Abrahams, Roger D.1983. The Man-of-Words in the West Indies. Performance and the Emergence of Creole Culture. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Agha, Asif. 2005. Voice, Footing, Enregisterment. Journal of Linguistic Anthropology 15(1): 38–59.
D’Arcy, Alexandra. 2007. Like and language ideology: Disentangling fact from fiction. American Speech 82(4): 386–419.
Foolen, Ad. 1996. Pragmatic particles. In Jef Verschueren, Jan-Ola Östman, Jan Blommaert, & Chris Bulcaen (eds.), Handbooks of Pragmatics, 1–24. Amsterdam: John Benjamins.
Furukawa, Toshiaki. 2010. A pragmatic study of the Hawai’i Creole discourse marker daswai in second generation Okinawan American speech. Pragmatics & Language Learning 121: 65–87.
Hymes, Dell H.1974. Ways of speaking. In Richard Bauman & Joel Sherzer (eds.), Explorations in the ethnography of speaking, 433–452. Cambridge: Cambridge University Press.
Irvine, Judith T. and Susan Gal. 2000. Language ideology and linguistic differentiation. In Paul Kroskrity (ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities, 35–84. Santa Fe: School of American Research Press and James Currey.
Jourdan, Christine & Johanne Angeli. 2014. Pijin and shifting language ideologies in Solomon Islands. Language in Society 43(3): 265–285.
Kiesling, Scott. 2009. Style as stance. Stance as the explanation for patterns of sociolinguistic variation. In Alexandra Jaffe (ed.), Stance. Sociolinguistic perspectives 171–194. Oxford: Oxford University Press.
Lakoff, Robin. 1973. Questionable answers and answerable questions. In B. B. Kachru, Lees, Y. Malkiel, A. Pietrangeli & S. Saporta (eds.), Issues in Linguistics: Papers in honour of Henry and Renee Kahane 453–467. Urbana: University of Illinois Press.
McWhorter, John H.2009. Oh nɔ́ɔ!: a bewilderingly multifunctional Saramaccan word teaches us how a creole language develops complexity. In G. Sampson, D. Gil & P. Trudgill (eds.), Language Complexity as an evolving variable 141–163. Oxford: Oxford University Press.
Migge, Bettina. 2007. Codeswitching and social identities in the Eastern Maroon community of Suriname and French Guiana. Journal of Sociolinguistics 11 (1): 53–72.
Migge, Bettina. 1998. Substrate influence in the formation of the Surinamese Plantation Creole: A Consideration of Sociohistorical Data and Linguistic Data from Nduyka and Gbe. The Ohio State University, Columbus, OH.
Migge, Bettina & Isabelle Léglise. 2013. Exploring Language in a Multilingual Context: Variation, Interaction and Ideology in Language Documentation. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Norrick, Neal R.2009. Interjections as pragmatic markers. Journal of Pragmatics 41(5): 866–91.
Ochs, Elinor. 1992. Indexing gender. In Alessandro Duranti & Charles Goodwin (eds.), Rethinking context 335–358. Cambridge: Cambridge University Press. Abridged version reprinted in 2010 in The Routledge Sociolinguistics Reader (Chapter 30), Miriam Meyerhoff & Erik Schleef (eds.), 483–497. London: Routledge.
Rickford, John R.2019. Variation, Versatility and Change in Sociolinguistics and Creole Studies. Cambridge: Cambridge University Press.
Silverstein, Michael. 2003. Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language & Communication 23(2): 193–229.
Stripriaan, Alex van. 2015. Maroons and the Communications Revolution in Suriname’s Interior. In Eithe Carlin, Isabelle Léglise, Bettina Migge & Paul Tjon Sie Fat (eds.), In and out of Suriname: Language, mobility and identity 139–163. Amsterdam: Brill.
Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Winkler, Elizabeth G.2008. A gender-based analysis of discourse markers in Limonese Creole. Sargasso 18 (1): 53–71.
2024. Structures adhortatives dans les langues créoles à base française entre grammaire et pragmatique : quel rôle pour anou ?. Études créoles 41 | 1-2
2021. Pidgins and Creoles: Debates and Issues. Annual Review of Anthropology 50:1 ► pp. 363 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.