This paper focuses on the two most distinct varieties of Cape Verdean Creole spoken on the islands of Santiago and São Vicente. These two varieties are consistently viewed as being in opposition to each other on historical, linguistic, political and cultural grounds. This paper examines the historical and linguistic aspects of this particular case. Historically, the island of Santiago was settled in 1461 and the island of São Vicente most likely around 1894 (Andrade, 1996), more than 400 years later. Linguistically, for the past 120 years (Brito, 1888), these two varieties have been traditionally described as being at opposite sides of the creole continuum, the Santiago variety, the oldest of the two, being portrayed as basilectal and the São Vicente variety, of more recent origins, as acrolectal. Focusing on the Tense Mood Aspect markers of these two varieties, the synchronic examination highlights their similarities and differences. The diachronic analysis explores the etymological origins of these forms and the developmental process that they have undergone and reveals that the traces of the founding languages may still be readily detectable in the Santiago variety. Finally, our findings invite us to revisit how these two varieties have been characterized for the past 120 years as being representative of a basilect (Santiago) and an acrolect (São Vicente) on the creole continuum. We show that such a characterization should be much more nuanced.
2009Wh-constructions in Cape Verdean Creole: Extensions of the copy theory of movement. Lisbon, Portugal: University of Lisbon dissertation.
Almada de Oliveira, Dulce
1961Cabo Verde: Contribução Para o Estudo do Dialecto Formado no seu Arquipélago. Lisbõa: Junta de Investigações do Ultramar, Centro de Estudos Políticos e Sociais.
Andrade, Elise
1996Les Iles du Cap-Vert: De la “Découverte” à l’Indépendance Nationale (1460-1975). Paris: L’Harmattan.
2008Explaining Kabuverdianu nominal plural formation. In Matti Miestamo, Kaius Sinnemäki & Fred Karlsson (eds.), Language complexity: Typology, contact and change, 305–320. Amsterdam: John Benjamins.
Boulègue, Jean
1972Les Luso-Africains de Sénégambie: XVI-XIX siècle. Dakar: Université de Dakar.
Brasio, António
1962Descobrimento, povoamento, evangelização, do archipélago de Cabo Verde. Studia 101. 49–97.
Brito, A. de Paula
1888Apontamentos para a gramática do criolo que se fala na ilha de Santiago de Cabo Verde. Boletim da Sociedade de Geografia. Lisbon: Academia Internacional da Cultura Portuguesa.
Camões, José
2010Teatro Português do Século XVI. Tomo 2. Lisboa: Casa da Moeda.
Cardoso, Eduardo
1989O Crioulo da Ilha de São Nicolau de Cabo Verde. Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa. Praia: Instituto Cabo-Verdiano do Livro.
Carreira, António
1972Cabo Verde, Formação e Extinção de uma Sociedade Escravocrata, 1460-1978. Lisboa: Imprensa Portuguesa.
Carreira, António
1983Migrações nas ilhas de Cabo Verde. Instituto Cabo-Verdiano do Livro.
Chataigner, A
1963Le créole portugais du Sénégal: Observations et Textes. Journal of African Languages 2(1). 47–71.
Delgado, Carlos
2008Crioulo de Cabo Verde: Situação Linguística da Zona do Barlavento. Praia: Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro.
2003Y-chromosome lineages in Cabo Verde Islands witness the diverse geographic origin of its first male settlers. Hum Genet 1131. 467–472.
Green, Tobias
2006Masters of difference: Creolization and the Jewish presence in Cabo Verde (1497-1672). Birmingham, UK: University of Birmingham dissertation.
Heine, Bernd & Tania Kuteva
2005Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press.
Holm, John & Dominika Swolkien
2006A expansão do crioulo cabo verdiano para São-Vicente: Factores históricos-sociais na difusão. In Jürgen Lang, John Holm, Jean-Louis Rougé & Maria João Soares (eds.), Cabo Verde - Origens da sua Sociedade e do seu Crioulo, 199–220. Tübingen: Narr.
2009Les Langues des Autres dans la Créolisation: Théorie et Exemplification par le Créole d’Empreinte Wolof à l’Ile Santiago du Cap Vert. Tübingen: Narr.
1996Jews of Cape Verde and of the Guinea Coast. Talk given at UMass/Dartmouth. Weblink.
Lopes da Silva, Baltazar
1957O Dialecto Crioulo de Cabo-Verde. Lisboa: Agencia Geral do Ultramar.
Mark, Peter & José da Silva Horta
2004Two early Seventeenth-Century Sephardic communities on Senegal’s Petite Cote. HA 311. 231–256.
Meintel, Deirdre
1975The creole dialect of the island of Brava. In M.F. Valkhoff (ed.), Miscelanea Luso-Africana: Colectanea de Estudos Coligidos, 205–256. Lisboa: Junta de Investigações Científicas do Ultramar.
1945Compêndio de Gramática Histórica Portuguesa. Lisboa: Livraria Clásica Editora.
Oliveira, Fernão
1536, reprinted in 1975 A Gramática da Linguagem Portuguesa. Lisboa: Casa da Moeda.
Pires, Fernando
2007Da Cidade da Ribeira Grande à Cidade Velha em Cabo Verde : Análise Histórico-Formal do Espaço Urbano Séc. XV- Séc. XVIII. Praia: UniCV.
Pratas, Fernanda
2007Tense features and argument structure in CV predicates. Lisboa: Universidade Nova de Lisboa dissertation.
Quint, Nicolas
2000Grammaire de la Langue Cap-verdienne: Etude Descriptive et Compréhensive du Créole Afro-Portugais des Îles du Cap-Vert. Paris: L’Harmattan.
Quint, Nicolas
2008L’Élément Africain dans la Langue Capverdienne/Africanismos na Língua Caboverdiana. Paris: L’Harmattan.
Santos, Rosine
1979Le Créole du Cap-Vert: Comparaison avec les Langues Africaines. Réalités Africaines et Langue Française. Centre de Linguistique Appliquée de Dakar. Faculté des Lettres et Sciences Humaines. Sénégal: Université de Dakar.
Santos, Cristina, Rosa Fregel, Vincente M. Cabrera, Ana M. González, José M. Larruga & Manuela Lima
2009Mitochondrial DNA patterns in the Macaronesia islands: Variation within and among archipelagos. American Journal of Physical Anthropology 141(4). 610–619
Silva, Izione
1985Variation and change in the verbal system of Capeverdean Crioulo. Washington DC: Georgetown University dissertation.
2014Parallel trajectories of genetic and linguistic admixture in Cape Verdean Kriolu speakers. Society of molecular biology and evolution. Puerto Rico. (9 June, 2014)
2021. Interactions of Sinitic Languages in the Philippines: Sinicization, Filipinization, and Sino-Philippine Language Creation. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, ► pp. 1 ff.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
2021. Interactions of Sinitic Languages in the Philippines: Sinicization, Filipinization, and Sino-Philippine Language Creation. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, ► pp. 1 ff.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
2022. Interactions of Sinitic Languages in the Philippines: Sinicization, Filipinization, and Sino-Philippine Language Creation. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, ► pp. 369 ff.
Laurent, Romain, Zachary A Szpiech, Sergio S da Costa, Valentin Thouzeau, Cesar A Fortes-Lima, Françoise Dessarps-Freichey, Laure Lémée, José Utgé, Noah A Rosenberg, Marlyse Baptista & Paul Verdu
2023. A genetic and linguistic analysis of the admixture histories of the islands of Cabo Verde. eLife 12
Verdu, Paul, Ethan M. Jewett, Trevor J. Pemberton, Noah A. Rosenberg & Marlyse Baptista
2017. Parallel Trajectories of Genetic and Linguistic Admixture in a Genetically Admixed Creole Population. Current Biology 27:16 ► pp. 2529 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.