David Ross. 1938. The syntax of Bede’s historia ecclesiastica. Washington: Catholic University of America dissertation in Studies in Medieval and Renaissance Latin VIII.
Fernández Leborans, María J. 1995. Sobre construcciones absolutas. Revista Española de Lingüística 25:2.365–395.Google Scholar
Gutiérrez Ordóñez, Salvador. 1978. Construcciones atributivas absolutas. Verba 51.305–314.Google Scholar
Halliday, Michael. 2004. An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold.Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2006. Against markedness (and what to replace it with). Journal of Linguistics 42:1.25–70. DOI logoGoogle Scholar
Hilpert, Martin. 2013. Constructional change in English. Developments in allomorphy, word formation, and syntax. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hoff, François. 1989. Les ablatives absolus irréguliers: un nouvel examen du problème. Subordination and other topics in Latin. Studies in Language Companion Series 171 ed. by Gualtiero Calboli, 401–423. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Kabatek, Johannes. 2005. Die Bolognesische Renaissance und der Ausbau romanischer Sprachen: Juristische Diskurstraditionen und Sprachentwicklung in Südfrankreich und Spanien im 12. und 13. Jahrhundert. Berlin & Boston: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas. Frankfurt & Madrid: Iberoamericana/Vervuert.Google Scholar
Kabatek, Johannes, Philipp Obrist & Valentina Vincis. 2010. Clause linkage techniques as a symptom of discourse traditions: Methodological issues and evidence from Romance languages. Syntactic variation and genre ed. by Heidrun Dorgeloh & Anja Wanner, 247–276. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Knapp, Charles. 1923. Is the Ablative Absolute Necessary? The Classical Weekly 17:2.9–10. DOI logoGoogle Scholar
Koch, Peter. 1997. Diskurstraditionen. Zu ihrem sprachtheoretischen Status und ihrer Dynamik. Gattungen mittelalterlicher Schriftlichkeit ed. by Barbara Frank, Thomas Haye & Doris Tophinke, 43–79. Tubingen: Gunter Narr.Google Scholar
Koch, Peter & Wulf Oesterreicher. 1990 [2011]. Gesprochene Sprache in der Romania: Französisch – Italienisch – Spanisch. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kohnen, Thomas. 2004. Text, textsorte, sprachgeschichte: Englische Partizipial- und Gerundialkonstruktionen 1100 bis 1700. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. DOI logoGoogle Scholar
Komen, Johannes. 1994. Over de ontwikkeling van absolute constructies. Amsterdam: Buijten en Schipperhejn.Google Scholar
König, Ekkehard. 1988. Concessive Connectives and Concessive Sentences: Crosslinguistic Regularities and Pragmatic Principles. Explaining Language Universals ed. by John A. Hawkins, 145–166. Oxford, New York: Basil Blackwell Ltd.Google Scholar
König, Ekkehard & Johan van der Auwera. 1990. Adverbial participles, gerunds and absolute constructions in the languages of Europe. Toward a Typology of European Languages ed. by Johannes Beclert, Giuluano Bernini & Claude Budart, 337–355. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Kortmann, Bernd. 1991. Free adjuncts and absolutes in English: problems of control and interpretation. London & New York: Routledge.Google Scholar
. 1995. Adverbial participial clauses in English. Converbs in cross-linguistic perspective ed. by Martin Haspelmath & Ekkehard König, 189–237. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 1997. Adverbial Subordination. A Typology and History of Adverbial Subordinators Based on European Languages. Empirical Approaches to Language Typology. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Lehmann, Christian. 2007. Sprachtheorie. Erfurt: Universität Erfurt.Google Scholar
Loebell, Helga & Kathryn Bock. 2003. Structural priming across languages. Linguistics 41:5.791–824. DOI logoGoogle Scholar
Luraghi, Silvia. 2010. Adverbials. A New Historical Syntax of Latin ed. by Philip Baldi & Pierluigi Cuzzolin, 19–107. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Meillet, Antoine. 1964 [1903]. Introduction à l’étude comparative des langues indo-européennes. Alabama: University of Alabama Press.Google Scholar
Molenaers. 2023. On the survival of the Spanish absolute construction: a qualitative diachronic study based on a corpus of translations from Latin. Folia Linguistica Historica 441.117–153. DOI logoGoogle Scholar
Moretti, Giovanni Battista & Giorgio Raffaele Orvieto. 1980. Grammatica Italiana. 3rd ed. Perugia: Benucci.Google Scholar
Müller-Lancé, Johannes. 1994. Absolute Konstruktionen vom Altlatein bis zum Neufranzösischen: ein Epochenvergleich unter Berücksichtigung von Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Tübingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar
Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro. 2017. Juan de Mena como traductor: Aspectos lingüísticos del Omero romançado. Romanische Sprachgeschichte und Übersetzung ed. by Sarah Dessì Schmid & Heidi Aschenberg, 53–114. Heidelberg: Winter-Verlag.Google Scholar
Oesterreicher, Wulf. 1997. Zur Fundierung von Diskurstraditionen. Gattungen mittelalterlicher Schriftlichkeit ed. by Barbara Frank, Thomas Haye & Doris Tophinke, 43–79. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Pol, Nikki van de. 2016. The development of the absolute construction in English: Between bird’s eye view and magnifying glass. Leuven: KU Leuven dissertation in Functional and Cognitive Linguistics.
Pons Bordería, Salvador. 2008. Gramaticalización por tradiciones discursivas: el caso de “esto es”. Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico. Nuevas perspectivas desde las tradiciones discursivas ed. by Johannes Kabatek, 249–274. Madrid & Frankfurt Am Main: Iberoamericana/Vervuert.Google Scholar
Pons Rodríguez, Lola. 2008. El peso de la tradición discursiva en un proceso de textualización: un ejemplo en la Edad Media castellana. Sintaxis Histórica Del Español y Cambio Lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas (Vol. 311) ed. by Johannes Kabatek, 174–197. Madrid & Frankfurt Am Main: Iberoamericana/Vervuert.Google Scholar
. 2010. La lengua de ayer: manual práctico de historia del español. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
. 2015. La lengua del Cuatrocientos más allá de las Trescientas. Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española ed. by José María García Martín, 393–430. España: Iberoamericana/Vervuert.Google Scholar
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey N. Leech & David Crystal. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.Google Scholar
Raible, Wolfgang. 1992. Junktion: eine Dimension der Sprache und ihre Realisierungsformen zwischen Aggregation und Integration. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.Google Scholar
. 2001. Linking clauses. Language Typology and Language Universals. An International Handbook ed. by Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible, 590–617. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Ruppel, Antonia. 2013. Absolute constructions in Early Indo-European. Cambridge Classical Studies. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Stump, Gregory. 1985. The semantic variability of absolute constructions. Dordrecht: Reidel. DOI logoGoogle Scholar
Timofeeva, Olga. 2008. Translating the texts where et verborum ordo mysterium est: Late Old English idiom vs. ablativus absolutus. The Journal of Medieval Latin 181.217–229. DOI logoGoogle Scholar
. 2012. Latin absolute constructions and their Old English equivalents: Interfaces between form and information structure. Information Structure and Syntactic Change in the History of English ed. by Anneli Meurman-Solin, Maria Jose Lopez-Couso & Bettelou Los, 228–242. New York & Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Traugott, Elizabeth C. & Graeme Trousdale. 2013. Constructionalization and constructional changes. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Wilhelm, Raymund. 2001. Diskurstraditionen. Language Typology and Language Universals/ Sprachtypologie und sprachliche Universalien/ La typologie des langues et les universaux linguistiques – An International Handbook/ Ein internationales Handbuch/ Manuel international ed. by Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible, 467–477. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Texts and translations
Basore, John W., ed. 1928. Seneca: Moral Essays, Volume I: De Providentia. De Constantia. De Ira. De Clementia: Translated by John W. Basore. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
, ed. 1935. Seneca: Moral Essays, Volume III: De Beneficiis: Translated by John W. Basore. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Cartagena, Alfonso de. 1401–1500. Los libros de Seneca [Ms. 6962]. [URL] (accessed 25 June 2023).
Cormellas, Sebastián, ed. 1606. Gaspar Ruiz Montiano: Espeio de bienechores y agradecedidos que contiene los siete libros de Beneficios de Lucio Aneo Seneca, insigne Filosofo moral: Agora de nuevo traduzidos de Latin en Castellano. Barcelona: Casa de Cormellas.Google Scholar
Falconer, William A., ed. 1923. Cicero: On Old Age. On Friendship. On Divination: Translated by William A. Falconer. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Hubbell, Harry M., ed. 1949. Cicero: On Invention. The Best Kind of Orator. Topics: Translated by Harry M. Hubbell. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Ibarra Marín, Joaquín, ed. 1777. Manuel de Valbuena: Los Oficios de Ciceron, con los diálogos De la Vejez, De la Amistad, las Paradoxas, y el sueño de Escipion. Madrid: Ibarra imprenta.Google Scholar
Godoy de Loaysa, Martín. 1601–1700. Quatro libros de Seneca: De la Vida bienaventurada, De la divina Providençia, De la Brevedad de la vida, De los Consuelos en las desventuras [Ms. 17731]. [URL] (accessed 25 June 2023).
Mascagna, Rosalba, ed. 1969. Alfonso de Cartagena: La Rethorica de M. Tullio Cicerón: a cura di Rosalba Mascagna. Napels: Liguori.Google Scholar
Miller, Walter S., ed. 1913. Cicero: On Duties. Translated by Walter Miller. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Monfort y Besades, Benito, ed. 1774. Francisco Thamara: Los Libros de Marco Tulio Cicerón, De los Oficios, De la Amicicia, De la Senetud, con la Economica de Genofon. Valencia: Monfort imprenta.Google Scholar
Morrás Ruiz-Falcó, María, ed. 1996. Alonso de Cartagena: Libros de Tulio: De senetute, De los ofiçios: edición, prólogo y notas de María Morrás. Madrid: Universidad de Alcalá de Henares.Google Scholar
Proyecto InterClassica, ed. 2011–2014. Pedro Fernández Navarrete: Obras de Seneca: Tratados filosóficos. Murcia: Universidad de Murcia.Google Scholar
Sánchez, Luis, ed. 1627. Alonso de Revenga y Proaño: Los dos libros de Clemencia, escritos por Lucio Anneo Seneca, Filósofo español. Madrid: Colegio Imperial de los Jesuitas.Google Scholar
Valero Moreno, Juan M. & Laura Ranero Riestra, eds. 2019. Cinco libros de Seneca: De la providençia de Dios. Salamanca: Biblioteca Cartagena.Google Scholar
Villacañas Berlanga, José L., ed. 1989. Texto y Concordancias del De Officiis de Cicerón: Traducción castellana por Alonso de Cartagena. Madrid: Biblioteca Saavedra Fajardo.Google Scholar