Article published In:
Journal of Language and Politics
Vol. 15:2 (2016) ► pp.121146
References (31)
Adam, Ilke. 2013. “Migrant integration policies in the Belgian Regions. Explaining divergence after devolution.” Regional and Federal Studies 23 (5): 547–569. DOI logoGoogle Scholar
Anderson, Benedict. 1983. Imagined Communities. London: Verso.Google Scholar
Barbour, Stephen. 2000. “Nationalism, language, Europe.” In Language and Nationalism in Europe, ed. by Stephen Barbour and Cathie Carmichael, 1–17. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Bezemer, Jeff, and Diane Mavers. 2011. “Multimodal transcription as academic practice: a social semiotic perspective.” International Journal of Social Research Methodology, 14 (3): 191–206. DOI: DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, Jan, and Ben Rampton. 2011. “Language and superdiversity.” Diversities 13 (2): 1–21.Google Scholar
Castles, Stephen. 2005. “Citizenship and the other in the age of migration.” In Nations and Nationalism. A Reader, ed. by Philip Spencer, and Howard Wollman, 301–316. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Coupland, Justine (ed). 2000. Small talk. London: Longman.Google Scholar
Creese, Angela 2008. “Linguistic Ethnography.” In Encyclopedia of Language and Education. Research Methods in Language and Education, ed. by Kendall A. King and Nancy H. Hornberger, 229–241. New York: Springer Science and Business Media LLC. DOI logoGoogle Scholar
Drew, Paul, and John Heritage (eds). 1992. Talk at work: Interaction in institutional settings. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Extra, Guus, Massimiliano Spotti, and Piet Van Avermaet (eds). 2011. Language Testing, Migration and Citizenship: Cross-National Perspectives on Integration Regimes. London and New York: Continuum (Series: Advances in Sociolinguistics).Google Scholar
Félix-Brasdefer, César. 2015. The language of service encounters: a pragmatic-discursive approach. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Geldof, Dirk. 2013. Superdiversiteit: hoe migratie onze samenleving verandert. Leuven (Belgium): Acco.Google Scholar
Goodwin, Charles. 2000. “Action and embodiment within situated human interaction.” Journal of Pragmatics 321: 1489–1522. DOI logoGoogle Scholar
Heritage, John, and David Greatbatch. 1991. “On the Institutional Character of Institutional Talk: The Case of News Interview Interaction.” In Talk and Social Structure, ed. by Deirdre Boden and Don H. Zimmerman, 93–137. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Homans, Liesbeth. 2014. Beleidsnota Integratie en Inburgering 2014–2019, accessed October 29, 2014, [URL]
Hymes, Dell H. 1972. “Models of the interaction of language and social life.” In Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication, ed. by John J. Gumperz and Dell H. Hymes, 35–71. New York: Holt, Rinehart & Winston.Google Scholar
Jefferson, Gail. 1984. “Transcript notation.” In The Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis, ed. by Maxwell J. Atkinson, and John Heritage, IX–XVI. Cambridge: Cambridge University PressGoogle Scholar
Kymlicka, Will. 2006. “The Evolving Basis of European Norms of Minority Rights: Rights to Culture, Participation and Autonomy.” In European Integration and the Nationalities Question, ed. by John McGarry, and Michael Keating, 35–63. London: Routledge.Google Scholar
Krzyżanowski, Michal, 2010. The Discursive Construction of European Identities. A Multi-Level Approach to Discourse and Identity in the Transforming European Union. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Krzyżanowski, Michal, and Ruth Wodak. 2011. “Political strategies and language policies: The European Union Lisbon strategy and its implications for the EU’s language and multilingualism policy”. Lang Policy 101: 115–136. DOI logoGoogle Scholar
Laffan, Brigid. 2004The European Union and Its Institutions as ‘Identity Builders’.” In Transnational Identities: Becoming European in the EU, ed. by Richard Herrmann, Thomas Risse-Kappen, and Marilynn B. Brewer, 75–96. Lanham (Md.): Rowman and Littlefield.Google Scholar
Patton, Michael Q. 1990. Qualitative evaluation and research methods. Newbury Park, CA: Sage Publications.Google Scholar
Pulinx, Reinhilde, Piet Van Avermaet and Clarie Extramiana. 2014. Linguistic Integration of adult migrants: Policy and practice. Report on the 3rd Council of Europe Survey, accessed November 14, 2014, [URL]
Rillof, Pascal, Ellen Van Praet, and July De Wilde. 2014. “The Communication Matrix: Beating Babel: Coping with Multilingual Service Encounters.” In (Re)Visiting Ethics and Ideology in Situations of Conflict, ed. Carmen Valero-Garcés, Bianca Vitalaru, and Esperanza Mojica López, 263–269. Alcala: Universidad de Alcala.Google Scholar
Sacks, Harvey, Emmanuel Schegloff, and Gail Jefferson. 1977. “The Simplest Systematics for Turntaking in Conversation.” Language 501: 696–735. DOI logoGoogle Scholar
Sinardet, Dave. 2008. “Belgian federalism put to the test: the 2007 Belgian federal elections and their aftermath.” West European Politics 31 (5): 1016–1032. DOI logoGoogle Scholar
ten Have, Paul. 2007. Doing conversation analysis: A practical guide. Los Angeles: Sage. DOI logoGoogle Scholar
Vertommen, Bram, Astrid Vandendaele, and Ellen Van Praet. 2012. “Towards a Multidimensional Approach to Journalistic Stance: Analyzing Foreign Media Coverage of Belgium.” Discourse, Context & Media 1 (2–3): 123–134. DOI logoGoogle Scholar
Vertovec, Steven. 2007. Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30 (6): 1024–1054. DOI logoGoogle Scholar
Willemyns, Roland. 2002. “The Dutch–French language border in Belgium.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 23 (1–2): 36–49. DOI logoGoogle Scholar
Wodak, Ruth. 2010. “Communicating Europe”: Analyzing, Interpreting, and Understanding Multilingualism and the Discursive Construction of Transnational Identities.” In Globalization, discourse, media: In a critical perspective, ed. by Anna Duszak, Julianne House, and Lucasz Kumięga, 16–60. Warsaw: Warsaw University Press.Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Van Praet, Ellen, July De Wilde & Abdil Karanfil
2020. mHealth: A Game-Changer for Multilingual Service Encounters?. In Multilingual Healthcare [FOM-Edition, ],  pp. 285 ff. DOI logo
De Wilde, July, Ellen Van Praet & Yves Van Vaerenbergh
De Wilde, July, Sarah Van Hoof, Sofie Decock, Pascal Rillof & Ellen Van Praet
2018. Shifting multilingual strategies in a Flemish public healthcare service. Multilingua 37:4  pp. 377 ff. DOI logo
Singh, Michael & Thị Hồng Nhung Nguyễn
2018. Researching Professional Learning in Language Education. In Localising Chinese,  pp. 63 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.