References
Admiraal, W., Westhoff, G., & de Bot, K. (2006). Evaluation of bilingual secondary education in the Netherlands: Students’ language proficiency in English. Educational Research and Evaluation,
121
(1), 75–93.
Agathopoulou, E. (2003). On functional features in second language acquisition of nominal compounds: Evidence from the Greek-English interlanguage. In J. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), Proceedings of the 6th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2002) (pp. 1–8). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Agustín Llach, M. P., & Canga Alonso, A. (2016). Vocabulary growth in young CLIL and traditional EFL learners: Evidence from research and implications for education. International Journal of Applied Linguistics,
26
(2), 211–227.
Allan, D. (1992). Oxford Placement Test. Oxford: Oxford University Press.
Burkhardt, P. (2005). The syntax-discourse interface: Representing and interpreting dependency. Amsterdam: John Benjamins.
Canga Alonso, A. (2013). The receptive vocabulary of Spanish 6th grade primary school students in CLIL instruction: A preliminary study. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning (LACLIL),
6
(2), 22–41.
Canga Alonso, A., & Arribas García, M. (2015). The benefits of CLIL instruction in Spanish students’ productive vocabulary knowledge. Encuentro: Revista de investigación e innovación en la clase de idiomas [Encounter: Journal of Research and Innovation in the Language Class],
24
1, 15–31.
Cenoz, J., & Valencia, J. (1994). Additive trilingualism: Evidence from the Basque country. Applied Psycholinguistics,
15
1, 195–207.
Coyle, D. (2007). Content and language integrated learning: Toward a connected research agenda for CLIL pedagogies. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,
10
1, 543–562.
Dalton-Puffer, C. (2008). Outcomes and processes in Content and Language Integrated Learning (CLIL): Current research from Europe. In W. Delanoy, & L. Volkmann (Eds.), Future perspectives for English language teaching (pp. 139–57). Heidelberg: Carl Winter.
Dalton-Puffer, C. (2011a). Content and language integrated learning: From practice to principles. Annual Review of Applied Linguistics,
31
1, 182–204.
Dalton-Puffer, C. (2011b). Foreword. In Y. Ruiz de Zarobe, J. Sierra & F. Gallardo del Puerto (Eds.), Content and foreign language integrated learning: Contributions to multilingualism in European contexts (pp. 9–10). Bern: Peter Lang.
Dekeyser, R. (2010). Practice for second language learning. Don’t throw out the baby with the bath water. International Journal of English Studies,
10
(1), 155–165.
Dekydstpotter, L., & Sprouse, R. (1997). The interpretive interface in L2 acquisition: The process-result distinction in English-French interlanguage grammars. Language Acquisition,
6
1, 297–332.
Dekydstpotter, L., Sprouse, R. & Swanson, K. (2001). Reflexes of mental architecture in second language acquisition: The interpretation of discontinuous combien extractions in English-French interlanguage. Language Acquisition,
9
1, 175–227.
Eurydice. (2006). Content and language integrated learning at school in Europe. Brussels: Eurydice European Unit.
Gallardo del Puerto, F., Gómez Lacabex, E., & García Lecumberri, M. L. (2009). Testing the effectiveness of content and language integrated learning in foreign language contexts: The assessment of English pronunciation. In Y. Ruiz de Zarobe & R. M. Jiménez Catalán (Eds.), Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe (pp. 63–80). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
García Mayo, M. P. (2003). Age, length of exposure and grammaticality judgments in the acquisition of English as a foreign language. In M. P. García Mayo & M. L. García Lecumberri (Eds.), Age and the acquisition of English as a foreign language (pp. 94–114). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
García Mayo, M. P. (2007). Investigating tasks in foreign language learning. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
García Mayo, M. P. (2009b). El uso de tareas y la atención a la forma del lenguaje en el aula AICLE. [Homework and attention to language form in the CLIL classroom]. In V. Pavón Vázquez, & J. Ávila López (Eds.), Aplicaciones didácticas para la enseñanza integrada de lengua y contenidos (AICLE/CLIL/Émile) [Pedagogical applications for integrated language and content teaching] (pp. 55–73). Córdoba, Spain: Consejería de Educación de la Junta de Andalucía.
García Mayo, M. P. (2012). The relevance of attention to form in communicative classroom contexts. ELIA- Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada [Studies in English Applied Linguistics],
11
1, 11–45.
García Mayo, M. P., & García Lecumberri, M. L. (2003). Age and the acquisition of English as a foreign language. Clevedon: Multilingual Matters.
García Mayo, M. P., & Villareal Olaizola, I. (2010). The development of suppletive and affixal tense and agreement morphemes in the L3 English of Basque-Spanish bilinguals. Second Language Research,
27
(1), 129–149.
Goldschneider, J. M., & De Keyser, R. M. (2001). Explaining the ‘natural order of L2 morpheme acquisition’ in English: A meta-analysis of multiple determinants. Language Learning,
51
(1), 1–50.
Gutiérrez Mangado, M. J., & Martínez Adrián, M. (2009). On the absence of transfer effects in the L3 English article system. Paper presented at the International Symposium on Bilingualism, 7, Utrecht (The Netherlands), July 8–11.
Gutiérrez Mangado, M. J., & Martínez Adrián, M. (2013). The acquisition of L3 English articles by Basque-Spanish bilinguals. Paper presented at the AESLA conference, La Laguna, Tenerife, 18–20 April.
Gutiérrez Mangado, M. J., & Martínez Adrián, M. (2014). The effect of CLIL on linguistic interfaces. Paper presented at the AESLA conference, Sevilla, 3–5 April.
Gutiérrez Mangado, M. J., & Martínez Adrián, M. (2015). Article omission and misuse: A comparison of L2 and L3 English learners. Paper presented at the AEDEAN conference, Bilbao, 11–13 November.
Gutiérrez Mangado, M. J., & Martínez Adrián, M. (in press). The use of L3 English articles by Basque-Spanish bilinguals. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA) [Spanish Journal of Applied Linguistics].
Harley, B. (1993). Instructional strategies and SLA in early French immersion. Studies in Second Language Acquisition,
15
(2), 245–259.
Harley, B. (1994). Appealing to consciousness in the L2 classroom. AILA Review,
11
1, 57–68.
Haznedar, B. (2001). The acquisition of the IP system in child L2 acquisition. Studies in Second Language Acquisition,
23
1, 1–39.
Haznedar, B., & Schwartz, B. D. (1997). Are there optional infinitives in child L2 acquisition? In E. Hughes, M. Hughes, & A. Greenhill (Eds.), Proceedings of the 21st Annual Boston University Conference on Language Development,
21
1, (pp. 257–268). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Huebner, T. (1983). A longitudinal analysis of the acquisition of English. Ann Arbor, MI: Karoma Press.
Huebner, T. (1985). System and variability in interlanguage syntax. Language Learning,
35
1, 141–163.
Iglesias Diéguez, K., & Martínez-Adrián, M. (in press). The influence of CLIL on receptive vocabulary: A preliminary study. Journal of English Studies.
Ionin, T., & Wexler, K. (2002). Why is ‘is’ easier than ‘-s’?: Acquisition of tense/agreement morphology by child second language learners of English. Second Language Research,
18
(2), 95–136.
Ionin, T., Ko, H., & Wexler, K. (2004). Article semantics in L2 acquisition. The role of specificity. Language Acquisition,
12
(1), 3–69.
Ionin, T., Zubizarreta, M. L., & Maldonado, S. B. (2008). Sources of linguistic knowledge in the second language acquisition of English articles. Lingua,
118
1, 554–576.
Ionin, T., Zubizarreta, M. L., & Philippov, V. (2009). Acquisition of article semantics by child and adult L2-English learners. Bilingualism: Language and Cognition,
12
(3), 337–361.
Jackendoff, R. (2002). Foundations of language. Oxford: Oxford University Press.
Jiménez Catalán, R. M., Ruiz de Zarobe, Y., & Cenoz, J. (2006). Vocabulary profiles of English foreign language learners in English as a subject and as a vehicular language. Vienna English Working Papers (VIEWS),
15
(3), 23–27.
Jiménez Catalán, R. M., & Ruiz de Zarobe, Y. (2009). The receptive vocabulary of EFL learners in two instructional contexts: CLIL versus non-CLIL. In R. M. Jiménez Catalán & Y. Ruiz de Zarobe (Eds.), Content and language integrated learning. Evidence from research in Europe (pp. 81–92). Bristol: Multilingual Matters.
Jiménez Catalán, R. M., & Agustín Llach, M. P. (2017). CLIL or time? Lexical profiles of CLIL and non-CLIL EFL learners. System,
66
1, 87–99.
Lardiere, D. (1998). Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar. Second Language Research,
14
(4), 359–375.
Larsen-Freeman, D. (1975). The acquisition of grammatical morphemes by adult ESL students. TESOL Quarterly,
9
1, 409–430.
Lasagabaster, D. (2008). Foreign language competence in content and language integrated courses. The Open Applied Linguistics Journal,
1
1, 30–41.
Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2009). Immersion and CLIL in English: More differences than similarities. ELT Journal,
64
1, 376–395.
Lázaro Ibarrola, A. (2012). In what aspects are CLIL learners better than EFL learners? The case of morphosyntax. International Journal of English Studies,
12
(1), 79–96.
Lázaro Ibarrola, A., & García Mayo, M. P. (2012). L1 use and morphosyntactic development in the oral production of EFL learners in a CLIL context. International Review of Applied Linguistics,
50
1, 135–160.
Lyster, R. (2015). Using form-focused tasks to integrate language across the immersion curriculum. System,
54
1, 4–13.
Mcwhinney, B. (2000). The CHILDES project: Tools for analyzing talk (3rd ed.). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Manterola, J. (2015) Euskararen morfologia historikorako: artikuluak eta erakusleak [Towards a history of Basque morphology: Articles and demonstratives]. (Unpublished doctoral thesis), University of the Basque Country, Vitoria-Gasteiz, Spain.
Marsh, D. (2002). CLIL/EMILE-The European dimension: Actions, trends and foresight potential. Brussels: European Comission.
Marsh, D. (2009). Foreword. In Y. Ruiz de Zarobe & R. M. Jiménez Catalán (Eds.), Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe (pp. vii–viii). Bristol: Multilingual Matters.
Martínez-Adrián, M., & Gutiérrez-Mangado, M. J. (2009). The acquisition of English syntax by CLIL learners in the Basque Country. In Y. Ruiz de Zarobe & R. M. Jiménez Catalán (Eds.), Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe (pp. 176–196). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Martínez-Adrián, M., & Gutiérrez-Mangado, M. J. (2015b). L1 use, lexical richness, accuracy and complexity in CLIL and non-CLIL learners. Atlantis,
37
(2), 175–197.
Martínez-Adrián, M., Gallardo del Puerto, F., & Gutiérrez-Mangado, M. J. (2013). Phonetic and syntactic transfer effects in the English interlanguage of Basque/Spanish bilinguals. Vigo International Journal of Applied Linguistics (VIAL),
10
1, 51–84.
Mayer, M. (1969). Frog, where are you? New York, NY: Dial Books for Young Readers.
Montrul, S. (2011). Multiple interfaces and incomplete acquisition. Lingua,
121
1, 591–604.
Muñoa, I. (2011). Key factors to be considered by CLIL teachers. In Y. Ruiz de Zarobe, J. Sierra, & F. Gallardo (Eds.), Content and foreign language integrated learning: Contributions to multilingualism in European contexts (pp. 293–316). Bern: Peter Lang.
Muñoz, C. (2006). Age and the rate of foreign language learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Muñoz, C. (2007). CLIL: Some thoughts on the psycholinguistic principles. Revista Española de Lingüística Aplicada [Spanish Journal of Applied Linguistics],
20
1, 17–26.
Murphy, S. (1997). Knowledge and production of English articles by advanced second language learners. (Unpublished doctoral thesis), Austin: University of Texas.
Navés, T., & Victori, M. (2010). CLIL in Catalonia: An overview of research studies. In D. Lasagabaster & Y. Ruiz de Zarobe (Eds.), CLIL in Spain: Implementation, results and teacher training (pp. 30–54). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Parodi, T., Schwartz, B. D., & Clahsen, H. (1997). On the L2 acquisition of the morphosyntax of German nominals. Essex Research Reports in Linguistics,
15
1, 1–43.
Prévost, P., & White, L. (2000). Missing surface inflection or impairment in second language acquisition? Evidence from tense and agreement. Second Language Research,
16
(2), 103–133.
Ramchand, G., & Reiss, C. (2007). The Oxford handbook of linguistic interfaces. Oxford: Oxford University Press.
Robertson, D. (2000). Variability in the use of the English article system by Chinese learners of English. Second Language Research,
16
(2), 135–172.
Rodríguez-Ordóñez, I. & Sainzmaza-Lecanda, L. (in press). Bilingualism effects in Basque subject pronoun expression: Evidence across the Basque-Spanish bilingual continuum. Linguistic Approaches to Bilingualism.
Rothman, J., Judy, T., Guijarro-Fuentes, P., & Pires, A. (2010). On the (un)-ambiguity of adjectival modification in Spanish Determiner Phrases. Studies in Second Language Acquisition,
32
(1), 47–77.
Rothman, J., & Slabakova, R. (2011). The mind-context divide: Acquisition at the linguistic interfaces. Lingua,
121
(4), 568–576.
Ruiz de Zarobe, Y. (2008). CLIL and foreign language learning: A longitudinal study in the Basque country. International CLIL Research Journal,
1
(1), 60–73.
Ruiz de Zarobe, Y., & Lasagabaster, D. (2010). CLIL in a bilingual community: The Basque autonomous region. In D. Lasagabaster & Y. Ruiz de Zarobe (Eds.), CLIL in Spain: Implementation, results and teacher training (pp. 12–29). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Slabakova, R. (2008). Meaning in the second language. Berlin: Mouton de Gruyter.
Smit, U. (2007). Introduction. Special issue of VIEWS Vienna English Working Papers
16
(3), 3–5.
Snape, N. (2005). The certain uses of articles in L2-English by Japanese and Spanish speakers. In L. Carey, A. Nayudu, M. Sheehan, & L. Van Espen. (Eds.), Durham and Newcastle Working Papers in Linguistics,
11
1, 155–168.
Sorace, A., & Filiaci, F. (2006). Anaphora resolution in near-native speakers of Italian. Second Language Research,
22
(3), 339–368.
Sorace, A., & Serratrice, L. (2009). Internal and external interfaces in bilingual language development: Revisiting the processing vs. representation distinction. The International Journal of Bilingualism,
13
(2), 195–210.
Thomas, M. (1989). The acquisition of English articles by first- and second-language learners. Applied Psycholinguistics,
10
(3), 335–355.
Tsimpli, M. I., & Sorace, A. (2006). Differentiating interfaces: L2 performance in syntax-semantics and syntax-discourse phenomena. In D. Bamman, T. Magnitskaia, & C. Zaller (Eds.), Proceedings of the 30th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 653–664). Cascadilla Press: Somerville, MA.
Villarreal Olaizola, I., & García Mayo, M. P. (2009). Tense and agreement morphology in the interlanguage of Basque-Spanish bilinguals. In Y. Ruiz de Zarobe & R. Jiménez Catalán (Eds.), Content and language integrated learning (CLIL): Evidence from research in Europe (pp. 157–175). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
White, L. (2003a). Fossilization in steady state L2 grammars: Persistent problems with inflectional morphology. Bilingualism: Language and Cognition,
6
(2), 129–141.
White, L. (2003b). Second language acquisition and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
White, L. (2009). Grammatical theory: Interfaces and L2 knowledge. In W. C. Ritchie & T. K. Bathia (Eds.), The new handbook of SLA (pp. 49–68). Bingley: Emerald.
White, L. (2011). Second language acquisition at the interfaces. Lingua,
121
(4), 577–590.
Xanthou, M. (2011). Current trends in L2 vocabulary learning and instruction. Is CLIL the right approach? Advances in research on language acquisition and teaching: Selected Papers. Retrieved from <[URL]>
Zdorenko, T., & Paradis, J. (2008). The acquisition of articles in child second language English: fluctuation, transfer or both? Second Language Research,
24
(2), 227–250.
Zdorenko, T., & Paradis, J. (2012). Articles in child L2 English: When L1 and L2 acquisition meet at the interface. First Language,
32
(1–2), 38–62.