The colonial history of Australia necessitated contact between nineteenth and twentieth century dialects of English and Aboriginal and Torres Strait Island languages. This has resulted in the emergence of contact languages, some of which have been identified as creoles (e.g. Sandefur 1979, Shnukal 1983) while others have been hidden under the label of ‘Aboriginal English’, exacerbated by what Young (1997) described as a gap in our knowledge of historical analyses of individual speech varieties. In this paper we provide detailed sociohistorical data on the emergence of a contact language in Woorabinda, an ex-Government Reserve in Queensland. We propose that the data shows that the label ‘Aboriginal English’ previously applied (Alexander 1968) does not accurately identify the language. Here we compare the sociohistorical data for Woorabinda to similar data for both Kriol, a creole spoken in the Northern Territory of Australia and to Bajan, an ‘intermediate creole’ of Barbados, to argue that the language spoken in Woorabinda is most likely also an intermediate creole.
Allridge, Claire. 1984. Aboriginal English as a post-pidgin. Canberra, ACT: Australian National University BA Hons sub-thesis.
Alexander, Diane H. 1968. Woorabinda Aboriginal Australian English. Brisbane, QLD: University of Queensland MA thesis.
Baker, Peter. 1993. Australian influence on Melanesian Pidgin English. Te Reo 361. 3–67.
Blake, Thom. 2001. A dumping ground: A history of the Cherbourg settlement. Brisbane: University of Queensland Press.
Bottoms, Timothy. 2013. Conspiracy of silence: Queensland’s frontier killing times. Allen & Unwin.
Breen, Gavan. 1981. Margany and Gunya. In R.M.W. Dixon & Barry. J. Blake (eds.), Handbook of Australian languages, vol. 21, 275–393. Canberra: Australian National University Press.
Copland, Mark. 2005. Calculating lives: The numbers and narratives of forced removals in Queensland 1859-1972. Brisbane, QLD: Griffith University PhD dissertation.
Copland, Mark, Jonathan Richards, & Andrew Walker. 2010. One hour more daylight: A historical overview of Aboriginal dispossession in Southern and Southwest Queensland. Toowoomba: Social Justice Commission.
Crowley, Terry & Bruce Rigsby. 1979. Cape York Creole. In Timothy Shopen (ed.), Languages and their status. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Dutton, Tom E. 1983. The origin and spread of Aboriginal Pidgin English in Queensland: A preliminary account. Aboriginal History 7(1-2). 90–122.
Eades, Diana. 1991. Aboriginal English: An introduction. Vox 51. 55–61.
Evans, Raymond. 2007. A history of Queensland. Cambridge: Cambridge University Press.
Evans, Raymond, Kay Saunders, & Kathryn Cronin. 1993. Race relations in colonial Queensland: A history of exclusion, exploitation and extermination (3rd edition). Brisbane: University of Queensland Press.
Flint, Elwyn H. 1968. Aboriginal English: Linguistic description as an aid to teaching. English in Australia 61. 3–21.
Forde, Theresa. 1990. Confinement and control: A history of Woorabinda Aboriginal community 1927-1990. Brisbane: University of Queensland honours thesis.
Gourlay, Claire & Ilana Mushin. 2015. Up dere la: Final particle la in a Queensland Aboriginal Vernacular. Australian Journal of Linguistics 35(1). 76–101.
Harris, John W. 1986. Northern Territory pidgins and the origin of Kriol. Canberra: Pacific Linguistics C/89.
Holm, John A., Suzanne Romaine, & Charlene J. Sato. 1999. Copula patterns in Atlantic and Non-Atlantic Creoles. In John R. Rickford & Suzanne Romaine (eds.), Creole genesis, attitudes and discourse, 79–119. Amsterdam: John Benjamins.
Hudson, Joyce. 1983. Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol. Darwin: Work Papers of Summer Institute of Linguistics-AAB A:8.
Kaldor, Susan & Ian G. Malcolm. 1991. Aboriginal English - An overview. In Suzanne Romaine (ed.), Language in Australia, 67–83. Cambridge: Cambridge University Press.
Koch, Harold. 2000. The role of Australian Aboriginal languages in the formation of Australian Pidgin grammar: Transitive verbs and adjectives. In Jeff Siegel (ed.), Processes of language contact: Studies from Australia and the South Pacific, 13–46. Montreal: Fides.
Kolijn-Vink, Eveline W. 1986. Aboriginal identity and art as the material expression of identity in Woorabinda; Central Queensland, Australia. Leiden, The Netherlands: University of Leiden Masters Thesis.
Leichhardt, Ludwig. 1847. [2000 edition]. Journal of an overland expedition. ,Les Hiddins Series.Adelaide: Corkwood Press
L’Oste-Brown, Scott, Luke Goodwin, Gordon Henry, Ted Mitchell, & Vera Tyson. 1995. Living under the act: Taroom Aboriginal reserve 1911-1927. (Cultural Heritage Monograph Series, Volume 1). Brisbane: Queensland Department of Environment and Heritage.
Malcolm, Ian. 2013. The ownership of Aboriginal English in Australia. World Englishes 32(1). 42–53.
May, Dawn. 1994. Aboriginal labour and the cattle industry: Queensland from white settlement to the present. Cambridge: Cambridge University Press.
Mufwene, Salikoko S. 2001. The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
Munro, Jennifer M. 2000. Kriol on the move: A case of language spread and shift in Northern Australia. In Jeff Siegel (ed.), Processes of language contact: Studies from Australia and the South Pacific, 245–270. Montreal: Fides.
Munro, Jennifer M. 2004. Substrate language influence in Kriol: The application of transfer constraints to language contact in Northern Australia. Armidale, NSW: University of New England PhD thesis.
Mushin, Ilana. 2005. Word order pragmatics and narrative functions in Garrwa. Australian Journal of Linguistics 25(2). 253–273.
Nicholls, Sophie2009. Referring expressions and referential practice in Roper Kriol Northern Territory, Australia. Armidale, NSW: University of New England PhD Thesis.
O’Shannessy, Carmel. 2005. Light Warlpiri - A new language. Australian Journal of Linguistics 25(1). 31–57.
Richards, Jonathon. 2012. ‘What a howl there would be if some of our folk were so treated by an enemy’: The evacuation of Aboriginal people from Cape Bedford Mission, 1942. Aboriginal History 36. [URL].
Sandefur, John R. 1979. An Australian Creole in the Northern Territory: A description of Ngukurr-Bamyili dialects. Darwin: Work papers of Summer Institute of Linguistics-AAB B:3.
Shnukal, Anna. 1983. Torres Strait Creole: The growth of a New Torres Strait Language. Aboriginal History 71. 173–185.
Singler, John V. 1990. On the use of socio-historical criteria in the comparison of creoles. Linguistics 201. 20–69.
Thaiday, William. 1981. Under the act. Townsville: North Queensland Black Publishing Co.
Thomason, Sarah & Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolisation and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.
Troy, Jakelin. 1990. Australian aboriginal contact with the English language in New South Wales: 1788-1845. Pacific Linguistics B-103.
Troy, Jakelin. 1992. The Sydney language notebooks and responses to language contact in early colonial NSW. Australian Journal of Linguistics 12(1). 145–170.
Winford, Donald. 2002. Creoles in the context of contact linguistics. In Glenn G. Gilbert (ed.), Pidgin and creole linguistics in the twenty-first century. New York: Lang Publishing.
2020. ‘No Shame at AIME’: Listening to Aboriginal Philosophy and Methodologies to Theorise Shame in Educational Contexts. The Australian Journal of Indigenous Education 49:1 ► pp. 46 ff.
Fraser, Henry, Ilana Mushin, Felicity Meakins & Rod Gardner
2018. Dis, That and Da Other: Variation in Aboriginal Children’s Article and Demonstrative Use at School. In Language Practices of Indigenous Children and Youth, ► pp. 237 ff.
This list is based on CrossRef data as of 14 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.