Guest column
What have we missed?
Theorising about Creoles in the absence of Melanesia and Australia
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Pidgins as precursors to Creoles
- 3.The extent and source of substrate influences
- 4.Complexity in Creoles
- 5.Concluding remarks
- Notes
-
References
References (72)
References
Amery, Rob, & Mühlhäusler, Peter. 1996. Pidgin
English in New South Wales. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas
of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol.
2.1, 33–52. Berlin: Mouton de Gruyter.
Angelo, Denise, & Schultze-Berndt, Eva. 2016. Beware
‘bambai’ – lest it be apprehensive. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages since
Colonisation, 255–296. Berlin: Mouton de Gruyter.
Baker, Philip. 1993. Australian
influence on Melanesian Pidgin English. Te
Reo,
36
1. 3–67.
Baker, Philip, & Mühlhäusler, Peter. 1996. The
origins and diffusion of Pidgin English in the Pacific. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas
of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol.
2.1, 551–594. Berlin: Mouton de Gruyter.
Baker, Philip, & Mühlhäusler, Peter. 1996a. The
development and diffusion of pronouns in Pacific Pidgin
English. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas
of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol.
2.1, 537–549. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bickerton, Derek. 1981. Roots
of language. Ann Arbor: Karoma.
Blasi, Damián, Michaelis, Susanne, & Haspelmath, Martin. 2017. Grammars
are robustly transmitted even during the emergence of creole languages. Nature Human Behaviour
(Letters),
1
1. 723–729.
Camden, William. 1979. Parallels
in structure of lexicon and syntax between New Hebrides Bislama and South Santo language as spoken in
Tangoa. Papers in Pidgin and Creole
Linguistics,
2
1. 51–118.
Chaudenson, Robert. 1992. Des
îles, des hommes, des langues: Essai sur la créolisation linguistique et
culturelle. Paris: L’Harmattan.
Clark, Ross. 1979. In
search of Beach-la-Mar. Towards a history of Pacific Pidgin English. Te
Reo,
22
1. 3–64.
Crowley, Terry. 1990. Beach-la-Mar
to Bislama: The emergence of a national language in
Vanuatu Oxford: Oxford University Press.
Crowley, Terry. 2002. Serial
Verbs in Oceanic: A Descriptive Typology. Oxford: Oxford University Press.
DeGraff, Michel. 2001. Morphology
in creole genesis: Linguistics and ideology. In M. Kenstowicz (ed.), Ken
Hale: A life in
language, 53–121. Cambridge (Mass.): MIT Press.
DeGraff, Michel. 2005. Linguists’
most dangerous myth: The fallacy of Creole Exceptionalism. Language in
Society,
34
(4). 533–591.
Dickson, Greg. 2016. Rethinking
the substrates of Roper River Kriol: The case of Marra. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages Since
Colonisation, 145–173. Berlin: Mouton de Gruyter.
Dutton, Tom. 1980. Queensland
Canefields English of the late nineteenth century: A record of interview with two of the last surviving Kanakas in north
Queensland, 1964. Canberra: Pacific Linguistics.
Dutton, Tom. 1983. The
origin and spread of Aboriginal Pidgin English in Queensland: A preliminary account. Aboriginal
History,
7
1. 90–120.
Dutton, Tom. 1985. Police
Motu: Iena sivarai (Its story). Port Morseby (PNG): The University of Papua New Guinea Press.
Dutton, Tom, & Thomas, Dicks. 1985. A
new course in Tok Pisin (New Guinea
Pidgin). Canberra: Pacific Linguistics.
Harris, John. 1986. Northern
Territory pidgins and the origin of
Kriol. Canberra: Pacific Linguistics.
Holm, John, & Patrick, Peter. 2007. Comparative
Creole Syntax: Parallel Outlines of 18 Creole
Grammars. London: Battlebridge Publications.
Hudson, Joyce. 1985. Grammatical
and semantic aspects of Fitzroy Valley
Kriol. Darwin: SIL.
Keesing, Roger. 1988. Melanesian
Pidgin and the Oceanic Substrate. Calfornia: Stanford University Press.
Kouwenberg, Sylvia (ed.) 2003. Twice
as meaningful: Reduplication in Pidgins, Creoles and other Contact
Languages. London: Battlebridge Publications.
Lefebvre, Claire. 1998. Creole
genesis and the acquisition of grammar: The case of Haitian
Creole. Cambridge: Cambridge University Press.
McWhorter, John. 2001. The
world’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic
Typology,
5
(2/3). 125–166.
Meakins, Felicity. 2010. The
development of asymmetrical serial verb constructions in an Australian mixed
language. Linguistic
Typology,
14
(1). 1–38.
Meakins, Felicity. 2014. Language
contact varieties. In H. Koch & R. Nordlinger (eds.), The
languages and linguistics of Australia: A comprehensive
guide, 365–416. Berlin: Mouton de Gruyter.
Meakins, Felicity. 2016. No
fixed address: The grammaticalisation of the Gurindji locative as a progressive
suffix. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages Since
Colonisation, 367–396. Berlin: Mouton de Gruyter.
Meakins, Felicity. 2020. Australia
and the south west Pacific. In M. Meyerhoff & U. Ansaldo (eds.), The
Routledge Handbook of Pidgin and Creole
Languages, 88–105. London: Routledge.
Meyerhoff, Miriam. 1996. Transitive
marking in contact Englishes. Australian Journal of
Linguistics,
16
1. 57–80.
Meyerhoff, Miriam. 2001. Another
look at the typology of serial verb constructions: The grammaticalization of temporal relations in Bislama
(Vanuatu). Oceanic
Linguistics,
40
(2). 247–268.
Meyerhoff, Miriam. 2013. Bislama. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The
survey of pidgin and creole languages, Vol
I, 223–231. Oxford: Oxford University Press.
Michaelis, Susanne, Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin, & Huber, Magnus (eds.). 2013. The
Survey of Pidgin and Creole Languages Vols
I-IV. Oxford: Oxford University Press.
Mosel, Ulrike. 1980. Tolai
and Tok Pisin: The influence of the substratum on the development of New Guinea
Pidgin. Canberra: Pacific Linguistics.
Mufwene, Saliko. 1990. Transfer
and the substrate hypothesis in creolistics. Studies in Second Language
Acquisition,
12
(1). 1–23.
Mufwene, Salikoko. 1997. Kitúba. In S. G. Thomason (ed.), Contact
languages: A wider
perspective, 173–208. Amsterdam: John Benjamins.
Mühlhäusler, Peter. 1985. Remnants
of Kanaka English in Queensland. In M. Clyne (ed.), Australia,
meeting place of
languages (Vol. C-921, 241–255). Canberra: Pacific Linguistics.
Mühlhäusler, Peter. 1996b. Pidgins
and creoles of Queensland. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas
of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol.
2.1, 69–82. Berlin: Mouton de Gruyter.
Mühlhäusler, Peter. 2008. History
of research into Australian pidgins and creoles. In W. McGregor (ed.), Encountering
Aboriginal Languages: Studies in the History of Australian
Linguistics, 437–457. Canberra: Pacific Linguistics.
Munro, Jennifer. 2004. Substrate
language influence in Kriol: The application of transfer constraints to language contact in northern
Australia. (PhD), University of New England, Armidale.
Muysken, Pieter, & Veenstra, Tonjes. 1995. Serial
Verbs. In J. Arends, P. Muysken, & N. Smith (eds.), Pidgins
and Creoles: An
Introduction, 289–302. Philadelphia: Benjamins.
Nicholls, Sophie. 2016. Grammaticalization
and interactional pragmatics: A description of the recognitional determiner det in Roper River
Kriol. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages Since
Colonisation, 333–363. Berlin: Mouton de Gruyter.
O’Shannessy, Carmel, & Meakins, Felicity. 2016. Australian
language contact in historical and synchronic perspective. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages since
Colonisation, 3–26. Berlin: Mouton.
Plag, Ingo. 2003. Phonology
and morphology of creole languages. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Ponsonnet, Maia. 2016. Reflexive,
reciprocal and emphatic functions in Barunga Kriol. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages Since
Colonisation, 297–332. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ponsonnet, Maia. 2017. Conceptual
representations and figurative language in language shift. Metaphors and gestures for emotions in Kriol (Barunga, northern
Australia). Cognitive
Linguistics,
28
(4). 631–671.
Schuchardt, Hugo. 1979
[1883]. On Melanesian-English (T. Markey,
Trans.). In T. Markey (ed.), The
Ethnography of Variation – Selected Writings on Pidgins and Creoles: Hugo
Schuchardt, 18–25. Ann Arbor: Karoma.
Schultze-Berndt, Eva, Meakins, Felicity, & Angelo, Denise. 2013. Kriol. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The
survey of pidgin and creole languages, Vol
I, 241–251. Oxford: Oxford University Press.
Siegel, Jeff. 2000. Substrate
influence in Hawai’i Creole English. Language in
Society,
29
1.
Siegel, Jeff. 2008. The
Emergence of Pidgin and Creole Languages. Oxford: Oxford University Press.
Simpson, Jane. 1996. Early
language contact varieties in South Australia. Australian Journal of
Linguistics,
16
(2). 169–207.
Smith, Geoff, & Siegel, Jeff. 2013. Tok
Pisin. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The
survey of pidgin and creole languages, Vol
I, 214–222. Oxford: Oxford University Press.
Troy, Jakelin. 1990. Australian
Aboriginal Contact with the English Language in New South Wales: 1788 to
1845. Canberra: Pacific Linguistics.
Troy, Jakelin. 1994. Melaleuka:
A History and Description of New South Wales Pidgin. Australian National University, Canberra.
Tryon, Darrell, & Charpentier, Jean-Michel. 2004. Pacific
Pidgins and Creoles: Origins, Growth and
Development. Berlin: Mouton de Gruyter.
Veenstra, Tonjes. 1996. Serial
Verbs in Saramaccan: Predication and Creole Genesis. Dordrecht, Holland: Holland Institute of Generative Linguistics.
Verhaar, John. 1995. Towards
a Reference Grammar of Tok Pisin: An Experiment in Corpus
Linguistics. Honolulu: University of Hawai’i Press.
Wurm, Stephen, Mühlhäusler, Peter, & Tryon, Darrell (eds.). 1996. Atlas
of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol.
2.1. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Dixon, Sally
2024.
Alyawarr English.
Journal of Pidgin and Creole Languages 39:1
► pp. 149 ff.
Radclyffe, Charles J. T. & Grinta Ale'eke‐Bemama
2024.
Archaeology through tok stori: negotiating the meanings, values and challenges of archaeological research in Solomon Islands.
Archaeology in Oceania
This list is based on CrossRef data as of 14 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.