Article published In:
Journal of Pidgin and Creole Languages: Online-First ArticlesThe rhotics of the Salvador, Bahia variety of Brazilian Portuguese
Brazilian Portuguese has two rhotic phonemes: the alveolar flap /ɾ/ and another variable phoneme. This phoneme has
been cited as velar, uvular, and glottal fricatives, as well as alveolar trills and approximants. Variability of surface forms
occurs both within and across varieties. This phoneme occurs in simple onsets, codas, and intervocalically. Deletion of the
phoneme is common, particularly in word-final position. The goal of this project is to explore the variation in rhotic production
in Salvador, particularly with regards to substrate influence. Ten participants read predetermined stimuli of isolated tokens and
sentences, with a total of 1409 instances of the phoneme. The findings indicate that the range of possible surface forms is more
variable than previously cited, including palatal and uvular fricatives among others. We suggest that the degree of variability of
rhotic production in Salvador may be due to past contact between Africans and Portuguese in the city.
Keywords: Brazilian Portuguese, rhotic consonants, deletion, lenition, Bahia, Salvador
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Rhotics and rhotic deletion in Brazilian Portuguese
- 2.1Rhotics in Brazilian Portuguese
- 2.2Rhotic deletion in Portuguese and its connection to African influences
- 2.3Relating the study of rhotics and deletion phenomena
- 3.Questions and hypotheses
- 4.Methodology
- 5.Data for the study
- 5.1Coda position productions and deletions
- 5.2Onset position productions and deletions
- 5.3Comparing allophones and deletions by environment
- 6.Discussion of data and statistical test results
- 7.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
Published online: 3 September 2024
https://doi.org/10.1075/jpcl.23005.jag
https://doi.org/10.1075/jpcl.23005.jag
References (94)
Agostinho, Ana Lívia. 2022. Sound variation in
Portuguese-speaking Africa. In André Zampaulo (ed.), The
Routledge handbook of Portuguese
phonology, 228–252. Abingdon, UK: Routledge.
Akalugo, Chief Princess Victoria Abike Adesuyi. 1998. Yoruba language
science. Ile-Ife, Nigeria: Eternal Communications Ltd.
Alkmim, Tania. 1996. Linguagem
de escravos: Em busca de regsitros históricos. Estudos Portugueses e
Africanos 281. 63–71.
. 2006. Fala
de escravos brasileiros e portugueses: um esboço de
comparação. In Tânia Lobo; Ilza Ribeiro; Zenaide Carneiro; & Norma Almeida (eds.), Para
a história do português brasileiro: Volume IV: Novos dados, novas
análises, 585–594. Salvador: EDUFBA.
. 2008. Falas
e cores: Um estudo sobre o português de negros e escravos no Brasil do século
XIX. In Laura do Carmo & Ivana Stolze Lima. (eds.), História
social da língua nacional, 247–264. Rio de Janeiro: Casa de Rui Barbosa.
Balde, Abdoulaye & Mallafé Drame. 1982. Phonogie
systématique du Mandinka. Dakar: Centre de Linguistique Appliquée de Dakar.
Baptista, Marlyse. 2013. Cape
Verdean Creole of Brava. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (eds.), The
survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume
II, 12–19. Oxford, UK: Oxford University Press.
Barbosa, Plínio A., & Eleonora C. Albano. 2004. Brazilian
Portuguese. Journal of the International Phonetic
Association 34(2). 227–232.
Battisti, Elisa. 2021. Phonological
variation and change in Brazilian Portuguese. Oxford Research Encyclopedia of
Linguistics.
Baxter, Alan N. 1998. Morfossintaxe. In Matthias Perl & Armin Schwegler (eds.), América
negra: Panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portuguesas, y
criollas, 97–134. Madrid, Spain: Iberoamericana.
Baxter, Alan N., Camila Ferreira de Mello, & Natali Gomes Almeida Santana. 2014. A
construção de objeto duplo e as influências do substrato no português afrobrasileiro (e
africano). Papia 24(2). 283–306.
Bentley, W. Holman. 1887. Dictionary and grammar of the
Kongo language. London: Baptist Missionary Society.
Biagui, N. B., & Nicholas Quint. 2013. Casamance
Creole. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (Eds.), The
survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume
II, 40–49. Oxford, UK: Oxford University Press.
Boersma, Paul, & Weenink, David. 2021. Praat:
doing phonetics by computer version 6.1.38. [URL] (2 January,
2021.)
Brandão, Silvia Figueiredo. 1995. O /r/ implosivo do
norte do estado do Rio de Janeiro. In Cilene da Cunha Pereira & Paulo Roberto Días Pereira (eds.), Miscelânea
de Estudos linguísticos, filológicos e literários in memoriam Celso
Cunha, 49–58. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira.
. 2013. Patterns of plural
agreement within the Noun Phrase. Journal of Portuguese
Linguistics 12(2). 51–100.
Brandão, Silvia Figueiredo & Alessandra de Paula. 2019. Ainda
sobre os róticos no português de Moçambique Dimensões e Experiências em
Sociolinguística. In Marcia dos Santos Machado Vieira & Marcos Luiz Wiedemer (eds.), Dimensões
e Experiências em Sociolinguística, 211–236. São Paulo: Blucher.
Câmara, Joaquim Mattoso, Jr. 1953. Para
o estudo da fonêmica portuguesa. Rio de Janeiro: Organização Simões.
1976. História
e estrutura da língua portuguesa (2nd Edition). Rio de Janeiro: Padrão Livraria Editora Ltda.
Cardoso, Walcir. 1999. A
quantative analysis of word-final /r/-deletion in Brazilian Portuguese. Linguistica
Atlantica 211. 13–52.
Chatelain, Heli. 1889 (Republished 1964). Gramática
elementar do Kimbundu ou lingua de Angola. Ridgewood, New Jersey: The Gregg Press Incorporated.
Clements, J. Clancy. 2014a. Brazilian Portuguese and
the ecology of (post-) colonial Brazil. In Salikoko Mufwene (ed.), Iberian
Imperialism and Language Evolution in Latin
America, 186–204. Chicago: University of Chicago Press.
. 2014b. Form selection in contact
languages: Evidence from some Portuguese — and Spanish-lexified contact
varieties. In Patricia Amaral & Ana Maria Carvalho (eds.), Portuguese-Spanish
interfaces: Diachrony, synchrony, and
contact, 377–401. Amsterdam: John Benjamins.
Cohen, Evan-Gary. 2015. Phoneme
complexity and frequency in the acquisition of Hebrew rhotics. Journal of Child Language
Acquisition and Development —
JCLAD 3(1). 1–11.
Cohen, Evan-Gary, & Avivit Ben-David. 2016. The
role of allophony and frequency in the acquisition of the Hebrew rhotic. Clinical Linguistics
&
Phonetics 30(2). 101–118.
Diallo, Abdourahmane. 2000. Grammaire
descriptive du pular du Fuuta Jaloo (Guinée). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Dias, Ludquellen Braga. 2019. O rotacismo em comunidades
rurais Afro-Brasileiras do Estado da
Bahia. Salvador: Universidade Federal da Bahia master’s thesis.
Duport, The Rev. J. H. & R. R. 1865. Outlines
of a Grammar of the Susu Language (West
Africa). London: Society for Promoting Christian Knowledge.
Duthie, A. S. 1996. Introducing
Ewe linguistic patterns: A textbook of phonology, grammar, and
semantics. Accra: Ghana Universities Press.
Elugbe, Ben Ohiomamhe. 1989. Comparative Edoid: Phonology
and lexicon. Choba, Nigeria: University of Port Harcourt Press.
Gess, Randall S. 1999. Rethinking the dating of Old
French syllable-final consonant
loss. Diachronica 16(2). 261–296.
Gomes, Aline Silva. 2016. Produções fonéticas da
vibrante múltipla /r/ por apredentes baianos de espanhol: Analisando os contextos
linguísticos. In Norma da Silva Lopes, Lígia Pellon de Lima Bulhões, & Lúcia Maria de Jesus Parcero (eds.), Estudos
da diversidade linguística, 87–121. Salvador, Brazil: Editora da Universidade do Estado da Bahia.
Güldemann, Tom & Tjerk Hagemeijer. 2006. Negation
in the Gulf of Guinea creoles: typological and historical perspectives. Paper presented at
the annual meeting of Associção de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola. University of
Coimbra, June 26–28.
Guy, Gregory R. 1981. Linguistic variation in
Brazilian Portuguese: Aspects of the phonology, syntax, and language
history. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania dissertation.
Hagemeijer, Tjerk. 2013. Santome. In S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The
survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume
II, 50–58. Oxford, UK: Oxford University Press.
Holm, John & Dominka Swolkien. 2006. The
vernaculars of São Vicente (Cape Verde) and Brazil: Demographics and degrees of
restructuring. Revista Internacional de Lingüística
Iberoamericana 4(1). 71–86.
Instituto Brasileiro de Geografia e
Estatística. 2000. Brasil: 500 anos de
povoamento. [URL]
. 2023a. Censo 2022. [URL] (30 December, 2023).
. 2023b. Salvador. [URL] (4
December, 2023).
Intumbo, Incanha, Liliana Inverno, & John Holm. 2013. Guinea-Bissaw
Kriyol. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (Eds.), The
survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume
II, 31–39. Oxford, UK: Oxford University Press.
Jaggar, Philip J. 2001. Hausa. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company.
Katsika, Argyro, & Darya Kavitskaya. 2015. The
phonetics of r-deletion in Samothraki Greek. Journal of Greek
Linguistics 15(1). 34–65.
Kehdy, Fernanda S. G., Mateus H. Gouveia, Moara Machado, Wagner C. S. Magalhães, Andrea R. Horimoto, Bernardo L. Horta, Rennan G. Moreira, Thiago P. Leal, Marilia O. Scliar, Giordano B. Soares-Souza, Fernanda Rodrigues-Soares, Gilderlanio S. Araújo, Roxana Zamudio, Hanaisa P. Sant Anna, Hadassa C. Santos, Nubia E. Duarte, Rosemeire L. Fiaccone, Camila A. Figueiredo, Thiago M. Silva, Gustavo N. O. Costa, Sandra Beleza, Douglas E. Berg, Lilia Cabrera, Guilherme Debortoli, Denise Duarte, Silvia Ghirotto, Robert H. Gilman, Vanessa F. Gonçalves, Andrea R. Marrero, Yara C. Muniz, Hansi Weissensteiner, Meredith Yeager, Laura C. Rodrigues, Mauricio L. Barreto, M. Fernanda Lima-Costa, Alexandre C. Pereira, Maíra R. Rodrigues, Eduardo Tarazona-Santos, & The
Brazilian EPIGEN Project Consortium. 2015. Origin and
dynamics of admixture in Brazilians and its effect on the pattern of deleterious
mutations. PNAS, 112(28). 8696–8701.
Kihm, Alain & Jean-Louis Rougé. 2013.
Língua
de Preto, the Basic Variety at the root of West African Portuguese Creoles. A contribution to the theory of
pidgin/creole formation as second language acquisition. Journal of Pidgin and Creole
Languages 28(2). 203–298.
Lang, J. (2013). Cape
Verdean Creole of Santiago. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (Eds.), The
survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume
II, 3–11. Oxford, UK: Oxford University Press.
Lass, Roger. 2008. Phonology
and morphology. In Richard Hogg & David Denison (eds.), A
history of the English language, 43–108. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Lopez, Barbara S. 1979. The sound pattern of Brazilian
Portuguese (Cariocan variety). Los Angeles, CA: University of California, Los Angeles dissertation.
Lucchesi, Dante. 2003. O
conceito de transmissão linguística irregular e o processo de formação do Português do
Brasil. In C. Roncarati & J. Abraçado (eds.), Português
brasileiro: contato lingüístico, heterogeneidade e
história, 272–284. Rio de Janeiro: 7 Letras.
Lucchesi, Dante, Alan N. Baxter, & Ilza Ribeiro. 2009. O
portugûes
afro-brasileiro. Salvador: EDUFBA.
Maniacky, Jacky. 2003. Tonologie
du ngangela : Variété de Menongue (Angola). Munich, Germany: Lincom Europa.
Manyah, Kofi Adu. 2002. Introduction à la phonétique et à la
phonologie africaines: Les sons de tous les jours: Le cas Akan (Twi). Paris, France: L’Harmattan.
Martins, João Vicente. 1990. Elementos de gramática de
Utchokwe. Lisbon, Portugal: Ministério do Planeamento e da Administração do Território.
Mateus, Maria H., & Ernesto d’Andrade. 2000. The
Phonology of Portuguese. Oxford, U.K.: Oxford University Press.
Maurer, Philippe. (2013a). Angolar. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (eds.), The
survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume
II, 59–71. Oxford, UK: Oxford University Press.
. (2013b). Principense. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (eds.), The
survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume
II, 72–80. Oxford, UK: Oxford University Press.
Megenney, William W. 1998. Panorama do português vernáculo
do Brazil. In Matthias Perl & Armin Schwegler (eds.), América
Negra: panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portugueses y
criollas, 75–92. Frankfurt: Vervuert.
Mello, Heliana R. de. 2014. African descendants’ rural
vernacular Portuguese and its contribution to understanding the development of Brazilian
Portuguese. In Salikoko Mufwene (ed.), Iberian
imperialism and language evolution in Latin
America, 168–185. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Mello, Heliana R. de, Alan N. Baxter, John Holm, & William Megenney. 1998. O
português vernáculo do Brasil. In Matthias Perl & Armin Schwegler (eds.), América
negra: Panorámica actual de los estudios sobre variedades hispanas, portuguesas y
criollas, 71–137. Frankfurt: Vervuert.
Mendes, Maiara Casal & Ana Lívia Agostinho. 2020. A
grafia dos róticos intervocálicos no português da Ilha do Príncipe: Fusão fonológica e
ensino. Veredas — Revista de estudos
linguísticos, 24(3). 154–176.
. 2022. Descrição
e análise da produção oral dos róticos intervocálicos no português
principense. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, ms.
Mendonça, Renato. 1973. A
influência africana no português do Brasil. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.
Mussa, Alberto Baeta Neves. 1991. O papel das línguas
africanas na história do português do Brasil. Rio de Janeiro: Universidade Federal do Rio de Janeiro dissertation.
Naro, Anthony Julius & Maria Marta Pereira Scherre. 2007. Origens do português brasileiro. São Paulo: Parábola.
Ngom, Fallou. 2000. Phonetic
and phonological description of Mandinkakan phonemes as spoken in Kajor
(Ziguinchor). Munich: Lincom Europa.
Niang, Mamadou Ousmane. 1997. Constraints on Pulaar
phonology. Lanham, Maryland: University Press of America, Inc.
Nishida, Mieko. 2003. Slavery
and identity: Ethnicity, gender, and race in Salvador, Brazil, 1808–1888. Bloomington, Indiana: Indiana University Press.
Oliveira, M. A. 1983. Phonological
variation and change in Brazilian Portuguese: the case of the liquids. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania dissertation.
Osborne, Denise. 2015. The
L2 perception of initial English/h/ and /ɹ/ by Brazilian Portuguese learners of
English. Journal of Second Language
Pronunciation 1(2). 157–180.
Oushiro, Livia, & Gregory R. Guy. 2015. The
effect of salience on co-variation in Brazilian Portuguese. University of Pennsylvania Working
Papers in
Linguistics 21(2). 157–166.
Post, Marike. 2013. Fa
d‘Ambô. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (Eds.), The
survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages Volume
II, 81–89. Oxford, UK: Oxford University Press.
Redden, James E. 1980. A descriptive grammar of
Ewondo. Carbondale, IL: Southern Illinois University.
Reed, David W., & Yolanda Leite. 1947. The
segmental phonemes of Brazilian Portuguese: Standard Paulista
Variety. In Kenneth L. Pike (ed.), Phonemics:
A Technique for Reducing Languages to
Writing, 194–202.
Reinecke, Katja. 2006. Os
róticos intervocálicos na gramática individual de falantes de Blumenau e
Lages. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina dissertation.
Reis, Leonardo. 2015. Sociolinguistic
aspects of Brazilian Portuguese: R deletion. Bloomington, IN: AuthorHouse.
Rennicke, Iiris. 2015. Variation
and change in the rhotics of Brazilian
Portuguese. Helsinki: University of Helsinki dissertation.
Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 2010. Tupi, Tupinambá, línguas
gerais y Português do Brasil. In Volker Noll & Wold Dietrich (eds.), O
Português e o Tupí no Brasil, 27–47. São Paulo: Editora Contexto.
Ruiz-Sánchez, Carmen. 2007. The
variable behavior of /r/ in syllable-final and word-final position in the Spanish variety of Alcalá de Guadaira (Seville): The
role of lexical frequency. Bloomington, IN: Indiana University dissertation.
Schwartz, Stuart B. 1985. Sugar plantations and the formation of
Brazilian society. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Serra, C. & D. Callou. 2013. Prosodic
structure, prominence and /r/-deletion in final coda position: Brazilian Portuguese and European Portuguese
contrasted. In Amedeo De Dominicis (ed.), pS-prominenceS:
Prominences in Linguistics. Proceedings of the International
Conference, 96–113. Viterbo, Italy: DISUCOM PRESS.
Stevens, Kenneth N. 1972. The quantal nature of speech:
Evidence from articulatory-acoustic data. In E. E. David & P. B. Denes (eds.), Human
communication: A unified view, 51–66. New York: McGraw-Hill.
Swolkien, Dominika. 2013. Cape
Verdean Creole of São Vicente. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, & Magnus Huber (Eds.), The
survey of pidgin & creole languages. Portuguese-based, Spanish-based, and French-based
languages (Vol. 21, pp. 20–30). Oxford, UK: Oxford University Press.
Tarallo, Fernando. 1990. Tempos
lingüísticos: Itinerário histórico da língua portuguesa. São Paulo: Editora Ática.