Article published In:
Historical Pragmatics today: Articles in honour of Andreas H. Jucker
Edited by Irma Taavitsainen and Jonathan Culpeper
[Journal of Historical Pragmatics 22:2] 2021
► pp. 180201
References

Corpora, primary sources and text collections

ceal = Corpus of Early American Literature
. See Mikko Höglund and Kaj Syrjänen 2016 “Corpus of Early American Literature”. ICAME Journal 401: 17–38. DOI logoGoogle Scholar
ced = A Corpus of English Dialogues 1560–1760
2006 Compiled under the supervision of Merja Kytö (Uppsala University) and Jonathan Culpeper (Lancaster University). See: [URL]
cen = De Smet, Hendrik
2006Corpus of English Novels. See: [URL]
clmet3.0 = De Smet, Hendrik, Hans-Jürgen Diller and Jukka Tyrkkö
2011The Corpus of Late Modern English Texts, Version 3.0. See: [URL]
coca = Davies, Mark
2008–The Corpus of Contemporary American English. See: [URL]
coha = Davies, Mark
2010–The Corpus of Historical American English. See: [URL]
Dilworth, W. H.
1758The Familiar Letter-Writer; or, Young Secretary’s Complete Instructor. London: G. Wright. ( ecco )Google Scholar
ecco = Eighteenth Century Collections Online
2003–Gale Cengage. See: [URL]
eebo = Davies, Mark
2017Early English Books Online Corpus. See: [URL]
English Drama
1996–2021 Edited by John Barnard et al. Chadwyck-Healey. ProQuest LLC. See: [URL]
Goodman, Thomas
1707The Experience’d Secretary: or, Citizen and Countryman’s Companion. London: N. Boddington, at the Golden Ball in Duke-Lane. (ecco)Google Scholar
Movies = Davies, Mark
2019The Movie Corpus. See: [URL]
A New Academy of Compliments: or, the Lover’s Secretary: Being Wit and Mirth Improved by the most Elegant Expressions Used in the Art of Courtship
1784 17th edn., with additions. London: J. Bew. (ecco.)Google Scholar
oss = OpenSourceShakespeare
2003–2021 George Mason University. See: [URL]
Wits Academy: or, the Muses Delight …
1696 London: W. Wilde. (eebo)Google Scholar
Aijmer, Karin
1996Conversational Routines in English: Convention and Creativity. London and New York: Longman.Google Scholar
Bannet, Eve Tavor
2005Empire of Letters: Letter Manuals and Transatlantic Correspondence, 1688–1820. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bieswanger, Markus
2015 “Variational Pragmatics and Responding to Thanks – Revisited”. Multilingua 34 (3): 527–546. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Penelope and Stephen C. Levinson
1987 [1978]Politeness: Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Culpeper, Jonathan and Jane Demmen
2011 “Nineteenth-Century English Politeness: Negative Politeness, Conventional Indirect Requests and the Rise of the Individual Self”. Journal of Historical Pragmatics (Special issue on Understanding Historical (Im)politeness, edited by Marcel Bax and Dániel Z. Kádár) 12 (1–2): 49–81. DOI logoGoogle Scholar
Dinkin, Aaron J.
2018 “It’s no Problem to Be Polite: Apparent-time Change in Responses to Thanks”. Journal of Sociolinguistics 22 (2): 190–215. DOI logoGoogle Scholar
Edmondson, Willis and Juliane House
1981Let’s Talk, and Talk About It: A Pedagogic Interactional Grammar of English. München, Wien and Baltimore: Urban & Schwarzenberg.Google Scholar
El-Mahallawi, Basma Mahmoud Mohamed
2018 “The Use of Thanking Expressions and their Intensifiers from Early Modern to Present Day English”. FJHJ (Journal of Arts and Humanities, Minia University) 86 (4): 903–920. Accessed 20 December 2021 at: [URL]
Goffman, Erving
1976 “The Structure of Remedial Interchanges”. In R. Harré (ed.), Life Sentences: Aspect of the Social Role of Language, 66–74. London: John Wiley.Google Scholar
Grzega, Joachim
2008 “ Hāl, Hail, Hello, Hi: Greetings in English Language History”. In Andreas H. Jucker and Irma Taavitsainen (eds), Speech Acts in the History of English, 165–193. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hess, Amanda
2015 “When Did ‘You’re Welcome’ Become a Gloat?The New York Times Magazine 27 February 2015 Accessed 20 December 2021 at: [URL]
Hirota, Tomoharu and Laurel J. Brinton
Forthcoming. “‘You Betcha I’m a’Merican’: The Rise of you bet as a Pragmatic Marker”. International Journal of Corpus Linguistics.
Holland, Kimberley
2019 “What’s the Problem with ‘No Problem’?Southern Living 17 April 2019 Accessed 20 December 2021 at: [URL]
Jacobsson, Mattias
2002 “ Thank You and Thanks in Early Modern English”. ICAME Journal 261: 63–80.Google Scholar
Jautz, Sabine
Jucker, Andreas H.
2011 “Positive and Negative Face as Descriptive Categories in the History of English”. Journal of Historical Pragmatics (Special issue on Understanding Historical (Im)politeness, edited by Marcel Bax and Dániel Z. Kádár) 12 (1–2): 178–197. DOI logoGoogle Scholar
2012 “Changes in Politeness Culture”. In Terttu Nevalainen and Elizabeth Closs Traugott (eds), The Oxford Handbook of the History of English, 422–433. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
2019 “Speech Act Attenuation in the History of English: The Case of Apologies”. Glossa: A Journal of General Linguistics 4 (1): 17–38. DOI logoGoogle Scholar
2020Politeness in the History of English: From the Middle Ages to the Present Day. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lakoff, Robin Tolmach
1973 “The Logic of Politeness; or, Minding your P’s and Q’s”. In Claudia Corum and T. Cedric Smith-Stark (eds), Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 292–305. Chicago: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Leech, Geoffrey
2014The Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Leech, Geoffrey and Jan Svartvik
2012A Communicative Grammar of English. (Third edition.) London: Routledge.Google Scholar
Mulo Farenkia, Bernard
2012 “Face-Saving Strategies in Responding to Gratitude Expressions: Evidence from Canadian English”. International Journal of English Linguistics 2 (4): 1–11. DOI logoGoogle Scholar
Noë, Alva
2015A Case against the Phrase “No Problem”. 13.7: Cosmos & Culture 1 February 2015 Accessed 20 December 2021 at: [URL]
Oxford English Dictionary
2000–Michael Profitt (ed.). (Third edition online.) See: [URL]
Rüegg, Larssyn
2014 “Thanks Responses in Three Socio-Economic Settings: A Variational Pragmatics Approach”. Journal of Pragmatics 711: 17–30. DOI logoGoogle Scholar
Schneider, Klaus P.
2005 “ No Problem, You’re Welcome, Anytime: Responding to Thanks in Ireland, England, and the USA”. In Anne Barron and Klaus P. Schneider (eds), The Pragmatics of Irish English, 101–139. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Staley [Rüegg], Larssyn
2018Socioeconomic Pragmatic Variation. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Taavitsainen, Irma and Andreas H. Jucker
2020 “Digital Pragmatics in English”. In Svenja Adolphs and Dawn Knight (eds), Routledge Handbook of English Language and Digital Humanities, 107–124. Abingdon, Oxon.: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Tillich, Paul
1963The Eternal Now. New York: Charles Scribner’s Sons.Google Scholar
Urban Dictionary
See: [URL]
Wierzbicka, Anna
2006 “Anglo Scripts against ‘Putting Pressure’ on Other People and their Linguistic Manifestations”. In Cliff Goddard (ed.), Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context, 31–63. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar