Former studies have attributed little attention to the historical factors surrounding the development of counterfactual meanings in almost, though some refer to evidence of expletive negation found in proximatives crosslinguistically. In this study, the historical development of the adverb will be considered in investigating more recent data from Late Modern English, in which an overwhelming number of counterfactual uses appear with a complement referring to undesirable events, some even hyperbolic in nature. It is hypothesised that the presence of intersubjectivity contributed significantly to the development of counterfactual meanings, in focusing attention on the aversion of, rather than the proximity to, the event described in the complement. Intersubjectivity also explains the evidence of expletive negation in proximatives in other languages though this is not attested in the history of English almost.
Helsinki Corpus of English Texts, Diachronic Part. Compiled by Matti Rissanen, Merja Kytö, Leena Kahlas-Tarkka, Matti Kilipiö, Saara Nevanlinna, Irma Taavitsainen, Terttu Nevalainen, Helena Raumolin-Brunberg. Available from The Oxford text Archive. ICAME International Computer Archive of Modern and Medieval English. [URL]
2000 “Counterfactual Reasoning and Desirability”. In Elizabeth Couper-Kuhlen and Bernd Kortmann (eds), Cause – Condition – Concession – Contrast: Cognitive and Discourse Perspectives, 205–34. Berlin: Mouton de Guyter.
Amaral, Patrícia
2007The Meaning of Approximative Adverbs: Evidence from European Portuguese. PhD thesis. Ohio State University.
Anscombre, Jean-Claude and Oswald Ducrot
1983L’Argumentation dans la Langue. Bruxelles: Pierre Mardaga.
Atlas, Jay D
1984 “Comparative Adjectives and Adverbials of Degree: An Introduction to Radically Radical Pragmatics”. Linguistics and Philosophy 71: 347–77.
Atlas, Jay D
2005Logic, Meaning, and Conversation. New York: Oxford University Press.
Beeching, Kate, Liesbeth Degand, Ulrich Detges, Elizabeth C. Traugott and Richard Waltereit
2009
Summary of the Workshop on Meaning in Diachrony at the Conference on Meaning in Interaction
. April. University of the West of England, Bristol.
Biq, Yung-O
1989 “Metalinguistic Negation in Mandarin”. Journal of Chinese Linguistics 17 (1): 75–94.
Boucher, Jerry and Charles E. Osgood
1969 “The Pollyanna Hypothesis”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 8 (1): 1–8.
Brems, Lieselotte, Lobke Ghesquière and Freek Van de Velde
2002World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Hitzeman, Janet
1992 “The Selectional Properties and Entailments of ‘almost’”.
Proceedings of the Chicago Linguistic Society
281: 225–38.
Horn, Laurence R
1984 “Towards a New Taxonomy for Pragmatic Inference: Q-based and R-based Implicature”. In Deborah Schiffrin (ed.), Meaning, Form and Use in Context: Linguistic Applications, 11–42. (GURT 84.) Washington, DC: Georgetown University Press.
Horn, Laurence R
1989A Natural History of Negation. Chicago: Chicago University Press. (2001 edition published by CSLI, Stanford.)
Horn, Laurence R
2002 “Assertoric Inertia and NPI Licensing”. Proceedings of the Chicago Linguistic Society 38 (3), Part II (The Panels), 55–82.
Horn, Laurence R
2011 “Almost Forever”. In Etsuyo Yuasa, Tista Bagchi and Katherine Beals (eds), Pragmatics and Autolexical Grammar: In Honor of Jerry Sadock, 2–21. Amsterdam: John Benjamins.
Jayez, Jacques and Lucia Tovena
2008 “Presque and Almost: How Argumentation Derives from Comparative Meaning”. In O. Bonami and P. Cabredo Hoffher (eds), Empirical Issues in Syntax and Semantics 71, 217–39. Available online at: [URL].
2000Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature. Cambridge, MA: The MIT Press.
Li, Charles N
1976 “A Functional Explanation for an Unexpected Case of Ambiguity (S or ~S)”. In A.M. Devine and Laurence D. Stephens (eds), Linguistic Studies Offered to Joseph Greenberg, Vol. 31, 527–35. Saratoga, CA: Anma Libri & Co.
Narrog, Heiko
2012 “Modality and Speech-act Orientation”. In Johan van der Auwera and Jan Nuyts (eds), Grammaticalization and (Inter)subjectification, 21–36. Brussels: Koninklijke Vlaamse Academie van Belgie voor Wetenschappen en Kunsten.
1981 “Almost”. In Peter Cole (ed.), Radical Pragmatics, 257–71. New York: Academic Press.
Sevi, Aldo
1998A Semantics for Almost and Barely. Masters dissertation. Tel Aviv University.
Schwenter, Scott
2002 “Discourse Context and Polysemy: Spanish casi”. In Caroline Wiltshire and Joaquim Camps (eds), Romance Philology and Variation: Selected Papers from the 30th Linguistic Symposium on Romance Languages, 161–75. Amsterdam: John Benjamins.
Traugott, Elizabeth Closs
1989 “On the Rise of Epistemic Meanings in English”. Language 65 (1): 31–55.
Traugott, Elizabeth Closs
2010 “Revisiting Subjectification and Intersubjectification”. In Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte and Hubert Cuykens (eds), Subjectification, Intersubjectification, and Grammaticalization, 29–70. Berlin: Mouton de Gruyter.
2000a “What almost can reveal about counterfactual implicatures”. Journal of Pragmatics 321: 1743–76.
Ziegeler, Debra
2000b “The Role of Quantity Implicatures in the Grammaticalisation of would”. Language Sciences 221: 27–61.
Ziegeler, Debra
2010 “Running the Gauntlet on the Approximatives Debate: A Response to Recent Challenges”. Journal of Pragmatics 421: 681–704.
Ziegeler, Debra
2015 “Calamities and Counterfactuals: A Historical Review of Polarity Reversal”. Revue Anglophonia 191: [URL].
Cited by
Cited by 8 other publications
Brinton, Laurel J.
2021. “He loved his father but next to adored his mother”: Nigh(ly), Near, and Next (To) as Downtoners. Journal of English Linguistics 49:1 ► pp. 39 ff.
2021. Practically impossible: the development of an English approximator. Studia Neophilologica► pp. 1 ff.
Peyraube, Alain & Na Song
2019. On a Temporal Preposition in the Baoding Dialect—Synchronic and Diachronic Perspectives. In New Perspectives on Aspect and Modality in Chinese Historical Linguistics [Frontiers in Chinese Linguistics, 5], ► pp. 3 ff.
Ziegeler, Debra
2015. Calamities and Counterfactuals: A Historical View of Polarity Reversal. Anglophonia :19
This list is based on CrossRef data as of 23 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.