References (94)
References
Agostinho, Ana Lívia. 2022. Sound variation in Portuguese-speaking Africa. In André Zampaulo (ed.), The Routledge handbook of Portuguese phonology, 228–252. Abingdon, UK: Routledge.Google Scholar
Akalugo, Chief Princess Victoria Abike Adesuyi. 1998. Yoruba language science. Ile-Ife, Nigeria: Eternal Communications Ltd.Google Scholar
Alkmim, Tania. 1996. Linguagem de escravos: Em busca de regsitros históricos. Estudos Portugueses e Africanos 281. 63–71.Google Scholar
. 2006. Fala de escravos brasileiros e portugueses: um esboço de comparação. In Tânia Lobo; Ilza Ribeiro; Zenaide Carneiro; & Norma Almeida (eds.), Para a história do português brasileiro: Volume IV: Novos dados, novas análises, 585–594. Salvador: EDUFBA.Google Scholar
. 2008. Falas e cores: Um estudo sobre o português de negros e escravos no Brasil do século XIX. In Laura do Carmo & Ivana Stolze Lima. (eds.), História social da língua nacional, 247–264. Rio de Janeiro: Casa de Rui Barbosa.Google Scholar
Balde, Abdoulaye & Mallafé Drame. 1982. Phonogie systématique du Mandinka. Dakar: Centre de Linguistique Appliquée de Dakar.Google Scholar
Baptista, Marlyse. 2013. Cape Verdean Creole of Brava. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (eds.), The survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume II, 12–19. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Barbosa, Jorge M. 1983. Études de Phonologie Portugaise. Évora, Portugal: Universidade de Évora.Google Scholar
Barbosa, Plínio A., & Eleonora C. Albano. 2004. Brazilian Portuguese. Journal of the International Phonetic Association 34(2). 227–232. DOI logoGoogle Scholar
Battisti, Elisa. 2021. Phonological variation and change in Brazilian Portuguese. Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Baxter, Alan N. 1998. Morfossintaxe. In Matthias Perl & Armin Schwegler (eds.), América negra: Panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portuguesas, y criollas, 97–134. Madrid, Spain: Iberoamericana.Google Scholar
Baxter, Alan N., Camila Ferreira de Mello, & Natali Gomes Almeida Santana. 2014. A construção de objeto duplo e as influências do substrato no português afrobrasileiro (e africano). Papia 24(2). 283–306.Google Scholar
Bentley, W. Holman. 1887. Dictionary and grammar of the Kongo language. London: Baptist Missionary Society.Google Scholar
Biagui, N. B., & Nicholas Quint. 2013. Casamance Creole. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (Eds.), The survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume II, 40–49. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Boersma, Paul, & Weenink, David. 2021. Praat: doing phonetics by computer version 6.1.38. [URL] (2 January, 2021.)
Brandão, Silvia Figueiredo. 1995. O /r/ implosivo do norte do estado do Rio de Janeiro. In Cilene da Cunha Pereira & Paulo Roberto Días Pereira (eds.), Miscelânea de Estudos linguísticos, filológicos e literários in memoriam Celso Cunha, 49–58. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira.Google Scholar
. 2013. Patterns of plural agreement within the Noun Phrase. Journal of Portuguese Linguistics 12(2). 51–100. DOI logoGoogle Scholar
Brandão, Silvia Figueiredo & Alessandra de Paula. 2019. Ainda sobre os róticos no português de Moçambique Dimensões e Experiências em Sociolinguística. In Marcia dos Santos Machado Vieira & Marcos Luiz Wiedemer (eds.), Dimensões e Experiências em Sociolinguística, 211–236. São Paulo: Blucher. DOI logoGoogle Scholar
Callou, Dinah, & Yonne Leite. 1990. Iniciação à fonética e à fonologia. Rio de Janerio: Zahar.Google Scholar
Câmara, Joaquim Mattoso, Jr. 1953. Para o estudo da fonêmica portuguesa. Rio de Janeiro: Organização Simões.Google Scholar
1976. História e estrutura da língua portuguesa (2nd Edition). Rio de Janeiro: Padrão Livraria Editora Ltda.Google Scholar
Cardoso, Walcir. 1999. A quantative analysis of word-final /r/-deletion in Brazilian Portuguese. Linguistica Atlantica 211. 13–52.Google Scholar
Chatelain, Heli. 1889 (Republished 1964). Gramática elementar do Kimbundu ou lingua de Angola. Ridgewood, New Jersey: The Gregg Press Incorporated.Google Scholar
Clements, J. Clancy. 2014a. Brazilian Portuguese and the ecology of (post-) colonial Brazil. In Salikoko Mufwene (ed.), Iberian Imperialism and Language Evolution in Latin America, 186–204. Chicago: University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2014b. Form selection in contact languages: Evidence from some Portuguese — and Spanish-lexified contact varieties. In Patricia Amaral & Ana Maria Carvalho (eds.), Portuguese-Spanish interfaces: Diachrony, synchrony, and contact, 377–401. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cohen, Evan-Gary. 2015. Phoneme complexity and frequency in the acquisition of Hebrew rhotics. Journal of Child Language Acquisition and Development — JCLAD 3(1). 1–11.Google Scholar
Cohen, Evan-Gary, & Avivit Ben-David. 2016. The role of allophony and frequency in the acquisition of the Hebrew rhotic. Clinical Linguistics & Phonetics 30(2). 101–118. DOI logoGoogle Scholar
Curtin, Philip D. 1969. Atlantic slave trade: a census. Madison WI: University of Wisconsin Press.Google Scholar
Diallo, Abdourahmane. 2000. Grammaire descriptive du pular du Fuuta Jaloo (Guinée). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Dias, Ludquellen Braga. 2019. O rotacismo em comunidades rurais Afro-Brasileiras do Estado da Bahia. Salvador: Universidade Federal da Bahia master’s thesis.
Duport, The Rev. J. H. & R. R. 1865. Outlines of a Grammar of the Susu Language (West Africa). London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Duthie, A. S. 1996. Introducing Ewe linguistic patterns: A textbook of phonology, grammar, and semantics. Accra: Ghana Universities Press.Google Scholar
Elugbe, Ben Ohiomamhe. 1989. Comparative Edoid: Phonology and lexicon. Choba, Nigeria: University of Port Harcourt Press.Google Scholar
Gess, Randall S. 1999. Rethinking the dating of Old French syllable-final consonant loss. Diachronica 16(2). 261–296. DOI logoGoogle Scholar
Gomes, Aline Silva. 2016. Produções fonéticas da vibrante múltipla /r/ por apredentes baianos de espanhol: Analisando os contextos linguísticos. In Norma da Silva Lopes, Lígia Pellon de Lima Bulhões, & Lúcia Maria de Jesus Parcero (eds.), Estudos da diversidade linguística, 87–121. Salvador, Brazil: Editora da Universidade do Estado da Bahia.Google Scholar
Grammar of the Mende language. 1882. London, UK: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Güldemann, Tom & Tjerk Hagemeijer. 2006. Negation in the Gulf of Guinea creoles: typological and historical perspectives. Paper presented at the annual meeting of Associção de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola. University of Coimbra, June 26–28.
Guy, Gregory R. 1981. Linguistic variation in Brazilian Portuguese: Aspects of the phonology, syntax, and language history. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania dissertation.
Hagemeijer, Tjerk. 2013. Santome. In S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume II, 50–58. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Halme, Riika. 2004. A Tonal Grammar of Kwanyama. Cologne: Rüdiger Köppe Verlag.Google Scholar
Harris, Marvin. 1964. Patterns of Race in the Americas. New York, NY: W. W. Norton & Company.Google Scholar
Holm, John & Dominka Swolkien. 2006. The vernaculars of São Vicente (Cape Verde) and Brazil: Demographics and degrees of restructuring. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 4(1). 71–86.Google Scholar
Houis, Maurice. 1963. Étude descriptive da la langue susu. Dakar: IFAN.Google Scholar
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. 2000. Brasil: 500 anos de povoamento. [URL]
. 2023a. Censo 2022. [URL] (30 December, 2023).
. 2023b. Salvador. [URL] (4 December, 2023).
Intumbo, Incanha, Liliana Inverno, & John Holm. 2013. Guinea-Bissaw Kriyol. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (Eds.), The survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume II, 31–39. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Jaggar, Philip J. 2001. Hausa. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Ka, Omar. 1994. Wolof phonology and morphology. Lanham, MD: University Press of America, Inc.Google Scholar
Katsika, Argyro, & Darya Kavitskaya. 2015. The phonetics of r-deletion in Samothraki Greek. Journal of Greek Linguistics 15(1). 34–65. DOI logoGoogle Scholar
Kehdy, Fernanda S. G., Mateus H. Gouveia, Moara Machado, Wagner C. S. Magalhães, Andrea R. Horimoto, Bernardo L. Horta, Rennan G. Moreira, Thiago P. Leal, Marilia O. Scliar, Giordano B. Soares-Souza, Fernanda Rodrigues-Soares, Gilderlanio S. Araújo, Roxana Zamudio, Hanaisa P. Sant Anna, Hadassa C. Santos, Nubia E. Duarte, Rosemeire L. Fiaccone, Camila A. Figueiredo, Thiago M. Silva, Gustavo N. O. Costa, Sandra Beleza, Douglas E. Berg, Lilia Cabrera, Guilherme Debortoli, Denise Duarte, Silvia Ghirotto, Robert H. Gilman, Vanessa F. Gonçalves, Andrea R. Marrero, Yara C. Muniz, Hansi Weissensteiner, Meredith Yeager, Laura C. Rodrigues, Mauricio L. Barreto, M. Fernanda Lima-Costa, Alexandre C. Pereira, Maíra R. Rodrigues, Eduardo Tarazona-Santos, & The Brazilian EPIGEN Project Consortium. 2015. Origin and dynamics of admixture in Brazilians and its effect on the pattern of deleterious mutations. PNAS, 112(28). 8696–8701. DOI logoGoogle Scholar
Lang, J. (2013). Cape Verdean Creole of Santiago. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (Eds.), The survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume II, 3–11. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Lass, Roger. 2008. Phonology and morphology. In Richard Hogg & David Denison (eds.), A history of the English language, 43–108. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Lopez, Barbara S. 1979. The sound pattern of Brazilian Portuguese (Cariocan variety). Los Angeles, CA: University of California, Los Angeles dissertation.
Lucchesi, Dante. 2003. O conceito de transmissão linguística irregular e o processo de formação do Português do Brasil. In C. Roncarati & J. Abraçado (eds.), Português brasileiro: contato lingüístico, heterogeneidade e história, 272–284. Rio de Janeiro: 7 Letras.Google Scholar
Lucchesi, Dante, Alan N. Baxter, & Ilza Ribeiro. 2009. O portugûes afro-brasileiro. Salvador: EDUFBA. DOI logoGoogle Scholar
Maniacky, Jacky. 2003. Tonologie du ngangela : Variété de Menongue (Angola). Munich, Germany: Lincom Europa.Google Scholar
Manyah, Kofi Adu. 2002. Introduction à la phonétique et à la phonologie africaines: Les sons de tous les jours: Le cas Akan (Twi). Paris, France: L’Harmattan.Google Scholar
Martins, João Vicente. 1990. Elementos de gramática de Utchokwe. Lisbon, Portugal: Ministério do Planeamento e da Administração do Território.Google Scholar
Mateus, Maria H., & Ernesto d’Andrade. 2000. The Phonology of Portuguese. Oxford, U.K.: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Maurer, Philippe. (2013a). Angolar. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (eds.), The survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume II, 59–71. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
. (2013b). Principense. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (eds.), The survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume II, 72–80. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Megenney, William W. 1998. Panorama do português vernáculo do Brazil. In Matthias Perl & Armin Schwegler (eds.), América Negra: panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portugueses y criollas, 75–92. Frankfurt: Vervuert.Google Scholar
Mello, Heliana R. de. 2014. African descendants’ rural vernacular Portuguese and its contribution to understanding the development of Brazilian Portuguese. In Salikoko Mufwene (ed.), Iberian imperialism and language evolution in Latin America, 168–185. Chicago, IL: University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
Mello, Heliana R. de, Alan N. Baxter, John Holm, & William Megenney. 1998. O português vernáculo do Brasil. In Matthias Perl & Armin Schwegler (eds.), América negra: Panorámica actual de los estudios sobre variedades hispanas, portuguesas y criollas, 71–137. Frankfurt: Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
Mendes, Maiara Casal & Ana Lívia Agostinho. 2020. A grafia dos róticos intervocálicos no português da Ilha do Príncipe: Fusão fonológica e ensino. Veredas — Revista de estudos linguísticos, 24(3). 154–176. DOI logoGoogle Scholar
. 2022. Descrição e análise da produção oral dos róticos intervocálicos no português principense. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, ms.Google Scholar
Mendonça, Renato. 1973. A influência africana no português do Brasil. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.Google Scholar
Mussa, Alberto Baeta Neves. 1991. O papel das línguas africanas na história do português do Brasil. Rio de Janeiro: Universidade Federal do Rio de Janeiro dissertation.
Naro, Anthony Julius & Maria Marta Pereira Scherre. 2007. Origens do português brasileiro. São Paulo: Parábola.
Ngom, Fallou. 2000. Phonetic and phonological description of Mandinkakan phonemes as spoken in Kajor (Ziguinchor). Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Niang, Mamadou Ousmane. 1997. Constraints on Pulaar phonology. Lanham, Maryland: University Press of America, Inc.Google Scholar
Nishida, Mieko. 2003. Slavery and identity: Ethnicity, gender, and race in Salvador, Brazil, 1808–1888. Bloomington, Indiana: Indiana University Press.Google Scholar
Oliveira, M. A. 1983. Phonological variation and change in Brazilian Portuguese: the case of the liquids. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania dissertation.
Osborne, Denise. 2015. The L2 perception of initial English/h/ and /ɹ/ by Brazilian Portuguese learners of English. Journal of Second Language Pronunciation 1(2). 157–180. DOI logoGoogle Scholar
Oushiro, Livia, & Gregory R. Guy. 2015. The effect of salience on co-variation in Brazilian Portuguese. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 21(2). 157–166.Google Scholar
Post, Marike. 2013. Fa d‘Ambô. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (Eds.), The survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume II, 81–89. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Redden, James E. 1980. A descriptive grammar of Ewondo. Carbondale, IL: Southern Illinois University.Google Scholar
Reed, David W., & Yolanda Leite. 1947. The segmental phonemes of Brazilian Portuguese: Standard Paulista Variety. In Kenneth L. Pike (ed.), Phonemics: A Technique for Reducing Languages to Writing, 194–202.Google Scholar
Reinecke, Katja. 2006. Os róticos intervocálicos na gramática individual de falantes de Blumenau e Lages. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina dissertation.
Reis, Leonardo. 2015. Sociolinguistic aspects of Brazilian Portuguese: R deletion. Bloomington, IN: AuthorHouse.Google Scholar
Rennicke, Iiris. 2015. Variation and change in the rhotics of Brazilian Portuguese. Helsinki: University of Helsinki dissertation.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 2010. Tupi, Tupinambá, línguas gerais y Português do Brasil. In Volker Noll & Wold Dietrich (eds.), O Português e o Tupí no Brasil, 27–47. São Paulo: Editora Contexto.Google Scholar
Ruiz-Sánchez, Carmen. 2007. The variable behavior of /r/ in syllable-final and word-final position in the Spanish variety of Alcalá de Guadaira (Seville): The role of lexical frequency. Bloomington, IN: Indiana University dissertation.
Sampaio, Theodoro. 1928. O Tupí na geografìa nacional. Baía: Secção da Escola de Aprendizes.Google Scholar
Schwartz, Stuart B. 1985. Sugar plantations and the formation of Brazilian society. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Serra, C. & D. Callou. 2013. Prosodic structure, prominence and /r/-deletion in final coda position: Brazilian Portuguese and European Portuguese contrasted. In Amedeo De Dominicis (ed.), pS-prominenceS: Prominences in Linguistics. Proceedings of the International Conference, 96–113. Viterbo, Italy: DISUCOM PRESS.Google Scholar
Stevens, Kenneth N. 1972. The quantal nature of speech: Evidence from articulatory-acoustic data. In E. E. David & P. B. Denes (eds.), Human communication: A unified view, 51–66. New York: McGraw-Hill.Google Scholar
Swolkien, Dominika. 2013. Cape Verdean Creole of São Vicente. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (Eds.), The survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages (Vol. 21, pp. 20–30). Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Tarallo, Fernando. 1990. Tempos lingüísticos: Itinerário histórico da língua portuguesa. São Paulo: Editora Ática.Google Scholar
Tavares, José Lourenço. 1915. Gramática da lingua do Congo (Kikongo): Dialecto Kisologno. Luanda: Imprensa Nacional de Angola.Google Scholar
Teyssier, Paul. 1984. História da língua portuguesa. Lisbon: Sá da Costa.Google Scholar
Valente, P. José Francisco. 1964. Gramática Umbundu: A lingua do centro de Angola. Lisbon: Junta de Investigações do Ultramar.Google Scholar