Article published in:
Thematising Multilingualism in the MediaEdited by Helen Kelly-Holmes and Tommaso M. Milani
[Journal of Language and Politics 10:4] 2011
► pp. 535–561
“What an un-wiki way of doing things”
Wikipedia’s multilingual policy and metalinguistic practice
Astrid Ensslin | Bangor University
Wikipedia defines itself as “the biggest multilingual free-content encyclopedia on the internet”, thus featuring an explicit language policy in its mission statement. Bearing in mind that the site has become the most popular source of encyclopaedic information online, its significance for public encounters with multilingualism should not be underestimated. This article offers a critical and multimodal discourse analytical approach to Wikipedia’s explicit and implicit multilingual policies and practices. I examine, under “explicit metalinguistic practice” (Woolard 1998), public disclaimers and exemplary user practice and talk on the “Multilingual Coordination” entry. Under “implicit metapragmatics”, I shall offer a multimodal analysis of Wikipedia’s multilingualism-oriented interface design; the corporate logo and its paratextual meta-commentary on a number of linguistic and journalistic websites; and a code-critical reading of Wikipedia’s “Babel” user language templates. My observations are discussed against the backdrop of postcolonialist theories on the role of English as lingua franca of the information age.
Keywords: multilingual policy, metalanguage, Web 2.0, Anglo-centrism, Wikipedia
Published online: 05 December 2011
https://doi.org/10.1075/jlp.10.4.04ens
https://doi.org/10.1075/jlp.10.4.04ens
References
Anderson, Benedict
Alexa — the Web Information Company
2008 Top Sites, Alexa.com, http://www.alexa.com/site/ds/top_sites?ts_mode=global&lang=none (21 August 2008).
Ammon, Ulrich
1990 Deutsch, Englisch, Russisch und Französisch als Linguae Francae in Osteuropa: eine Expertenbefragung. Germanistische Mitteilungen 321, 67–81.
2003 Global English and the non-native speaker: Overcoming disadvantage. In: Humphrey Tonkin and Timothy Reagan (eds). Language in the 21st Century. Amsterdam: John Benjamins, 23–24.
2007 Global scientific communication: Open questions and policy suggestions. In: Augusto Carli and Ulrich Ammon (eds). Linguistic Inequality in Scientific Communication Today (AILA Review 20). Amsterdam: John Benjamins, 123–133.
Androutsopoulos, Jannis
Atkinson, David
Blommaert, Jan, Kelly-Holmes, Helen, Lane, Pia, Leppänen, Sirpa, Moriarty, Máiréad, Pietikäinen, Sari and Piirainen-Marsh, Arja
Cohen, Noam
2007 Some errors defy fixes: A typo in Wikipedia’s logo fractures the Sanskrit, nytimes.com
, 251 June 2007, http://www.nytimes.com/2007/06/25/technology/25wikipedia.html?ex=1340424000&en=e8b22ebc57cf3f1e&ei=5090&partner=rssuserland&emc=rss (22 August 2008).
Danet, Brenda and Herring, Susan
DiNucci, Darcy
1999 Fragmented future. Print 53(4), 32.
Dor, Daniel
Dvorak, John C.
2005 The wikification of knowledge. PC Magazine, 071 Novembe 2005 www.pcmag.com/article2/0,2817,1835857,00.asp (25/07/08).
Ehlich, Konrad
2000 Deutsch als Wissenschaftssprache für das 21. Jahrhundert. gfl-journal 11, http://www.gfl-journal.de/1-2000/ehlich.html (15/03/10).
2006 Mehrsprachigkeit in der Wissenschaftskommunikation — Illusion oder Notwendigkeit?. In: Konrad Ehlich and Dorothee Heller (eds). Die Wissenschaft und ihre Sprachen. Bern: Peter Lang, 17–38.
Ensslin, Astrid
2011 Zur Rolle des Englischen als Wissenschaftssprache im britischen Pressediskurs. In: Antonie Hornung (ed.). Lingue di cultura in pericolo — Bedrohte Wissenschaftssprachen. L’italiano e il tedesco di fronte alla sfida dell’internazionalizzazione — Deutsch und Italienisch vor den Herausforderungen der Internationalisierung. Tübingen: Stauffenburg.
2010 Metalanguage and the ideology of creationist capitalism in Second Life®
. Presentation given at the Language, Development and Cognition Seminar, Bangor University, 11 Februar 2010.
Ensslin, Astrid and Johnson, Sally
2009 Sprache und Identität in der englischen Nachrichtenpresse: eine korpuslinguistische Analyse. In: Oliver Stenschke and Sigurd Wichter (eds). Wissenstransfer und Diskurs. Frankfurt a. M.: Peter Lang, 347–362.
Eoyang, Eugene
Foucault, Michel
Frühwald, Wolfgang
2000 Deutsch als Sprache der Wissenschaft. aviso 31, 10–15.
Goble, Carole
2007 The return of the prodigal web: 1. In: HYPERTEXT 2007, Proceedings of the 18th ACM Conference on Hypertext and Hypermedia, September 10–12, Manchester, UK. Alpha, NJ: Sheridan Printing, 2.
Görlach, Manfred
Gorman, Lyn and McLean, David
2009 Media and Society into the 21st Century: A Historical Introduction. 2nd ed. Chichester: Wiley-Blackwell.
Hornung, Antonie
(ed.) 2011 Lingue di cultura in pericolo — Bedrohte Wissenschaftssprachen. L’ italiano e il tedesco di fronte alla sfida dell’ internazionalizzazione — Deutsch und Italienisch vor den Herausforderungen der Internationalisierung. Tübingen: Stauffenburg.
House, Juliane
Hüppauf, Bernd
Irvine, Judith and Gal, Susan
2000 Language ideology and linguistic differentiation. In: Paul V. Kroskrity (ed.). Regimes of Language: Ideologies Polities and Identities. Oxford: James Currey, 35–83.
Ivkovic, Dejan and Lotherington, Heather
Jaworski, Adam
Jaworski, Adam, Coupland, Nikolas and Galansiński, Dariusz
Johnson, Sally and Ensslin, Astrid
Johnson, Sally and Milani, Tommaso M
Kelly-Holmes, Helen
Kelly-Holmes, Helen, Moriarty, Máiréad and Pietikäinen, Sari
Koegler, Brad
2010 Babel 2.0: Bridging the linguistic digital divide. Faculty of Information Quarterly 2(3). http://fiq.ischool.utoronto.ca/index.php/fiq/article/viewFile/102/248 (29/07/2010).
Kohl, Christian and Liebert, Wolf-Andreas
2004 Selbstorganisation in der Wissensvermittlung. Quellentransparenz, Kontroversität und Qualitätssicherung in der Internet-Enzyklopädie Wikipedia. Fachsprache 26(3/4), 133–148.
Krötzsch, Markus, Vrandecic, Denny and Volkel Max
2005 Wikipedia and the Semantic Web — The Missing Links. In: Jakob Voss and Andrew Lih (eds). Proceedings of Wikimania 2005, Frankfurt, Germany. http://www.aifb.uni-karlsruhe.de/WBS/mak/pub/wikimania.pdf (21/12/2006).
Lane, Pia
Leppänen, Sirpa and Piirainen-Marsh, Arja
Liao, Han-Teng and Petzold, Thomas
2010 Analysing geo-linguistic dynamics of the World Wide Web: The use of cartograms and network analysis to understand linguistic development in Wikipedia. Cultural Science 3(2), http://www.cultural-science.org/journal/index.php/culturalscience/article/viewArticle/44 (25/05/2011). 
Myers-Scotton, Carol
1990 Elite closure as boundary maintenance: The case of Africa. In: Brian Weinstein (ed.). Language Policy and Political Development. Norwood, NJ: Ablex, 25–42.
Oesterreicher, Wulf
2004 Mehrsprachigkeit als Bedingung geisteswissenschaftlicher Produktivität und die Aufgabe einer Hierarchisierung der europäischen Sprachen. Philologie im Netz 301, 29–46, http://www.fu-berlin.de/phin/phin30/p30t3.htm (15/03/2010).
Oxford English Dictionary Online
1989–2010 http://0-dictionary.oed.com.unicat.bangor.ac.uk/ (08/03/2010).
Pattanayak, Debi P.
1996 Change, language and the developing world. In: Hywel Coleman and Lynne Cameron (eds). Change and Language. Clevedon: Multilingual Matters, 143–152.
Pennycook, Alastair
2002 Ruptures, departures and appropriations: Postcolonial challenges to language development. In: Corazon D. Villareal, Lily Rose R. Tope and Patricia May B. Jurilla (eds). Ruptures and Departures: Language and Culture in Southeast Asia. Diliman: University of the Philippines, 212–41.
Pentzold, Christian
2006 Dispositiv, Diskurs, Diskursfragment: Zum Vorschlag eines diskurstheoretischen, Foucault-inspirierten Analyserahmens für die Online-Enzyklopädie Wikipedia, http://www.linse.uni-due.de/linse/publikationen/pdf/Pentzold_-_Dispositiv_Diskurs_Diskursfragment.pdf (05/03/2010).
2008 Bilingualer Vergleich von Argumentationsmustern in den Wissensaushandlungsprozessen von Wikipedia, presentation given at AILA 2008, Essen.
Pörksen, Uwe
Poser, Bill
2007 Problems with the Wikipedia logo. Language Log, 271 June 2007, http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/004653.html (22/08/2008).
Robertson, Roland
Schieffelin, Bambi B., Woolard, Kathryn A. and Kroskrity, Paul V
Siebenhaar, Beat
Surowiecki, James
Tardy, Christine M.
2003 The role of English in scientific communication: Lingua franca or tyrannosaurus rex? English for Academic Purposes 31, 247–269.
Wales, Jimmy
2005 Wikipedia is an encyclopedia, http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikipedia-1/2005-March/020469.html (30/06/2007).
Warschauer, Mark and Grimes, Douglas
2007 Audience, authorship, and artifact: The emergent semiotics of Web 2.0. Annual Review of Applied Linguistics 271, 1–23.
Wesch, Michael
Wikimedia
2010 http://www.wikimedia.org/ (08/03/2010).
Wikipedia: The Free Encyclopedia
2001–2010 http://en.wikipedia.org/ (31/07/08).
– Help:Wiki markup
http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Wiki_markup (11/03/2010).
– Multilingual coordination
– ‘Welcome to Wikipedia’
http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page (22/08/08; 15/03/10).
– ‘Wikipedia:About’
http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:About (22/08/08; 15/03/10)
– ‘Wikipedia:Arbitration Committee’
Wodak, Ruth and Wright, Scott
2006 The European Union in cyberspace: Multilingual democratic participation in a virtual public sphere? Journal of Language and Politics 5(2), 251–275.
Wong, Shun Ha Sylvia, Beaumont, Anthony J. and Konečný, Michal
Cited by
Cited by 12 other publications
de Bres, Julia
de Bres, Julia & Luc Belling
Gredel, Eva
Góngora-Goloubintseff, José Gustavo
Hendus, Ulrike
Li, Wanqi
Li, Wanqi
Miquel-Ribé, Marc & David Laniado
Rubira, Rainer & Gisela Gil-Egui
Vaisman, Carmel L., Illan Gonen & Yuval Pinter
This list is based on CrossRef data as of 19 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.