Article published In:
Journal of Historical Pragmatics
Vol. 23:2 (2022) ► pp.175203
References (53)
References
. 2014. “Pragmatic Borrowing”. Journal of Pragmatics 671: 17–33. DOI logoGoogle Scholar
Antonini, Rachele. 2008. “The Perception of Dubbese: An Italian Study”. In Delia Chiaro Nocella, Christine Heiss and Chiara Bucaria (eds), Between Text and Image: Updating Research in Screen Translation, 135–148. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Battaglia, Salvatore. 1961–2002. Grande dizionario della lingua italiana [‘ Great Dictionary of the Italian Language ’]. Torino: UTET.Google Scholar
Bazzanella, Carla. 1996 [1994]. Le facce del parlare. Un approccio pragmatico all’italiano parlato [‘ Faces of Speaking: A Pragmatic Approach to Spoken Italian ’]. Firenze and Roma: La Nuova Italia.Google Scholar
. 1995. “I segnali discorsivi” [‘Discourse Markers’]. In Lorenzo Renzi, Giampaolo Salvi and Anna Cardinaletti (eds), Grande grammatica italiana di consultazione [‘ Great Italian Grammar of Consultation ’], 225–257. (Volume 31.) Firenze: Il Mulino.Google Scholar
Biber, Douglas, Edward Finegan and Dwight Atkinson. 1994. “ARCHER and its challenges: Compiling and exploring A Representative Corpus of Historical English Registers”. In Udo Fries, Peter Schneider and Gunnel Tottie (eds), Creating and Using English Language Corpora: Papers from the 14th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora, 1–13. Zurich (1993). Amsterdam: Rodopi. Accessed 26 June 2017 at: [URL]
Cannella, Mario (ed.). 2007. Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana di Nicola Zingarelli con CD-ROM [‘ Dictionary of the Italian Language by Nicola Zingarelli ’]. Bologna: Zanichelli.Google Scholar
Cinetel. 2016. Dati annuali cinema [‘ Cinema Annual Data ’]. Accessed 13 June 2017 at: [URL]
Collins English Dictionary. 2017. Accessed 12 December 2017 at: [URL]
Cresti, Emanuela and Massimo Moneglia (eds). 2005. C-ORAL-ROM: Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cusatelli, Giorgio (ed.). 1965. Dizionario Garzanti della lingua italiana [‘Italian Language Dictionary by Garzanti’]. Milano: Aldo Garzanti Editore.Google Scholar
Dardano, Maurizio. 1986. “The Influence of English in Italian”. In Wolfgang Viereck and Wolf-Dieter Bald (eds), English in Contact with other Languages: Studies in Honour of Broder Carstensen on the Occasion of his 60th birthday, 231–252. Budapest: Akadémiai Kiadó.Google Scholar
. 1987. “Parole Made in England”. Italiano e oltre II1: 23–27.Google Scholar
Davies, Mark. 2019a–. The TV Corpus: 325 million words, 1950–2018. Accessed 15 January 2020 at: [URL]
. 2019b–. The Movie Corpus: 200 million words, 1930–2018. Accessed 15 January 2020 at: [URL]
De Mauro, Tullio. 2000. Dizionario della Lingua Italiana De Mauro. Versione elettronica [‘ Dictionary of the Italian Language: Electronic Version ’]. Torino: Paravia.Google Scholar
De Mauro, Tullio, Federico Mancini, Massimo Vedovelli and Miriam Voghera (eds). 1993. LIP: Lessico di Frequenza dell’Italiano Parlato [‘ Spoken Italian Frequency Lexicon ’]. Milano: Etaslibri. (= LIP .) Accessed 16 May 2017 at: [URL]
Devoto, Giacomo and Giancarlo Oli. 2008. Il Devoto-Oli. Vocabolario della lingua italiana 2009. Versione elettronica [‘ Dictionary of the Italian Language 2009: Electronic Version ’]. Edited by Luca Serianni and Maurizio. Trifone. Firenze: Le Monnier.Google Scholar
. 2013. Il Devoto-Oli. Vocabolario della lingua italiana 2014. Versione elettronica [‘ Dictionary of the Italian Language 2014: Electronic Version ’]. Edited by Luca Serianni and Maurizio Trifone. Firenze: Le Monnier.Google Scholar
Gabrielli, Aldo. 2011. Grande Dizionario Italiano – Speciale 150 anni [‘ Great Italian Dictionary ’]. Milano: Hoepli. Accessed 26 June 2017 at: [URL]
Gaeta, Livio, Claudio Iacobini, Davide Ricca, Marco Angster, Aurelio De Rosa and Giovanna Schirato. 2013. “MIDIA: A Balanced Diachronic Corpus of Italian”. Paper presented at 21st International Conference on Historical Linguistics . 5–9 August 2013. Oslo. (= MIDIA, Morfologia dell’italiano in Diacronia). Accessed 26 June 2017 at: [URL]
Gardner, Rod. 2001. When Listeners Talk: Response Tokens and Listener Stance. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Grande dizionario di Italiano. 2013. Milano: Garzanti Linguistica. Accessed 26 June 2017 at: [URL]
Holmes, Janet. 1982. “The Functions of Tag Questions”. English Language Research Journal 31: 40–65.Google Scholar
Iamartino, Giovanni. 2001. “La contrastivita’ italiano-inglese in prospettiva storica” [‘Comparisons between Italian and English in a Historical Perspective’]. R.I.L.A. DOI logoGoogle Scholar
Klajn, Ivan. 1972. Influssi inglesi nella lingua italiana [‘ English Influence on the Italian Language ’]. Firenze: Leo S. Olschki Editore.Google Scholar
Marello, Carla. 1996. Le parole dell’italiano. Lessico e dizionari [‘ Words of Italian ’]. Bologna: Zanichelli.Google Scholar
Migliorini, Bruno. 1950. “Appendice al Dizionario moderno” [‘Appendix to the Modern Dictonary’]. In Alfredo Panzini (ed.), Dizionario moderno [‘ Modern Dictionary ’], 765–997. (Ninth edition.) Milano: Hoepli.Google Scholar
. 1994. Storia della lingua italiana [‘ History of the Italian Language ’]. Milano: Bompiani.Google Scholar
Onelli, Corrado, Domenico Proietti, Corrado Sedenari and Fabio Tamburini. 2006. “The DiaCORIS Project: A Diachronic Corpus of Written Italian”. In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation, 1212–1215. 22 to 28 May 2006. Genova. Genova: European Language Resources Association (ELRA).Google Scholar
Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press. Accessed 26 June 2017 at: [URL]
Panzini, Alfredo. 1905. Dizionario Moderno delle parole che non si trovano nei dizionari comuni [‘ Modern Dictionary of the Words that You Won’t Find in Common Dictionaries ’]. Milano: Hoepli.Google Scholar
Pulcini, Virginia. 1994. “The English Language in Italy”. English Today XL 10: 49–52. DOI logoGoogle Scholar
. 1995. “Some New English Words in Italian”. Textus VIII1: 267–279.Google Scholar
. 1997. “Attitudes Toward the Spread of English in Italy”. World Englishes XVI (1): 77–85. DOI logoGoogle Scholar
. 1999. “Focus on Italian Anglicisms: A Comparative Study of Three Dictionaries”. In Gabriele Azzaro and Margherita Ulrych (eds), Transiti linguistici e culturali. Atti del XVIII congresso nazionale dell’AIA [‘ Cultural and Linguistic Transits. Proceedings of the AIA’s 18th National Congress ’], 359–371. 30 September to 2 October 1996. Genova. Trieste: E.U.T.Google Scholar
. 2002. “Italian”. In Manfred Görlach (ed.), English in Europe, 151–167. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Rando, Gaetano. 1973. “Influssi inglesi nel lessico italiano contemporaneo” [‘English Influence on the Contemporary Italian Lexicon’]. Lingua Nostra 341: 111–120.Google Scholar
Rossini Favretti, Rema, Fabio Tamburini and Cristiana De Santis. 2002. “A Corpus of Written Italian: A Defined and a Dynamic Model”. In Andrew Wilson, Paul Rayson and Tony McEnery (eds), A Rainbow of Corpora: Corpus Linguistics and the Languages of the World, 27–38. (= CORIS, Corpus di italiano scritto .) Munich: Lincom-Europa. Accessed 26 June 2017 at: [URL]
Sabatini, Francesco and Vittorio Coletti. 2008. Il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana [‘ The Sabatini-Coletti: Dictionary of the Italian Language ’]. 2007. Milano: Rizzoli Larousse. Accessed 26 June 2017 at: [URL]
Scarano, Aantonietta and Sabrina Signorini. 2005. “Corpus Linguistics and Diachronic Variability: A Study on Italian Spoken Language Corpora from the 1960s until Nowadays”. In Johannes Kabatek, Claus D. Pusch and Wolfgang Raiible (eds), Korpora und diachrone Sprachwissenschaft. Romance Corpus Linguistics II: Corpora and Diachronic Linguistics, 191–202. Tübingen: Narr.Google Scholar
Soldati, Mario. 1964. Le due città [‘The Two Cities’]. Milano: Garzanti.Google Scholar
Tommaseo, Nicolò and Bernardo Bellini. 2007. “Dizionario della lingua italiana con oltre centomila giunte a precedenti dizionari. Raccolte da Nicolò Tommaseo, Giuseppe Campi, Giuseppe Meini, Pietro Fanfani e da molti altri distinti filologi e scienziati. 1861–1879” [‘Dictionary of the Italian Language with More Than 100,000 Additions Gathered by Raccolte da Nicolò Tommaseo, Giuseppe Campi, Giuseppe Meini, Pietro Fanfani and Many Other Distinct Philologists and Scientists’]. In Mario Cannella (ed.), Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana di Nicola Zingarelli con CD-ROM. Bologna: Zanichelli.Google Scholar
Tucci, Ida and Sabrina Signorini. 2004. “Il restauro e l’archiviazione elettronica del primo corpus di italiano parlato: il corpus Stammerjohann” [‘The Restoration and Electronic Archive of the First Spoken Italian Corpus: The Stammerjohann Corpus’]. Atti delle Giornate del Gruppo di Fonetica Sperimentale – XIV [‘Proceedings of the Days of the Experimental Phonetics Group – XIV’], 119–126. Roma: Esagrafica. Accessed 16 May 2017 at: [URL]
Viola, Lorella. 2014. “Dubbing Can Be an Agent in Pragmatic Language Change: Evidence from the Use of esatto in Italian as an Agreement Marker”. Track Changes 1 (1): 78–89.Google Scholar
. 2016. “ Stai scherzando? (Are you Kidding)?: Investigating the Influence of Dubbing on the Italian Progressive”. Italian Journal of Linguistics 28 (2): 181–202.Google Scholar
. 2017. “A Corpus-based Investigation of Language Change in Italian: The Case of grazie/ringraziare di and grazie/ringraziare per ”. Journal of Historical Linguistics 7 (3): 371–388. DOI logoGoogle Scholar
. 2020b. “On the Diachrony of Giusto? ‘Right?’ in Italian: A New Discoursivization”. Journal of Historical Pragmatics 21 (1): 83–108. DOI logoGoogle Scholar
Vocabolario Degli Accademici Della Crusca [‘ Dictionary of the Academics of the Crusca ’]. 1729–1738. Quarta edizione [‘Fourth edition’]. Firenze: Domenico Maria Manni.Google Scholar
Vocabolario Degli Accademici Della Crusca [‘ Dictionary of the Academics of the Crusca ’]. 1863–1923. Quinta edizione [‘Fifth edition’]. Firenze: Tipografia Galileiana.Google Scholar
Vocabolario Treccani [‘ Treccani Vocabulary ’]. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana. Accessed 26 June 2017 at: [URL]