Article published In:
The Journal of Internationalization and Localization
Vol. 8:1 (2021) ► pp.125
References
Aguilar-Amat, Anna, and Laura Santamaria
1998 “Terminology Policies, Diversity, and Minoritised Languages.” In Translation in Context, edited by Andrew Chesterman, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier. 73–86. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Croatian Parliament
. “Act on Audiovisual Activities” 61/18, adopted on 19 July 2018 Accessed March 2021. [URL]
Da Silva, Rafael Leonardo
2014 “Video Games as Opportunity for Informal English Language Learning: Theoretical Considerations.” The Especialist, 35(2): 155–169. Accessed March 2021. [URL]
Ferenčík, Ján
1982Kontexty prekladu. Bratislava: horizonty.Google Scholar
Institute for Digital Economy, Czech Game Developers Association, and Creative Europe – MEDIA
2019Czech Video Game Industry. Pc, Console, and Mobile Game Developers in Czech Republic. Accessed April 2021. [URL]
Kent, Steven L.
2001The Ultimate History of Video Games: From Pong to Pokemon – The story behind the craze that touched our lives and changed the world. New York: Three Rivers Press.Google Scholar
Mangiron, Carme
2018 “Research in game localisation: An overview.” The Journal of Internationalization and Localization 4(2): 74–99. DOI logoGoogle Scholar
Ministry of Culture of the Slovak Republic
Regulation of the Ministry of Culture of the Slovak republic stipulating the unified labelling system for audiovisual works, audiovisual recordings, multimedia works, broadcast or other parts of broadcast” 587/2007. Accessed February 2021. [URL]
Translation of the Slovak Act 40/2015 on Audiovisual Media. Accessed March 2021. [URL]
Nábělková, Mira
2007 “Closely-related languages in contact: Czech, Slovak, “Czechoslovak”. International Journal of the Sociology of Language183(1): 53–73. DOI logoGoogle Scholar
National Council of the Slovak Republic
Act of 3 February 2015 on Audiovisual media and on the Amendment and Supplementation of Certain Acts” 40/2015. Accessed February 2021. [URL]
Act of 15 November 1995 on State language of the Slovak republic” 275/1995. Accessed February 2021. [URL]
Novak-Lukanovič, Sonja, Limon, David
2012 “Language Policy in Slovenia.” Language Culture and Curriculum 25 (1): 27–39. DOI logoGoogle Scholar
Official Gazette of the Republic of Serbia
Act on Electronic Media” 83/14. Accessed February 2021. [URL]
Official Gazette of the Republic of Slovenia
. “Constitution” 33/91-I, adopted on 23 December 1991 Accessed February 2021. [URL]
Parliament of the Czech Republic
Act of 26 October 2012 on Audiovisual Media and the and Film Support and on the Amendment to Certain Laws” 496/2012. Accessed in March 2021. [URL]
Petrů, Jiří
2011Video Game Translation in the Czech Republic – from fan era to professionalism. Master’s thesis. Brno: Faculty of Arts, Masaryk University.Google Scholar
Vajdová, Libuša
2014Myslenie o preklade na Slovensku. Bratislava: Kalligram.Google Scholar

Internet sites

2016
Article on Croatia Joining European Game Developers Federation. Accessed February [URL]
2020
Catalogue of Game Development Organizations. Accessed May [URL]
2018
Croatian article on Croatian regulation of video games. Accessed January [URL]
2021
Czech debate on localization and Ubisoft’s decision not to localize their AAA titles into Czech anymore – The Dawn of Czech localizations. Accessed March [URL]
2021
Czech (and apparently also Slovak) petition for adding Czech subtitles into Assassin’s Creed: Valhalla. Accessed March [URL]
2020
Discussion of a Fan with Video Game Developer. Accessed May [URL]
2020
Ethnologue – The most widely spoken languages database. Accessed October [URL]
2020
Former events of SGDA on their Facebook page. Accessed October [URL]
2020
Pan European Game Information – What do the labels mean? Accessed May [URL]
2020
Report on Serbian Video Game Industry. Accessed May [URL]
2020
Slovak Game Developers Association. Accessed May [URL]
2020
Slovak Steam Translation Group. Accessed May [URL]
2020
Slovak video game seller Brloh.sk. Accessed September [URL]
2020
Slovak video game seller progamingshop.sk. Accessed March [URL]
2020
Slovak video game seller Brloh reference to the game Spongebob Squarepants: Battle for Bikini Bottom Rehydrated. Accessed in September [URL]
2020
Slovenian Games Developer Association. Accessed May [URL]
2021
Source to the map vector. Accessed April <a href=‘[URL]’ Map vector created by freepik – [URL]</a.
2006
Special Eurobarometer 243: Europeans and their languages. Accessed March [URL]
2020
Steam Translation Server and Frequently Asked Questions. Accessed May [URL]
2020
Steam Daily User Peak Statistics. Accessed September [URL]
2020
World population meter. Accessed September [URL]
Cited by

Cited by 2 other publications

Kabát, Marián
2022. The first courses on localization in Slovakia. The Journal of Internationalization and Localization 9:2  pp. 162 ff. DOI logo
Koscelníková, Mária
2023. Invisibility of Game Localizers and the Status of Localization in Slovakia. Acta Ludologica 6:2  pp. 80 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 20 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.