Article published In:
Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 37:1 (2022) ► pp.160188
References (67)
References
Agheyisi, Rebecca & Joshua A. Fishman. 1970. Language attitude studies: A brief survey of methodological approaches. Anthropological Linguistics 12(5). 127–157.Google Scholar
Agostinho, Ana Livia. 2015. Fonologia e método pedagógico do Lung’Ie. São Paulo: University of São Paulo dissertation.
Allen, Theodore. 1994. The Invention of the White Race, Volume 1: Racial Oppression and Social Control. New York: Verso.Google Scholar
Allport, Gordon. 1954. The historical background of modern social psychology. In Gardner Lindzey (ed.), Handbook of Social Psychology, Volume 1: Theory and Method, 3–56. Cambridge, MA: Addison-Wesley.Google Scholar
Almeida, João, Anne-Maria Fehn, Margarida Ferreira, Teresa Machado, Tjerk Hagemeijer, Jorge Rocha & Magdalena Gayà-Vidal. 2021. The genes of freedom: Genome-wide insights into marronage, admixture and ethnogenesis in the Gulf of Guinea. Genes 12(6). DOI logoGoogle Scholar
Araujo, Gabriel. 2020. Portuguese language expansion in São Tomé and Príncipe: An overview. Diadorim 22(1). 57–78. DOI logoGoogle Scholar
Araujo, Gabriel & Tjerk Hagemeijer. 2013. Dicionário Livre Santome-Português. São Paulo: Hedra Educação.Google Scholar
Areosa Feio, Joana. 2008. De étinicos a “étnicos”: Uma abordagem aos “Angolares” de São Tomé e Príncipe. Lisbon: Instituto Superior de Ciências do Trabalho e Empresa MA thesis
Baker, Colin. 1992. Attitudes and Language. Avon: Clevendon.Google Scholar
Balam, Osmer. 2013. Overt language attitudes and linguistic identities among multilingual speakers in northern Belize. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 61. 247–277. DOI logoGoogle Scholar
Bandeira, Manuele. 2017. Reconstrução fonológica e lexical do protocrioulo do Golfo da Guiné. São Paulo: University of São Paulo dissertation.
Barth, Fredrik. 1969. Introduction. In Frederik Barth (ed.), Ethnic Groups and Boundaries: The Social Organization of Culture Difference, 9–38. Oslo: Universitetsforlaget.Google Scholar
Bouchard, Marie-Eve. 2017. Language variation and change in Santomean Portuguese. New York: New York University dissertation.
. 2019a. Language shift from Forro to Portuguese: Language ideologies and the symbolic power of Portuguese on São Tomé Island. Lingua, DOI logoGoogle Scholar
. 2019b. Becoming monolingual: The impact of language ideologies on the loss of multilingualism on São Tomé Island. Languages, 50(4). DOI logoGoogle Scholar
. 2020. Scaling proximity to whiteness: Racial boundary-making on São Tomé Island. Ethnography, DOI logoGoogle Scholar
Bourdieu, Pierre. 1982. Ce que parler veut dire: L’économie des échanges linguistiques. Fayard: Paris.Google Scholar
Bradley, David & Maya Bradley (Eds.). 2002. Language Endangerment and Language maintenance. Routledge: London and New York.Google Scholar
Britain, David. 2003. Space and spatial diffusion. In Jack Chambers, Peter Trudgill, & Natalie Schilling-Estes (eds.), The Handbook of Language Variation and Change, 471–500. Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Coelho, Margarida, Cíntia Alves Valentina Coia, Donata Luiselli, Antonella Useli, Tjerk Hagemeijer, António Amorim, Giovanni Destro-Bisol & Jorge Rocha. 2008. Human microevolution and the African Slave Trade. Current Anthropology 49(1). 134–143. DOI logoGoogle Scholar
Cunha Matos, Raimundo José da. [1842] 1916. Corographia histórica das ilhas de S. Thomé e Príncipe, Anno Bom e Fernando Pó, 4th edition. São Tomé: Impresa Nacional.Google Scholar
Eberhard, David, Gary Simons & Charles Fennig. 2020. Ethnologue: Languages of the World. 23rd edition. Dallas, Texas: SIL International. [URL]
Edwards, John R. 1982. Language attitudes and their implications among English speakers. In Ellen Bouchard Ryan & Howard Giles (eds.), Attitudes Towards Language Variation: Social and Applied Contexts. (The Social Psychology of Language 1). 20–33. London: Edward Arnold.Google Scholar
Ericksen, Thomas Hylland. 2010. Ethnicity and Nationalism: Anthropological Perspectives (3rd edition). London: Pluto Press.Google Scholar
Ferraz, Luiz Ivens. 1974. A linguistic appraisal of Angolar. In Memoriam Antonio Jorge Dias, 177–186. Lisbon: Instituto De Alta Cultura/Junta de Investigacões do Ultramar.Google Scholar
. 1979. The Creole of São Tomé. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Gardner, Richard. 1985. Social Psychology and Second Language Learning: The role of Attitudes and Motivation. London: Edward Arnold.Google Scholar
Garrett, Paul. 2006. Contact languages as “endangered” languages: What is there to lose. Journal of Pidgin and Creole Languages 21(1). 175–190. DOI logoGoogle Scholar
Garrett, Peter. 2010. Attitudes to Language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Gonçalves, Rita & Tjerk Hagemeijer. 2015. O português num contexto multilingue: O caso de São Tomé e Príncipe. Revista Científica da Universidade Eduardo Mondlane 1(1). 87–107.Google Scholar
Greef, Richard. 1882. Die Angolares = Neger der Insel São Tomé. Globus. Illustrierte Zeitschrift für Länder- und Völkerkunde XLII (23): 362–364; XLII (24): 376–378.Google Scholar
Hagemeijer, Tjerk. 1999. As ilhas de Babel: A crioulização no Golfo da Guiné. Revista Camões 61. 74–88.Google Scholar
. 2000. Serial verb constructions in São-Tomense. Lisbon: University of Lisbon MA thesis.
. 2009. Initial vowel agglutination in the Gulf of Guinea creoles. In Enoch Aboh, & Norval Smith, Complex processes in new languages, 29–50. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2011. The Gulf of Guinea Creoles: Genetic and typological relations. Journal of Pidgin and Creole Languages 26(1). 111–154. DOI logoGoogle Scholar
. 2018. From creoles to Portuguese: Language shift in São Tomé and Príncipe. In Laura Álvarez López, Perpétua Gonçalves, & Juanito Avelar (eds.), The Portuguese language continuum in Africa and Brazil, 169–184. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Harbert, Wayne, Sally McConnell-Ginet, Amanda Miller & John Whitman. 2009. Language and Poverty. Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.Google Scholar
Hill, Jane. 2008. The Everyday Language of White Racism. Wiley-Blackwell: Oxford. DOI logoGoogle Scholar
Hodges, Tony & Malyn Newitt. 1988. São Tomé and Príncipe: From Plantation Colony to Microstate. Boulder: Westview Press.Google Scholar
Instituto Nacional de Estatística (INE). 2012a. Características educacionais da população. IV Recenseamento geral da população e habitação. [URL]
. 2012b. Caué. IV Recenseamento geral da população e habitação. [URL]
Labov, William. 1966. The Social Stratification of English in New York City. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Lahmeyer, Jan. 2016. São Tomé and Príncipe: Historical demographical data of the whole country. Population Statistics. [URL]
Lambert, Wallace, Richard Hodgson, Robert Gardner, and Samuel Fillenbaum. 1960. Evaluational reactions to spoken languages. Journal of Abnormal and Social Psychology 601. 44–51. DOI logoGoogle Scholar
Lee, Nala. 2018. Contact languages around the world and their levels of endangerment. Language Documentation & Conservation 121. 53–79.Google Scholar
. 2020. The status of endangered contact languages of the world. Annual Review of Linguistics 61. 301–318. DOI logoGoogle Scholar
Milroy, Lesley & Dennis R. Preston. 1999. Introduction. Attitudes, Perception, and Linguistic Features, Special Issue of Journal of Language and Social Psychology 18(1). 4–9. DOI logoGoogle Scholar
Lewis, Paul (ed.). 2009. Angolar. Ethnologue: Languages of the World, 16th edition. Dallas: SIL International.Google Scholar
Lorenzino, Gerardo. 1998. The Angolar Creole Portuguese of São Tomé: Its Grammar and Sociolinguistic History. New York: City University of New York dissertation.
. 2007. Linguistic, historical and ethnographic evidence on the formation of the Angolares, a maroon-descendant community in São Tomé (West Africa). Portuguese Studies Review 15(1–2). 193–226.Google Scholar
Lüpke, Friederike. 2015. Ideologies and typologies of language endangerment in Africa. In James Essegbey, Brent Henderson & Fiona Mc Laughlin (Eds.), Language Documentation and Endangerment in Africa, 59–106. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Lüpke, Friederike & Anne Storch. 2013. Repertoires and Choices in African Languages. Berlin/Boston: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Maurer, Philippe. 1995. L’angolar: Un créole afro-portugais parlé à São Tomé. Helmut Buske Verlag, Hamburg.Google Scholar
. 2009. Principense (Lung’Ie): Grammar, Texts, and Vocabulary of the Afro-Portuguese Creole of the Island of Príncipe, Gulf of Guinea. London: Battlebridge.Google Scholar
. 2013. Angolar structure dataset. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Available online: [URL]
Mühleisen, Susanne. 2001. Is ‘bad English’ dying out? A comparative diachronic study on attitudes towards Creole versus Standard English in Trinidad. Philologie im Netz 151. 43–78.Google Scholar
Negreiros, António Lôbo de Almada. 1895. História ethnographica da Ilha de São Thomé. Lisbon: Antiga Casa Bertrand – José Bastos.Google Scholar
Pearson, Heath. 2015. The prickly skin of white supremacy: Race in the “real America”. Journal of the Association of Black Anthropologists 23(1). 43–58. DOI logoGoogle Scholar
Preston, Dennis. 2013. Language with an attitude. In J. K. Chambers & Natalie Schilling (Eds.), The Handbook of Language Variation and Change (Second Edition), 157–182. Wiley, New Jersey. DOI logoGoogle Scholar
Rajah-Carrim, Aaliya. 2007. Mauritian Creole and language attitudes in the education system of multiethnic and multilingual Mauritius. Journal of Multilingual & Multicultural Development 28(1). 51–71. DOI logoGoogle Scholar
Schang, Emmanuel. 2000. L’émergence des créoles portugais du golfe de Guiné. Nancy: University of Nancy 2 dissertation.
Seibert, Gerhard. 2004. Os angolares da ilha de São Tomé: Náufragos, Autóctones ou Quilombolas? Textos de história 12(1/2). 43–64.Google Scholar
. 2006. Comrades, Clients and Cousins: Colonialism, Socialism and Democratization in São Tomé and Príncipe. Leiden: Brill. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. Colonialismo em São Tomé and Príncipe: hirarquização, classificação e segregação da vida social. Anuário Antropológico 40(2). 99–120.Google Scholar
Smedley, Audrey & Brian Smedley. 2011. Race in North America. Origin and Evolution of a Worldview. Boulder, Colorado: Westview Press.Google Scholar
Valkhoff, Marius. 1966. Studies in Portuguese and Creole. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Wassink, Alicia Beckford. 1999. Low prestige and seeds of change: Attitudes toward Jamaican Creole. Language in Society 28(1). 57–92. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Montroy, Maria
2022. Multilingualism in Sao Tomé and Principe: Use of Subtitling Approach. Sustainable Multilingualism 21:1  pp. 26 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.