The Basque definite article -a is used in more contexts than the articles in neighboring languages. This extensive use is problematic for synchronic analysis; this article will offer a diachronic perspective of the problem. Non-referential noun phrases (mass nouns and plural expressions in particular) in object position will be analyzed, showing that in old Basque they lacked the definite article; the extensive use of -a/-ak in these contexts in modern Basque will be related to the spread into non-referential expressions of the genitive plural declension mark -en, which shares its diachronic origin with the definite article -a.
2016. Euskal (artikuludun) izenen interpretazio existentziala. Lapurdum :19 ► pp. 239 ff.
This list is based on CrossRef data as of 21 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.