This study is situated in a newly emerging EMI setting in China where an Anglophone high school curriculum is
taught by predominantly foreign teachers through English to local Chinese students. These teachers are termed ‘monolingual
teachers’ in the sense that they cannot use the students’ L1 as a resource in their teaching should they wish to, as opposed to
the typical bilingual teachers commonly explored in the existing EMI literature. Through quantitative and qualitative analysis of
30 video-recorded EMI science lessons taught by 15 monolingual teachers we identified and explored the language-focused-episodes
(LFEs) where students’ attention was explicitly diverted from the content plane to the language plane. We found very limited
explicit language instruction, with non-technical vocabulary being the main type of LFEs, and only a narrow range of grammatical
features being attended to. The implications for this lack of focus on language are discussed in the context of monolingual
teachers but also with reference to the potential for bilingual teachers to use both L1 and L2 for LFEs.
Basturkmen, H., & Shackleford, N. (2015). How content lecturers help students with language: An observational study of language-related episodes in interaction in first year accounting classrooms. English for Specific Purposes, 37(1), 87–97.
Butzkamm, W. (1998). Code-switching in a bilingual history lesson: The mother tongue as a conversational lubricant. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1(2), 81–99.
Cammarata, L., & Tedick, D. J. (2012). Balancing content and language in instruction: The experience of immersion teachers. The Modern Language Journal, 96(2), 251–269.
Clark, J. (1997). Beyond the turgid soil of science prose: STAP’s attempt to write more accessible science text materials in general science. In M. Sanders (Ed.), Proceedings of the Fifth Annual Meeting of the Southern African Association for Research in Science and Mathematics Education. (pp. 390–396). Johannesburg, South Africa: University of the Witwatersrand.
Coleman, J. (2006). English-medium teaching in European higher education. Language Teaching, 39(1), 1–14.
Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33(2), 185–209.
Coxhead, A. (2000). A new academic word list link. Tesol Quarterly, 34(2), 213–238.
De Graaff, R., Koopman, G. J., Anikina, Y., & Westhoff, G. (2007). An observation tool for effective L2 pedagogy in Content and Language Integrated Learning (CLIL). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5), 603–624.
De Oliveira, L. C., & Schleppegrell, M. (2015). Focus on grammar and meaning. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R., & He, X. (1999). The roles of modified input and output in the incidental acquisition of word meanings. Studies in Second Language Acquisition, 21(2), 285–301.
Fang, Z. (2005). Scientific literacy: A systemic functional linguistics perspective. Science Education, 89(2), 335–347.
Galloway, N., & Rose, H. (2015). Introducing global Englishes. London: Routledge.
García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Houndmills: Palgrave.
Gibbons, P. (2002). Scaffolding language, scaffolding learning: Teaching second language learners in the mainstream classroom. Portsmouth, NH: Heinemann.
Gorard, S., & Taylor, C. (2004). Combining methods in educational and social research. Maidenhead: Open University Press.
Halliday, M. A. K. (1993). Towards a language-based theory of learning. Linguistics and Education, 5(2), 93–116.
Joyce, P. (2018). L2 vocabulary learning and testing: the use of L1 translation versus L2 definition. Language Learning Journal, 46(3), 217–227.
Kachru, B. B. (1984). World englishes and the teaching of english to non-native speakers, contexts, attitudes, and concerns. TESOL Newsletter, 181, 25–26.
Kachru, B. B. (1985). Standards, codification, and sociolinguistic realm: the English language in the outer circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. New York, NY: Prentice Hall.
Lasagabaster, D., & Huguet, A. (2007). Multilingualism in European bilingual contexts: Language use and attitudes. Clevedon: Multilingual Matters.
Laufer, B. (2005). Focus on form in second language vocabulary learning. In S. Foster-Cohen, M. Garcia-Mayo, & J. Cenoz (Eds.), Eurosla Yearbook: Volume 5 (pp. 223–250). Amsterdam: John Benjamins.
Lemke, J. L. (1990). Talking science: Language, learning and values. Norwood, NJ: Ablex.
Lin, A. M. Y. (1996). Bilingualism or linguistic segregation? Symbolic domination, resistance and codeswitching in Hong Kong Schools. Linguistics and Education, 8(1), 49–84.
Lin, A. M. Y., & Wu, Y. (2015). ‘May I speak Cantonese?’ – Co-constructing a scientific proof in an EFL junior secondary science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(3), 289–305.
Llinares, A., & Lyster, R. (2014). The influence of context on patterns of corrective feedback and learner uptake: A comparison of CLIL and immersion classrooms. The Language Learning Journal, 42(2), 181–194.
Llurda, E. (Ed.). (2005). Non-native language teachers: Perceptions, challenges, and contributions to the profession. Boston, MA: Springer.
Lo, Y. Y. (2010). What happens to classroom interaction patterns and teachers’ code-switching behaviour when the medium of instruction changes?: An exploratory study in Hong Kong secondary schools (Unpublished dotoral dissertation). University of Oxford.
Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413–468). New York, NY: Academic Press.
Lorenzo, F. (2007). An analytical framework of language integration in L2 content-based courses: The European dimension. Language and Education, 21(6), 502–514.
Macaro, E. (2018). English medium instruction: Content and language in policy and practice. Oxford: Oxford University Press.
Macaro, E., Curle, S., Pun, J., An, J., & Dearden, J. (2018). A systematic review of English medium instruction in higher education. Language Teaching, 51(1), 36–76.
Macaro, E., Guo, T., Chen, H., & Tian, L. (2009). Can differential processing of L2 vocabulary inform the debate on teacher codeswitching behaviour: The case of Chinese learners of English. In B. Richards, M. Daller, P. Malvern, J. Meara, J. Milton, & J. Treffers-Daller (Eds.), Vocabulary studies in first and second language acquisition: The interface between theory and application. (pp. 125–146). London: Palgrave Macmillan.
Macaro, E., Nakatani, Y., Hayashi, Y., & Khabbazbashi, N. (2014). Exploring the value of bilingual language assistants with Japanese English as a foreign language learners. The Language Learning Journal, 42(1), 41–54.
Marsh, D. (2002). CLIL/EMILE – The European dimension: Actions, trends and foresight. Potential Public Services Contract DG EAC.
Martin, J. (1991). Norminalization in science and humanities: Disliking knowledge and scaffolding text. In E. Ventola (Ed.), Functional and systemic linguistics: Approaches and uses (pp. 307–337). Berlin: Mouton de Gruyter.
Maxwell-reid, C. (2017). Classroom discourse in bilingual secondary science: Language as medium or language as dialectic?International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1–14.
McMillan, B., & Turnbull, M. (2009). Teachers’ use of the first language in French immersion: Revisiting a core principle. In M. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp. 15–34). Clevedon: Multilingual Matters.
Met, M. (1999). Content-based instruction: Defining terms, making decisions. Washington D.C: The National Foreign Language center.
Miller, J. (2009). Teaching refugee learners with interrupted education in science: Vocabulary, literacy and pedagogy. International Journal of Science Education, 31(4), 571–592.
Moussu, L., & Llurda, E. (2008). Non-native English-speaking English language teachers: History and research. Language Teaching, 41(03), 315–348.
Norris, J. M., & Ortega, L. (2000). Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and quantitative meta-analysis. Language Learning, 50(3), 417–528.
Pérez-Cañado, M. L. (2012). CLIL research in Europe: Past, present, and future. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 315–341.
Pérez-Vidal, C. (2007). The need for focus on form (fof) in content and language integrated approaches: An exploratory study. Resla, 11, 39–54.
Pica, T., Young, R., & Doughty, C. (1987). The impact of interaction on comprehension. Tesol Quarterly, 211, 737–758.
Probyn, M., Murray, S., Bothal, L., Botya, P., Brooks, M., & Westphal, V. (2002). Minding the gaps – An investigation into language policy and practice in four Eastern Cape town districts. Perspectives in Education, 20(1), 29–46.
Prophet, B., & Towse, P. (1999). Pupils’ understanding of some non-technical words in science. School Science Review, 2951, 79–86.
Robson, C. (2002). Real world research: A resource for social scientists and practitioner-researchers (2nd ed.). Oxford: Blackwell.
Rollnick, M. (2000). Current issues and perspectives on second language learning of science. Studies in Science Education, 35(1), 93–121.
Seah, L. H., Clarke, D. J., & Hart, C. E. (2014). Understanding the language demands on science students from an integrated science and language perspective. International Journal of Science Education, 36(6), 952–973.
Shohamy, E. G. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.
Spada, N., & Tomita, Y. (2010). Interactions between type of instruction and type of language feature: A meta-analysis. Language Learning, 60(2), 263–308.
Strevens, P. (1980). Teaching English as an international language: From practice to principle (1st ed.). Oxford: Pergamon Press.
Swain, M. (1996). Integrating language and content in immersion classrooms: Research perspectives. Canadian Modern Language Review, 521, 529–548.
Walker, E. (2011). How ‘language-aware’ are lesson studies in an East Asian high school context?Language and Education, 25(3), 187–202.
Williams, J., & Doughty, C. (1998). Focus on form in classroom second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Yip, D. Y., Tsang, W. K., & Cheung, S. P. (2003). Evaluation of the effects of medium of instruction on the science learning of Hong Kong secondary students: Performance on the science achievement test. Bilingual Research Journal, 27(2), 295–331.
Zhao, T., & Macaro, E. (2016). What works better for the learning of concrete and abstract words: Teachers’ L1 use or L2-only explanations?International Journal of Applied Linguistics, 26(1), 75–98.
Cited by (24)
Cited by 24 other publications
Cui, Xiao & Ishamina Athirah Gardiner
2025. Investigating students’ academic language-related challenges and their interplay with English proficiency and self-efficacy on EMI success in Transnational Education (TNE) programs in China. English for Specific Purposes 78 ► pp. 53 ff.
Kaiypova, Fatima, Hansol Lee, Yuen Yi Lo & Jang Ho Lee
2025. Effects of Content and Language Integrated Learning on secondary-level students’ content learning: A meta-analysis. System 129 ► pp. 103580 ff.
Cui, Xiao, Chong Wang & Ishamina Athirah Gardiner
2024. Enhancing EMI learning through L1 use and ESP: A mixed-methods study in a Chinese transnational education context. System 125 ► pp. 103455 ff.
2024. Interactional features in second language classroom discourse: variations across novice and experienced language teachers. Applied Linguistics Review 15:6 ► pp. 2323 ff.
Domke, Lisa M. & María A. Cerrato
2024. Integrating Content and Language Instruction for Multilingual Learners: A Systematic Review Across Program Types. Review of Educational Research
Pun, Jack & Wenyun Jia
2024. Meaning-making in English-medium instruction science classroom interaction: from the systemic functional linguistics perspective. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching
Pun, Jack K.H., Xuehua Fu & Kason Ka Ching Cheung
2024. Language challenges and coping strategies in English Medium Instruction (EMI) science classrooms: a critical review of literature. Studies in Science Education 60:1 ► pp. 121 ff.
2023. Scaffolding what, why and how? A critical thematic review study of descriptions, goals, and means of language scaffolding in Bilingual education contexts. Educational Research Review 40 ► pp. 100550 ff.
Gilanyi, Lisa, Xuesong (Andy) Gao & Shiyao Wang
2023. EMI and CLIL in Asian schools: A scoping review of empirical research between 2015 and 2022. Heliyon 9:6 ► pp. e16365 ff.
İnci Kavak, Vildan & Yasemin Kırkgöz
2023. English-Medium Instruction. In Language Education Programs [Language Policy, 34], ► pp. 173 ff.
Lee , Jang Ho, Hansol Lee & Yuen Yi Lo
2023. Effects of EMI-CLIL on secondary-level students’ English learning: A multilevel meta-analysis. Studies in Second Language Learning and Teaching 13:2 ► pp. 317 ff.
Lo, Yuen Yi, Daniel Fung & Xuyan Qiu
2023. Assessing content knowledge through L2: mediating role of language of testing on students’ performance. Journal of Multilingual and Multicultural Development 44:10 ► pp. 1013 ff.
Lu, Chaoqun & Winnie Wing Mui So
2023. Translanguaging in scientific practices: a study of high school teachers in English Medium Instruction inquiry-based science classrooms. International Journal of Science Education 45:10 ► pp. 850 ff.
Richards, Jack C & Jack Pun
2023. A Typology of English-Medium Instruction. RELC Journal 54:1 ► pp. 216 ff.
Rui, Xiaochen & Yuen Yi Lo
2023. The impact of teacher collaboration on teachers’ practices and classroom interaction in EMI in higher education. Journal of Multilingual Theories and Practices 4:1 ► pp. 99 ff.
Hong, Jiye
2022. A study of language-related episodes in online English-medium instruction classes in high schools in South Korea. English for Specific Purposes 67 ► pp. 65 ff.
Hong, Jiye
2023. Content teachers’ and lecturers’ corrective feedback in EMI classes in high school and university settings. Studies in Second Language Learning and Teaching 13:2 ► pp. 451 ff.
Smit, Ute & Thomas Finker
2022. Topicalizing language in CLIL teaching at technical colleges: A micro-level analysis of language-related episodes (LREs). English for Specific Purposes 68 ► pp. 102 ff.
An, Jiangshan & Nathan Thomas
2021. Students’ beliefs about the role of interaction for science learning and language learning in EMI science classes: Evidence from high schools in China. Linguistics and Education 65 ► pp. 100972 ff.
Hillman, Sara
2021. Linguistically Responsive Instruction in International Branch Campuses: Beliefs and Practices of Liberal Arts and STEM Instructors. TESOL Quarterly 55:4 ► pp. 1162 ff.
Sahan, Kari
2021. In Conversation with Ernesto Macaro on English Medium Instruction. RELC Journal 52:2 ► pp. 334 ff.
Hong, Jiye & Helen Basturkmen
2020. Incidental attention to academic language during content teaching in two EMI classes in South Korean high schools. Journal of English for Academic Purposes 48 ► pp. 100921 ff.
Lo, Yuen Yi
2020. Conclusion. In Professional Development of CLIL Teachers, ► pp. 143 ff.
Lo, Yuen Yi
2020. Who Are CLIL Teachers and What Do They Need?. In Professional Development of CLIL Teachers, ► pp. 15 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.