Article published In:
Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 30:1 (2015) ► pp.143
References (88)
Ashby, William. 1984. The elision of /l/ in French clitic pronouns and articles. In Ernst Pulgram (ed.), Romanitas: Studies in romance linguistics, 1–16. Ann Arbor: University of Michigan Press.Google Scholar
Baptista, Marlyse. 2006. When substrates meet superstrate: The case of Cape Verdean Creole. In Jürgen Lang, John Holm, Jean-Louis Rougé, & Maria João Soares (eds.), Cabo Verde – Orígenes da sua sociedade e do suo crioulo, 91–116. Tübingen: Narr.Google Scholar
Beauvoir, Max G. 2004. Lapriyè Ginen. Port-au-Prince: Edisyon Près Nasyonal d’Ayiti.Google Scholar
Bentolila, Alain, Pierre Nougayrol, & Pierre Vernet. 1976. Ti diksyonnè kreyòl-franse. Port-au-Prince: Éditions Caraïbes.Google Scholar
Berrouët-Oriol, Robert (ed.). 2011. L’aménagement linguistique en Haïti: Enjeux, défis et propositions. Montreal: CIDIHCA.Google Scholar
Bib la paròl Bondié an ayisyin. 1990. Port-au-Prince: Société Biblique Haïtienne.Google Scholar
Bickerton, Derek. 1975. Dynamics of a creole system. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
. 1980. Decreolization and the creole continuum. In Albert Valdman & Arnold Highfield (eds.), Theoretical orientations in creole studies, 109–28. New York: Academic Press.Google Scholar
Bollée, Annegret & Pamela Nembach. 2006. Diatopic variation in Haitian Creole. In J. Clancy Clements, Thomas A. Klingler, Deborah Piston-Hatlen & Kevin J. Rottet (eds.), History, society, and variation. In honor of Albert Valdman, 225–232. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bon Nouvèl. 1900. Pòtoprins: Lafalanj.Google Scholar
Boukan. 1900. Haiti?: Parti unifié des communistes haïtiens.Google Scholar
Cadely, Jean-Robert. 1995. Élision et agglutination en créole haïtien. Études Créoles 181. 9–38.Google Scholar
. 1997. Prosodie et cliticisation en créole haïtien. Études Créoles 201. 77–88.Google Scholar
. 2002. Le statut des voyelles nasales en créole haïtien. Lingua 1121. 435–464. DOI logoGoogle Scholar
Célestin-Mégie, Emile. 1975. Lanmou pa genyen baryè. Port-au-Prince: Edition Fardin.Google Scholar
Chaudenson, Robert. 2003. La créolisation : Théorie, applications, implications. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
CIA World Factbook. [URL] (25 May, 2013)
d’Ans, André-Marcel. 1968. Le créole français d’Haïti. Étude des unités d’articulation, d’expansion et de communication. The Hague & Paris: Mouton.Google Scholar
DeCamp, David. 1971. Toward a generative analysis of a post-creole continuum. In Dell Hymes (ed.), Pidginization and creolization of languages, 349–70. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
DeGraff, Michel. 2001. Morphology in creole genesis: Linguistics and ideology. In Michael Kenstowicz (ed.), Ken Hale: A life in language, 53–121. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
. 2009. Language acquisition in creolization and, thus, language change: Some Cartesian-Uniformitarian boundary conditions. Language and Linguistics Compass 3(4). 888–971. DOI logoGoogle Scholar
Dejean, Paul. 1990. Kreyòl mawon. Libète 1(2). 4.Google Scholar
Dejean, Paul & Yves Dejean. 1989. Konstitisyon Repiblik d Ayiti. Port-au-Prince: Éditions Libète.Google Scholar
Dejean, Yves. 1980. Comment écrire le créole d’Haïti. Outremont, QC: Collectif Paroles.Google Scholar
. 2006. Yon lekòl tèt anba nan yon peyi tèt anba. Port-au-Prince: FOKAL.Google Scholar
Desmarattes, Jean Lyonel. 1983/2001. Mouche Defas. Port-au-Prince: Éditions Créolade.Google Scholar
. 2004a. Atali (ou Athalie en Créole). Coconut Creek, FL: Educa Vision.Google Scholar
. 2004b. Lekòl medam yo (L’école des femmes en créole). Coconut Creek, FL: Educa Vision.Google Scholar
Etienne, Gérard. 1974. Le créole du Nord d’Haïti: Étude des niveaux de structure. Strasbourg: University of Strasbourg dissertation.Google Scholar
Faine, Jules. 1974. Dictionnaire français-créole. Montreal: Leméac.Google Scholar
Fattier, Dominique. 1984. De la variété rèk à la variété swa : Pratiques vivantes de la langue en Haïti. Conjonction 161-1621. 39–51.Google Scholar
. 1998. Contribution à l’étude de la genèse d’un créole: L’atlas linguistique d’Haïti, cartes et commentaires. Villeneuve d’Ascq: Presses Universitaires du Septentrion.Google Scholar
. 2003. Grammaticalisations en créole haïtien: morceaux choisis. Creolica. [URL]. (19 May, 2013)Google Scholar
Fleischmann, Ulrich. 2010. L’expérience-témoin de Marbial, Haïti. Études Créoles 1-21. 23–41.Google Scholar
Frankétienne. 1975. Dézafi, roman. Port-au-Prince: Edition Fardin.Google Scholar
Freeman, Bryant C. & Laguerre, Jowel. 1996/2004. Haitian-English Dictionary. Port-au-Prince: La Presse Évangélique.Google Scholar
Guy, Gregory. 1988. Advanced VARBRUL analysis. In Kathleen Ferrara, Becky Brown, Keith Walters, & John Baugh (eds.), Linguistic change and contact, 124–136. Austin, TX: Department of Linguistics, University of Texas at Austin.Google Scholar
Hall, Robert A., Jr. 1953. Haitian Creole: Grammar-texts-vocabulary. Memoirs 43. Philadelphia: American Folklore Society.Google Scholar
Hazaël-Massieux, Marie-Christine. 2002. Les créoles à base française. Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage 211. 63–86.Google Scholar
. 2005. Théories de la genèse ou histoire des créoles: L’exemple du développement des créoles de la Caraïbe. La linguistique 41(1). 19–40. DOI logoGoogle Scholar
Hyppolite, Michelson P. 1951-1956. Contes dramatiques haïtiens (vols. 1-21). Port-au-Prince: Imprimerie de l’État.Google Scholar
Jean-Charles, Hervé L. 1987. Attitudes of teachers and parents toward French and Creole in Haiti. Palo Alto, CA: Stanford University dissertation.Google Scholar
Jean-François, Lesly. 2006. Attitudes des éducateurs envers le français et le créole: le cas d’Haïti. Baton Rouge: Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College dissertation.Google Scholar
Joseph, Yves. 1980. Enquête pilote sur l’environnement linguistique de l’enfant haïtien. In Albert Valdman & Yves Joseph (eds.), Créole et enseignement primaire en Haïti, 75–94. Bloomington, IN: Indiana University Creole Institute.Google Scholar
Klingler, Thomas. 2003. If I could turn my tongue like that: The creole language of Pointe Coupee Parish, Louisiana. Baton Rouge: Louisiana State University Press.Google Scholar
Labov, William. 1966. The social stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
. 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Laguerre, Pierre M. 2010. Enseigner le Créole et le Français aux enfants Haïtiens. Enjeux et perspectives. Port-au-Prince: Deschamps.Google Scholar
Laroche, Maximilien. 2004. Prinsip marasa. Sainte-Foy, QC: GRELCA.Google Scholar
Law, Paul. 1994. Une note sur la construction existentielle en haïtien. Revue québécoise de linguistique 231. 139–167. DOI logoGoogle Scholar
Lefebvre, Claire. 1998. Creole genesis and the acquisition of grammar: The case of Haitian Creole. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Lefebvre, Claire, Hélène Magloire-Holly, & Nanie Piou (eds.). 1982. Syntaxe de l’haïtien. Ann Arbor, MI: Karoma.Google Scholar
Longuefosse, Mozart F. 1996. Pour un nouveau souffle de l’alphabétisation en Haïti. Le monde alphabétique 81. 60–63.Google Scholar
McConnell, H. Ormonde & Eugene Swann. 1945. You can learn Creole: A simple introduction to Haitian Creole for English speaking people. Port-au-Prince: Imprimerie de l’État.Google Scholar
Meyerhoff, Miriam & James A. Walker. 2013. Bequia Talk: Language in St Vincent and the Grenadines. London: Battlebridge Publications.Google Scholar
Mufwene, Salikoko. 1994. On decreolization: The case of Gullah. In Marcyliena Morgan (ed.), Language and the social construction of identity in creole situations, 63–99. Los Angeles: Center for Afro-American Studies Publications, UCLA.Google Scholar
Orjala, Paul. 1970. A dialect survey of Haitian Creole. Hartford, CT: Hartford Seminary Foundation dissertation.Google Scholar
Patrick, Peter L. 1999. Urban Jamaican creole: Variation in the mesolect. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. Pidgins, creoles, and variation. In Silvia Kouwenberg & John V. Singler (eds.), The handbook of pidgins and creoles, 461–87. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Peleman, Lodewijik F. 1976. Diksyonnè kréyòl-fransé. Port-au-Prince: Bon Nouvèl.Google Scholar
Pompilus, Pradel. 1973-1976. Contribution à l’étude comparée du créole et du français à partir du créole haïtien (vols. I-II1). Port-au-Prince: Éditions Caraïbes.Google Scholar
Poplack, Shana & Douglas C. Walker. 1986. Going through /l/ in Canadian French. In David Sankoff (ed.), Diversity and diachrony, 173–198. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Pressoir, Charles-Fernand. 1947. Débats sur le créole et le folklore. Port-au-Prince: Imprimerie de l’État.Google Scholar
Racine, Marie Marcelle Buteau. 1970. Creole and French lexico-semantic conflicts. A contribution to the study of languages in contact in the Haitian diglossic situation. Washington, DC: Georgetown University dissertation.Google Scholar
Rickford, John R. 1990. Sociolinguistic variation in Cane Walk: A quantitative case study. In Jennifer Cheshire (ed.), English around the world: Sociolinguistic perspectives, 609–616. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Robinson, John, Helen Lawrence & Sali Tagliamonte. 2001. GoldVarb 2001: A multivariate analysis application for Windows. York: University of York, Department of Language and Linguistic Science.Google Scholar
Schieffelin, Bambi B. & Rachelle Charlier Doucet. 1994. The ‘real’ Haitian Creole: Ideology, metalinguistics, and orthographic choice. American Ethnologist 20(1). 176–200. DOI logoGoogle Scholar
Séverin, François. 2002. Plant ak pyebwa tè d Ayiti. Port-au-Prince: Éditions Quitel.Google Scholar
. 2007. Ti zwazo kote w a prale. Port-au-Prince: Société Audobon Haïti.Google Scholar
Singler, John V. 1990a. Social and linguistic constraints on plural marking in Liberian English. In Jennifer Cheshire (ed.), English around the world: Sociolinguistic perspectives, 544–562. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
. 1990b. The impact of decreolization upon T-M-A: Tenselessness, mood, and aspect in Kru Pidgin English. In John V. Singler (ed.), Pidgin and creole tense/mood/aspect systems, 203–230. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Spears, Arthur. 1990. Tense, mood, and aspect in the Haitian Creole preverbal marker system. In John V. Singler (ed.), Pidgin and creole tense/mood/aspect systems, 119–142. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Sylvain, Suzanne. 1936. Le créole haïtien : Morphologie et syntaxe. Wetteren, Belgium: de Meester; Port-au-Prince: self-published.Google Scholar
Tardieu, Charles. 1989. L’Éducation en Haïti de la période coloniale à nos jours. Port-au-Prince: Imprimerie de l’État.Google Scholar
Targète, Jean & Raphaël Urciolo. 1993. Haitian Creole-English dictionary. Kensington, MD: Dunwoody Press.Google Scholar
Trouillot, Michel-Rolph. 1977. Ti difé boulé sou istoua ayiti. Port-au-Prince: Kòleksion Lakensièl.Google Scholar
Trudgill, Peter. 1986. Dialects in contact. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Valdman, Albert. 1978. Le créole : Structure, statut et origine. Paris: Klincksieck.Google Scholar
. 1984. The linguistic situation of Haiti. In Charles R. Foster & Albert Valdman (eds.), Haiti-today and tomorrow: An interdisciplinary study, 77–100. Lanham, MD: University Press of America.Google Scholar
. 1991. Decreolization or dialect contact in Haiti?. In Francis Byrne & Thom Huebner (eds.), Development and structures of creole languages: Essays in honor of Derek Bickerton, 75–88. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2004. L’influence de la norme émergente du créole haïtien sur les variétés vernaculaires régionales. In Aidan Coveney, Marie-Anne Hintze, & Carol Sanders (eds.), Variation et francophonie, 35–49. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
. 2010. Langues et éducation dans la reconstruction d’Haïti. Études Créoles (Société langue, école en Haïti) 421. 179–214.Google Scholar
Valdman, Albert, Yves Joseph, Craige Roberts, & Sarah Yoder 1981. Haitian Creole-English-French Dictionary. Bloomington, IN: Indiana University Creole Institute.Google Scholar
Valdman, Albert, Charles Pooser, & Rozevel Jean-Baptiste. 1996. A Learner’s Dictionary of Haitian Creole. Bloomington, IN: Indiana University Creole Institute.Google Scholar
Valdman, Albert & Iskra Iskrova. 2003. A new look at nasalization in Haitian Creole. In Ingo Plag (ed.), The phonology and morphology of creole languages, 25–41. Tübingen: Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Valdman, Albert, Iskra Iskrova, Nicolas André, & Jacques Pierre. 2007. Haitian Creole-English Bilingual Dictionary. Bloomington, IN: Indiana University Creole Institute.Google Scholar
Vinet, Marie-Thérèse. 1991. Observations théoriques sur les explétifs: le cas du créole haïtien. Revue québécoise de linguistique 201. 195–214. DOI logoGoogle Scholar
Zéphir, Flore. 1990. Language choice, language use, language attitudes of the Haitian bilingual community. Bloomington, IN: Indiana University dissertation.Google Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Barrière, Isabelle, Blandine Joseph, Katsiaryna Aharodnik, Sarah Kresh, Guetjens Prince Fleurio, Géraldine Legendre & Thierry Nazzi
Tezil, David
2022. On the influence of Kreyòl swa . Journal of Pidgin and Creole Languages 37:2  pp. 291 ff. DOI logo
Jourdan, Christine
2021. Pidgins and Creoles: Debates and Issues. Annual Review of Anthropology 50:1  pp. 363 ff. DOI logo
Lacoste, Véronique
2021. Mediating linguistic diversity in the diaspora: An illustration from Haitian Canadians. Lingua 263  pp. 102701 ff. DOI logo
Sousa, Xulio
2020. From Regional Dialects to the Standard: Measuring Linguistic Distance in Galician Varieties. Languages 5:1  pp. 4 ff. DOI logo
Valdman, Albert
2016. L’Akademi Kreyòl Ayisyen et la standardisation du créole haïtien. Études créoles :33 | 1 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 20 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.