Review published In:
Substrate Influence in Creole Formation
Edited by Bettina Migge and Norval Smith
[Journal of Pidgin and Creole Languages 22:1] 2007
► pp. 186189
References (9)
References
Bakker, P. (1992). A language of our own: The genesis of Michif, the mixed Cree-French language of the Canadian Metis. Dissertation, University of Amsterdam.Google Scholar
Bakker, P. & M. Mous (Eds.) (1994). Mixed languages: 15 case studies in language intertwining. Amsterdam: IFOTT.Google Scholar
Field, F. (2002). Linguistic borrowing in bilingual contexts. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Golovko, E. (1994). Mednyj Aleut or Copper Island Aleut: An Aleut-Russian mixed language. In P. Bakker & M. Mous (Eds.), pp. 113–121.Google Scholar
Mous, M. (1994). Ma’a or Mbugu. In P. Bakker & M. Mous (Eds.), pp. 175–200.Google Scholar
Muysken, P. (1981). Halfway between Quechua and Spanish: the case for relexification. In A. Valdman & A. Highfield (Eds.), Historicity and variation in creole studies (pp. 52–78). Ann Arbor, Michigan: Karoma.Google Scholar
(1988). Media Lengua and linguistic theory. Canadian Journal of Linguistics, 33 (4), 409–422. DOI logoGoogle Scholar
(1994). Media Lengua. In P. Bakker & M. Mous (Eds.), pp. 201–211.Google Scholar
Thomason, S. G. (1997). Ma’a (Mbugu). In S. G. Thomason (Ed.), Contact languages: A wider perspective (pp. 469–487). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar