Article published In:
Language Contact with Chinese
Edited by Zhiming Bao
[Journal of Pidgin and Creole Languages 38:1] 2023
► pp. 151169
References (47)
References
Abdul Rahim, Hajar. 2015. Bahasa Tanjong : The heritage language of the Jawi Peranakans of Penang. Kajian Malaysia 33(2). 91–111.Google Scholar
Bao, Zhiming & Lionel Wee. 1999. The passive in Singapore English. World Englishes 18(1).1–11. DOI logoGoogle Scholar
Baxter, Alan N. & Patrick de Silva. 2004. A dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese) with an English-Kristang finderlist. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
Benmamoun, Elabbas, Silvina Montrul & Maria Polinsky. 2013. Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics 39(3–4). 129–181. DOI logoGoogle Scholar
Campbell, Lawrence D. 1806. The Asiatic annual register, or, view of the history of Hindustan, and of the politics, commerce, and literature of Asia, for the year 1804. London: East-India Company.Google Scholar
Cheng, Lisa Lai-Sho, Cheng-Teh James Huang, Yen-Hui Audrey Li & Chih-Chen Jane Tang. 1999. Hoo, hoo, hoo: Syntax of the causative, dative, and passive constructions in Taiwanese. Journal of Chinese Linguistics Monograph Series 141. 146–203.Google Scholar
Clammer, John R. 1980. Straits Chinese Society. Singapore: Singapore University Press.Google Scholar
Coope, A. E. 1976. A Malay-English English-Malay dictionary (revised edition). London: Mac-millan.Google Scholar
Cummins, Jim. 2005. A proposal for action: Strategies for recognizing heritage language competence as a learning resource within the mainstream classroom. The Modern Language Journal 89(4). 585–592.Google Scholar
Douglas, Carstairs. 1873. Chinese-English dictionary of the vernacular or spoken language of Amoy, with the principal variations of the Chang-chew and Chin-chew dialects. London: Trübner & Co.Google Scholar
Goddard, Cliff. 2001. The polyfunctional Malay focus particle pun. Multilingua 201. 27–59. DOI logoGoogle Scholar
Haji Omar, Asmah. 1980. Nahu Melayu Mutakhir. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.Google Scholar
Hing, Jia Wen. 2019. A descriptive grammar of Penang Hokkien. Singapore: National University of Singapore dissertation.
Huddleston, Rodney & Geoffrey K. Pullum. 2002. The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Jones, Russell. 2009. The Chiangchew Hokkiens, the true pioneers in the Nanyang. Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society 82(2). 39–66.Google Scholar
Keenan, Edward. 1985. Passive in the world’s languages. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description (Vol.11), 243–281. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kuhn, Philip A. 2008. Chinese among others: emigration in modern times. Lanham: Rowman & Littlefield Publishers.Google Scholar
Laleko, Oksana & Maria Polinsky. 2013. Marking topic or marking case? A comparative investigation of heritage Japanese and heritage Korean. Heritage Language Journal 10(2). 40–64. DOI logoGoogle Scholar
. 2016. Between syntax and discourse: Topic and case marking in heritage speakers and L2 learners of Japanese and Korean. Linguistic Approaches to Bilingualism 61. 396–439. DOI logoGoogle Scholar
Li, Haixia 李海霞. 1994. Sichuan fangyan de beidongshi he ‘zhao’ 四川方言的被动式和‘着’ [The passive and ‘zhao’ in the Sichuan dialect]. Journal of Southwest China Normal University (1). 87–90.Google Scholar
Li, Lan 李蓝. 2006. ‘Zhao’ zi shi beidongju de gongshi fenbu yu leixing chayi “着”字式被动句的共时分布与类型差异 [The synchronic distribution and typological differences of ‘zhao’-passives]. Journal of Chinese Dialects (1). 194–205.Google Scholar
Lien, Chinfa. 2001. The semantic extension of Tioh8 in Taiwanese Southern Min: An interactive approach. Language and Linguistics 2(2). 173–202.Google Scholar
Lin, Baoqing 林宝卿. 2002. Minnan fangyan yu gu hanyu tongyuan cidian 闽南方言与古汉语同源词典 [A cognate dictionary of the Southern Min dialect and Ancient Chinese]. Xiamen: Xiamen University Press.Google Scholar
Lin, Philip T. 2015. Taiwanese grammar: A concise reference. CA: Greenhorn Media.Google Scholar
Low, Hui M., Howard Nicholas & Roger Wales. 2010. A sociolinguistic profile of 100 mothers from middle to upper-middle socio-economic backgrounds in Penang-Chinese community: what languages do they speak at home with their children?. Journal of Multilingual and Multicultural Development 31(6). 569–584. DOI logoGoogle Scholar
Mahmood, Abdul Hamid. 1992. Ayat pasif Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.Google Scholar
Nevalainen, Terttu. 1991. But, only, just: Focusing adverbial change in Modern English 1500–1900. Helsinki: Société Néophilologique.Google Scholar
Paauw, Scott. 2009. One land, one nation, one language: An analysis of Indonesia’s national language policy. In H. Lehnert-LeHouillier & A. B. Fine (eds.), University of Rochester Working Papers in the Language Sciences, 5(1), 2–16.Google Scholar
Polinsky, Maria and Geogory Scontras. 2020. Understanding heritage languages. Bilingualism: Language and Cognition 23(1). 4–20. DOI logoGoogle Scholar
Rong, Jing 荣晶 and Chongming Ding 丁崇明. 2004. Kunminghua de ‘zhao’ zi jiqi yufahua guocheng zhong de lishi zeyi yu gongshi zhiheng wenti 昆明话的“着”字及其语法化过程中的历时择一与共时制衡问题 [The diachronic specialization and synchronic balance of the grammaticalization of ‘zhao’ in the Kunming dialect]. Studies of the Chinese Language 31. 247–252.Google Scholar
Rothman, Jason. 2009. Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism 13(2). 155–163. DOI logoGoogle Scholar
Scontras, Gregory, Zuzanna Fuchs & Maria Polinsky. 2015. Heritage language and linguistic theory. Frontiers in Psychology 61: 1545. DOI logoGoogle Scholar
Scontras, Gregory, Maria Polinsky, Edwin C.-Y. Tsai & Kenneth Mai. 2017. Cross-linguistic scope ambiguity: When two systems meet. Glossa: A journal of general linguistics 2(1). 1–28. DOI logoGoogle Scholar
Scontras, Gregory, Maria Polinsky, & Zuzanna Fuchs. 2018. In support of representational economy: Agreement in heritage Spanish. Glossa: A journal of general linguistics 3(1). 1–29. DOI logoGoogle Scholar
Shellabear, W. G. 1913. Baba Malay. An introduction to the language of the Straits-born Chinese. Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society 651. 49–63.Google Scholar
Sim, Tze W. 2012. Why are the native languages of the Chinese Malaysians in decline?. Journal of the Taiwanese Vernacular 4(1). 62–95.Google Scholar
Stoffel, Cornelis. 1901. Intensives and downtoners: A study in English adverbs. Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar
Teoh, Boon Seong, Beng Soon Lim and Liang Hye Lee. 2003. A study of Penang Peranakan Hokkien. Journal of Modern Languages 151. 169–190.Google Scholar
Teoh, Shiaw Kuan. 28 June 2000. Shijiu shiji binghua wudaxing chutan 十九世纪槟华五大姓初探 [A pilot study of the five big surnames in 19th century Penang Chinese community]. Oriental Daily News, A161.Google Scholar
Ting, Su-Hie & Jonathan Zie-Ming Teng. 2021. Chinese teenagers’ perceptions of vitality of Hokkien Chinese in Penang, Malaysia. International Journal of the Sociology of Language 2721. 185–217. DOI logoGoogle Scholar
Traugott, Elizabeth C. 2006. The semantic development of scalar focus modifiers. In Ans van Kemenade & Bettelou Los (eds.), The handbook of the history of English, 335–359. Oxford and Malden, MA: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Vaughan, J. D. 1879. Manners and customs of the Chinese in the Straits Settlements. Singapore: The Mission Press.Google Scholar
Velupillai, Viveka L. 2015. Pidgins, creoles and mixed languages: an introduction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Yang, Xiufang 杨秀芳. 1992. Cong lishi yufa de guandian lun Min-nan yu ‘zhao’ ji chixu mao 从历史语法的观点论闽南语“着”及持续貌 [A historical linguistic discussion ‘zhao’ in the Southern Min dialect and the continuous aspect]. Chinese Studies 101. 349–394.Google Scholar
Yuan, Jiahua 袁家骅等 et al. 1989. Hanyu fangyan gaiyao 汉语方言概要 [An introduction to Chinese dialects]. Beijing: Language Reform Press.Google Scholar
Zhang, Zhenyu 张振羽. 2010. “Zhao” zi beidongju laiyuan de duoshijiao kaocha “着”字被动句来源的多视角考察 [A multi-perspective survey of the origin of “zhao”-passives]. Journal of Ningxia University (Humanities & Social Sciences Edition) 32(1). 54–59.Google Scholar
Zhou, Changji 周长楫. 2006. Minnan fangyan da cidian 闽南方言大词典 [A dictionary of Minnan dialect]. Fujian: Fujian Renmin Chubanshe.Google Scholar