The origins of the Afro-Hispanic Languages of the Americas (AHLAs), the languages that developed in Latin America from the contact of African languages and Spanish in colonial times, are extremely intriguing, since it still has to be explained why we do not find creole languages in certain regions of Spanish America, where the socio-demographic conditions for creole languages to emerge appear to have been in place in colonial times. Nowadays, in contrast, we can find such contact varieties in similar former colonies, which were ruled by the British, the French or the Dutch (McWhorter 2000). Despite the fascinating implications of this phenomenon, our knowledge of the AHLAs remains extremely limited. Several hypotheses have been proposed to account for this situation, but no common consensus has yet been achieved (Chaudenson 2001; Mintz 1971; Laurence 1974; Granda 1968; Schwegler 1993, 2014; Lipski 1993; etc.). The pull of different views on the issue has been labelled in the literature as the ‘Spanish creole debate’ (Lipski 2005: ch.9).
The current study is aimed at casting new light on the Spanish creole debate by relying on a comparative analysis of slave laws in the Americas. This article highlights the role that legal differences played in shaping colonial societies and the Afro-European languages that developed in the New World.
Aguirre Beltrán, Gonzalo. 1958. Esbozo etnográfico de un pueblo negro. Mexico City: Fondo de Cultura Económica.
Andrés-Gallego, José Andrés. 2005. La esclavitud en la America española. Madrid: Ediciones Encuentro.
Andrés-Gallego, José Andrés. 2008. La argumentación religiosa de la esclavitud en América. In J. B. Amores Carredano (ed.). Religión, herejías y revueltas, 195–238. Vitoria: Universidad del País Vasco.
Berlin, Ira. 1997. Many thousands gone: The first two centuries of slavery in North America. Cambridge: Harvard University Press.
Blackburn, Robin. 1997. The making of the world slavery. London: Verso.
Blackstone, William. 1765 [2003]Commentaries of the laws of England. Oxford: Clarendon Press.
Bouisson, Emmanuelle. 1997. Esclavos de la tierra: Los campesinos negros del Chota-Mira, siglos XVII-XX. Procesos, Revista Ecuatoriana de Historia 111. 45–67.
Bowser, Frederick. 1974. The African slave in colonial Peru, 1524–1650. Stanford: Stanford University Press.
Bryant, Sherwin K. 2004. Enslaved rebels, fugitives, and litigants: The resistance continuum in colonial Quito. Colonial Latin American Review 13(1). 7–46.
Bryant, Sherwin K. 2005. Slavery and the context of ethnogenesis: African, Afro-Creoles, and the realities of bondage in the Kingdom of Quito, 1600–1800. PhD dissertation: Columbus, OH: The Ohio State University.
Burns, Robert. 2000. Las Siete Partidas. Vol. 51: Underworlds. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Chaudenson, Robert. 1992. Des iles, des homes, des langues. Paris: L’Harmattan.
Chaudenson, Robert. 2001. Creolization of language and culture. London: Routledge.
Clements, Clancy. 2009. The Linguistic Legacy of Spanish and Portuguese. Cambridge: Cambridge University Press.
Colmenares, Germán. 1997. Historia económica y social de Colombia: Popayán una sociedad esclavista 1680–1800. Cali: TM Editores.
Crespo, Alberto. 1995. Esclavos negros en Bolivia. La Paz: Librería Editorial Juventud.
Curtin, Philip. 1969. The Atlantic Slave Trade: A Census. Madison: University of Wisconsin Press.
Degler, Carl. 1971. Neither Black nor White: Slavery and race relations in Brazil and the United States. New York: Macmillan.
Díaz-Campos, Manuel & Clancy Clements. 2005. Mainland Spanish colonies and Creole genesis: The Afro-Venezuelan area revisited. In Sayahi L. & M. Westmoreland (eds.). Proceedings of the Second Workshop on Spanish Sociolinguistics, 41–53. Someville, MA: Cascadilla.
Díaz-Campos, Manuel & Clancy Clements. 2008. A Creole origin for Barlovento Spanish? A linguistic and sociohistorical inquiry. Language in Society 371, 351–383.
Elkins, Stanley. 1958. Slavery, a Problem in American Institutional and Intellectual Life. Chicago: University of Chicago Press.
Finely, Moses. 1980. Ancient slavery and modern ideology. London: Chatto and Windus.
Flores Galindo, Alberto. 1984. Aristocracia y plebe: Lima 1760–1830 (Estructura de clases y sociedad colonial). Lima: Mosca Azul.
Genovese, Eugene. 1967. The political economy of slavery: Studies in economy and society of the slave South. New York: Vintage Books.
Goodman, Morris. 1987. The Portuguese element in the American Creoles’. In G. Gilbert (ed.), Pidgin and Creole Languages: Essays in Memory of John E. Reinecke, 361–405. Honolulu: University Press of Hawaii.
Granda De, Germán. 1968. La tipología criolla de dos hablas del área lingüística hispanica. Thesaurus 231: 193–205.
Granda De, Germán. 1970. Un temprano testimonio sobre las hablas ‘criollas’ en África y América. Thesaurus, XXV(1), 1–11.
Granda De, Germán. 1971. Algunos datos sobre la pervivencia del ‘criollo’ en Cuba. Boletín de la Real Academia Española 511. 481–491.
Granda De, Germán. 1978. Estudios lingüísticos afrohispánicos y criollos. Madrid: Gredos.
Hespanha, Antonio M. 2003. Introduzione alla storia del diritto europeo. Bologna: Il Mulino.
Konetzke, Richard. 1953. Colección de documentos para la historia de la formación social de Hispanoamérica, 1493–1810. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Laurence, Kemlin. 1974. Is Caribbean Spanish a case of decreolization?Orbis 231. 484–499.
Lipski, John. 1987. The Chota Valley: Afro-Hispanic language in highland Ecuador. Latin American Research Review 221. 155–170.
Lipski, John. 1993. On the non-creole basis for Afro-Caribbean Spanish. Albuquerque, NM: University of New Mexico Press. [URL]
Lipski, John. 1998. El español bozal. In Matthias Perl & Armin Schewgler (eds.), América negra: Panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades criollas y afrohispanas, 293–327. Frankfurt: Vervuert.
Lipski, John. 2000Spanish-based creoles in the Caribbean. [URL]
Lipski, John. 2005. A history of Afro-Hispanic language: Five centuries and five continents. Cambridge: Cambridge University Press.
Lucena Salmoral, Manuel. 1994. Sangre sobre piel negra. Quito: Abya-Yala.
Lucena Salmoral, Manuel. 1999. Los Códigos Negros de la América Española. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
Lucena Salmoral, Manuel. 2000a. Leyes para esclavos: El ordenamiento jurídico sobre la condición, tratamiento, defensa y represión de los esclavos en la América española. Madrid: Digibis.
Lucena Salmoral, Manuel. 2000b. Relatos de viajeros europeos en Iberoamérica, s. XV-XX. Madrid: Digibis.
Lucena Salmoral, Manuel. 2002. La esclavitud en la América española. Centro de Estudios Latinoamericanos. Warsow: Uniwersytet Warszawski.
Lucena Salmoral, Manuel. 2005. Regulación de la esclavitud negra en las colonias de América Española (1503–1886): Documentos para su estudio. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
Macera, Pablo. 1966. Instrucciones para el Manejo de las Haciendas Jesuítas del Perú, ss. XVII-XVIII. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Mac-Lean y Estenos, Roberto. 1948. Negros en el nuevo mundo. Lima: PTCM.
Marrone, Matteo. 2001. Lineamento di diritto privato romano. Torino: Giappichelli Editore.
Martinus, Frank. 1989. West African connection: The influence of the Afro-Portuguese on the Papiamentu of Curazao. In Estudios sobre espanol de America y linguistica afroamericana (no ed). Bota: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
Masó, Calixto. 1976. Historia de Cuba. Miami: Ediciones Universal.
McWhorter, John. 1997. Towards a new model of creole genesis. New York: Peter Lang.
McWhorter, John. 2000. The Missing Spanish Creoles. Recovering the Birth of Plantation Contact Languages. Berkley: University of California Press.
Megenney, William. 1984. El habla bozal cubana ¿lenguaje criollo o adquisición imperfecta?’La Torre (Universidad de Puerto Rico) 33(123). 109–139.
Megenney, William. 1985. La influencia criollo-portuguesa en el español caribeño. Anuario de Lingüística Hispánica 11. 157–180.
Megenney, William. 1993. Elementos criollo-portugueses en el español dominicano. Montalbán 151. 3–56.
Meiklejohn, Norman. 1981. The implementation of slave legislation in eighteenth-century New Granada. In R. Tolpin (ed.), Slavery and Race Relations in Latin America. Westport, CT: Greenwood Press.
Mintz, Stanley. 1971. The sociohistorical background to pidginization and creolization. In D. Hymes (ed.), Pidginization and Creolization of Languages, 481–98.Cambridge: Cambridge University Press.
Mufwene, Salikoko. 2001. The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
Otheguy, Ricardo. 1973. The Spanish Caribbean: A creole perspective. In Charles-James Bailey & Roger Shuy (eds.), New ways of analyzing variation in English, 323–339. Washington: Georgetown University Press.
Perl, Matthias. 1982. Creole morphosyntax in the Cuban ‘habla bozal’. Studii şi Cercetări Lingvistice 51. 424–433.
Perl, Matthias. 1985. El fenómeno de la descriollización del ‘habla bozal’ y el lenguaje coloquial de la variante cubana del español. Anuario de Lingüística Hispánica 11. 191–202.
Pound, Roscoe. 1910. Law in books and law in action. American Law Review 441. 12–36.
Ruiz García, Marta. 2009. El español popular del Chocó, Colombia. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller.
Schwegler, Armin. 1993. Rasgos (afro-)portugueses en el criollo del Palenque de San Basilio (Colombia). In Cameron Díaz D. Alayon (ed.), Homenaje a José Pérez Vidal, 667–696. La Laguna, Tenerife: Litografia A. Romero S. A.
Schwegler, Armin. 1996. La doble negación dominicana y la génesis del español caribeño. Hispanic Linguistics 81. 247–315.
Schwegler, Armin. 1999. Monogenesis revisited: The Spanish perspective. In J. Rickford & S. Romaine (eds.), Creole genesis, attitudes and discourse, 235–262. Amsterdam: John Benjamins.
Schwegler, Armin. 2002. Review of The missing Spanish creoles: Recovering the birth of plantation contact languages. Language in Society 311. 113–121.
Schwegler, Armin. 2014. Portuguese Remnants in the Afro-Hispanic Diaspora. In P. Amaral & A.M. Carbalho (eds.), Portuguese-Spanish Interfaces, 403–442. Amsterdam: John Benjamins.
Sessarego, Sandro. 2011. Introducción al idioma afroboliviano: Una conversación con el awicho Manuel Barra. Cochabamba/La Paz: Plural Editores.
Sessarego, Sandro. 2013a. Chota Valley Spanish. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Sessarego, Sandro. 2013b. Afro-Hispanic contact varieties as advanced second languages. IBERIA 5(1). 96–122.
Sessarego, Sandro. 2013c. Chota Valley Spanish: A second look at creole monogenesis. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 22(2). 129–148.
Sessarego, Sandro. 2014c. Afro-Peruvian Spanish in the Context of Spanish Creole Genesis. Spanish in Context 31. 389–414.
Sharp, William F. 1976. Slavery on the Spanish Frontier. Norman: University of Oklahoma Press.
Tannenbaum, Frank. 1947. Slave and Citizen. New York: Vintage Books.
Watson, Alan. 1989. Slave law in the Americas. Athens: The University of Georgia Press.
West, Robert. 1957. The Pacific Lowlands of Colombia. Baton Rouge: Louisiana State University Press.
Whitten, Norman. 1974. Black Frontiersmen. New York: Wiley.
Cited by (15)
Cited by 15 other publications
Visconte, Piero
2024. El español de Loíza en el Debate de los Criollos del Español: Un análisis sociohistórico y lingüístico. International Journal of the Sociology of Language 2024:286 ► pp. 113 ff.
Raynor, Eliot
2022. Sandro Sessarego: Language contact and the making of an Afro-Hispanic vernacular: Variation and change in the Colombian Chocó. Journal of Historical Sociolinguistics 8:1 ► pp. 179 ff.
Sippola, Eeva
2022. The macrosociolinguistics of language contact. Sociolinguistica 36:1-2 ► pp. 195 ff.
Yakpo, Kofi
2022. Social entrenchment influences the amount of areal borrowing in contact languages. International Journal of Bilingualism 26:2 ► pp. 140 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.