Article published In:
Language Contact with Chinese
Edited by Zhiming Bao
[Journal of Pidgin and Creole Languages 38:1] 2023
► pp. 170187
References (72)
References
Amery, Rob, & Mühlhäusler, Peter. 1996. Pidgin English in New South Wales. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol. 2.1, 33–52. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Angelo, Denise, & Schultze-Berndt, Eva. 2016. Beware ‘bambai’ – lest it be apprehensive. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss and Renewal: Australian Languages since Colonisation, 255–296. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Baker, Philip. 1993. Australian influence on Melanesian Pidgin English. Te Reo, 36 1. 3–67.Google Scholar
Baker, Philip, & Mühlhäusler, Peter. 1996. The origins and diffusion of Pidgin English in the Pacific. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol. 2.1, 551–594. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 1996a. The development and diffusion of pronouns in Pacific Pidgin English. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol. 2.1, 537–549. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Bakker, Peter, Daval-Markussen, Aymeric, Parkvall, Mikael, & Plag, Ingo. 2011. Creoles are typologically distinct from non-creoles. Journal of Pidgin and Creole languages, 26 (1). 5–42. DOI logoGoogle Scholar
Bickerton, Derek. 1981. Roots of language. Ann Arbor: Karoma.Google Scholar
Blasi, Damián, Michaelis, Susanne, & Haspelmath, Martin. 2017. Grammars are robustly transmitted even during the emergence of creole languages. Nature Human Behaviour (Letters), 1 1. 723–729. DOI logoGoogle Scholar
Camden, William. 1979. Parallels in structure of lexicon and syntax between New Hebrides Bislama and South Santo language as spoken in Tangoa. Papers in Pidgin and Creole Linguistics, 2 1. 51–118. DOI logoGoogle Scholar
Chaudenson, Robert. 1992. Des îles, des hommes, des langues: Essai sur la créolisation linguistique et culturelle. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Clark, Ross. 1979. In search of Beach-la-Mar. Towards a history of Pacific Pidgin English. Te Reo, 22 1. 3–64.Google Scholar
Crowley, Terry. 1990. Beach-la-Mar to Bislama: The emergence of a national language in Vanuatu Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
. 2002. Serial Verbs in Oceanic: A Descriptive Typology. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
DeGraff, Michel. 2001. Morphology in creole genesis: Linguistics and ideology. In M. Kenstowicz (ed.), Ken Hale: A life in language, 53–121. Cambridge (Mass.): MIT Press.Google Scholar
. 2005. Linguists’ most dangerous myth: The fallacy of Creole Exceptionalism. Language in Society, 34 (4). 533–591. DOI logoGoogle Scholar
Dench, Alan. 1998. Pidgin Ngurlama: An Indigenous contact language in north western Australia. Journal of Pidgin and Creole languages, 13 1. 1–61. DOI logoGoogle Scholar
Dickson, Greg. 2016. Rethinking the substrates of Roper River Kriol: The case of Marra. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss and Renewal: Australian Languages Since Colonisation, 145–173. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Dutton, Tom. 1980. Queensland Canefields English of the late nineteenth century: A record of interview with two of the last surviving Kanakas in north Queensland, 1964. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
. 1983. The origin and spread of Aboriginal Pidgin English in Queensland: A preliminary account. Aboriginal History, 7 1. 90–120.Google Scholar
. 1985. Police Motu: Iena sivarai (Its story). Port Morseby (PNG): The University of Papua New Guinea Press.Google Scholar
Dutton, Tom, & Mühlhäusler, Peter. 1984. Queensland Kanaka English. English World-Wide, 4 (2). 231–263. DOI logoGoogle Scholar
Dutton, Tom, & Thomas, Dicks. 1985. A new course in Tok Pisin (New Guinea Pidgin). Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
Harris, John. 1986. Northern Territory pidgins and the origin of Kriol. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
Holm, John, & Patrick, Peter. 2007. Comparative Creole Syntax: Parallel Outlines of 18 Creole Grammars. London: Battlebridge Publications.Google Scholar
Hudson, Joyce. 1985. Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol. Darwin: SIL.Google Scholar
Keesing, Roger. 1988. Melanesian Pidgin and the Oceanic Substrate. Calfornia: Stanford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Koch, Harold. 2011. Substrate Features in New South Wales Pidgin: The origin of -im and -fela. In C. Lefebvre (ed.), Creoles, Their Substrates and Language Typology, 489–512. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kouwenberg, Sylvia (ed.) 2003. Twice as meaningful: Reduplication in Pidgins, Creoles and other Contact Languages. London: Battlebridge Publications.Google Scholar
Lefebvre, Claire. 1998. Creole genesis and the acquisition of grammar: The case of Haitian Creole. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
McWhorter, John. 2001. The world’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic Typology, 5 (2/3). 125–166. DOI logoGoogle Scholar
Meakins, Felicity. 2010. The development of asymmetrical serial verb constructions in an Australian mixed language. Linguistic Typology, 14 (1). 1–38. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. Language contact varieties. In H. Koch & R. Nordlinger (eds.), The languages and linguistics of Australia: A comprehensive guide, 365–416. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2016. No fixed address: The grammaticalisation of the Gurindji locative as a progressive suffix. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss and Renewal: Australian Languages Since Colonisation, 367–396. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. Australia and the south west Pacific. In M. Meyerhoff & U. Ansaldo (eds.), The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages, 88–105. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
. 2022. Empiricism or imperialism: The science of Creole Exceptionalism. Journal of Pidgin and Creole languages, 37 (1). 189–203. DOI logoGoogle Scholar
Meyerhoff, Miriam. 1996. Transitive marking in contact Englishes. Australian Journal of Linguistics, 16 1. 57–80. DOI logoGoogle Scholar
. 2001. Another look at the typology of serial verb constructions: The grammaticalization of temporal relations in Bislama (Vanuatu). Oceanic Linguistics, 40 (2). 247–268. DOI logoGoogle Scholar
Meyerhoff, MIriam. 2009. Animacy in Bislama: Using quantitative methods to evaluate transfer of a substrate feature. In J. Stanford & D. Preston (eds.), Variation in Indigenous Minority Languages, 369–396. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Meyerhoff, Miriam. 2013. Bislama. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The survey of pidgin and creole languages, Vol I, 223–231. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Michaelis, Susanne, Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin, & Huber, Magnus (eds.). 2013. The Survey of Pidgin and Creole Languages Vols I-IV. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Mosel, Ulrike. 1980. Tolai and Tok Pisin: The influence of the substratum on the development of New Guinea Pidgin. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
Mufwene, Saliko. 1990. Transfer and the substrate hypothesis in creolistics. Studies in Second Language Acquisition, 12 (1). 1–23. DOI logoGoogle Scholar
Mufwene, Salikoko. 1997. Kitúba. In S. G. Thomason (ed.), Contact languages: A wider perspective, 173–208. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2000. Creolization is a social, not a structural, process. In I. Neumann-Holzschuh & E. Schneider (eds.), Degrees of restructuring in creole languages, 65–83. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1985. Remnants of Kanaka English in Queensland. In M. Clyne (ed.), Australia, meeting place of languages (Vol. C-921, 241–255). Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
. 1996b. Pidgins and creoles of Queensland. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol. 2.1, 69–82. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. History of research into Australian pidgins and creoles. In W. McGregor (ed.), Encountering Aboriginal Languages: Studies in the History of Australian Linguistics, 437–457. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
Munro, Jennifer. 2004. Substrate language influence in Kriol: The application of transfer constraints to language contact in northern Australia. (PhD), University of New England, Armidale.Google Scholar
. 2011. Roper River Aboriginal language features in Australian Kriol: Considering semantic features. In C. Lefebvre (ed.), Creoles, their Substrates, and Language Typology, 461–487. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Muysken, Pieter, & Veenstra, Tonjes. 1995. Serial Verbs. In J. Arends, P. Muysken, & N. Smith (eds.), Pidgins and Creoles: An Introduction, 289–302. Philadelphia: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Nicholls, Sophie. 2016. Grammaticalization and interactional pragmatics: A description of the recognitional determiner det in Roper River Kriol. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss and Renewal: Australian Languages Since Colonisation, 333–363. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
O’Shannessy, Carmel, & Meakins, Felicity. 2016. Australian language contact in historical and synchronic perspective. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss and Renewal: Australian Languages since Colonisation, 3–26. Berlin: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Parkvall, Mikael. 2008. The simplicity of creoles in cross-linguistic perspective. In M. Miestamo, K. Sinnemäki, & F. Karlsson (eds.), Language Complexity: Typology, Contact, Change, 265–285. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Plag, Ingo. 2003. Phonology and morphology of creole languages. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. DOI logoGoogle Scholar
Ponsonnet, Maia. 2016. Reflexive, reciprocal and emphatic functions in Barunga Kriol. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss and Renewal: Australian Languages Since Colonisation, 297–332. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. Conceptual representations and figurative language in language shift. Metaphors and gestures for emotions in Kriol (Barunga, northern Australia). Cognitive Linguistics, 28 (4). 631–671. DOI logoGoogle Scholar
Schuchardt, Hugo. 1979 [1883]. On Melanesian-English (T. Markey, Trans.). In T. Markey (ed.), The Ethnography of Variation – Selected Writings on Pidgins and Creoles: Hugo Schuchardt, 18–25. Ann Arbor: Karoma.Google Scholar
Schultze-Berndt, Eva, Meakins, Felicity, & Angelo, Denise. 2013. Kriol. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The survey of pidgin and creole languages, Vol I, 241–251. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sebba, Mark. 1987. The Syntax of Serial Verbs. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Siegel, Jeff. 1999. Transfer constraints and substrate influence in Melanesian Pidgin. Journal of Pidgin and Creole languages, 14 (1). 1–44. DOI logoGoogle Scholar
. 2000. Substrate influence in Hawai’i Creole English. Language in Society, 29 1. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. The Emergence of Pidgin and Creole Languages. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
. 2011. Substrate reinforcement and the retention of Pan-Pacific Pidgin features in modern contact varieties. In C. Lefebvre (ed.), Creoles, their substrates, and language typology, 531–556. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Simpson, Jane. 1996. Early language contact varieties in South Australia. Australian Journal of Linguistics, 16 (2). 169–207. DOI logoGoogle Scholar
Smith, Geoff, & Siegel, Jeff. 2013. Tok Pisin. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The survey of pidgin and creole languages, Vol I, 214–222. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Troy, Jakelin. 1990. Australian Aboriginal Contact with the English Language in New South Wales: 1788 to 1845. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
. 1994. Melaleuka: A History and Description of New South Wales Pidgin. Australian National University, Canberra.Google Scholar
Tryon, Darrell, & Charpentier, Jean-Michel. 2004. Pacific Pidgins and Creoles: Origins, Growth and Development. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Veenstra, Tonjes. 1996. Serial Verbs in Saramaccan: Predication and Creole Genesis. Dordrecht, Holland: Holland Institute of Generative Linguistics.Google Scholar
Verhaar, John. 1995. Towards a Reference Grammar of Tok Pisin: An Experiment in Corpus Linguistics. Honolulu: University of Hawai’i Press.Google Scholar
Wurm, Stephen, Mühlhäusler, Peter, & Tryon, Darrell (eds.). 1996. Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol. 2.1. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Dixon, Sally
2024. Alyawarr English. Journal of Pidgin and Creole Languages 39:1  pp. 149 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.