Part of
Adjectives in Germanic and Romance
Edited by Petra Sleeman, Freek Van de Velde and Harry Perridon
[Linguistik Aktuell/Linguistics Today 212] 2014
► pp. 7394
References (50)
References
Blumenthal, Peter. 1980. La Syntaxe du Message. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Buridant, Claude. 1997. La place de l’adjectif épithète en ancien français: Esquisse de bilan et perspectives. Vox Romanica 56: 109–145.Google Scholar
. 2000. Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: Sedes.Google Scholar
Chafe, Wallace. 1976. Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view. In Subject and Topic, Charles N. Li (ed.), 25–56. New York NY: Academic Press.Google Scholar
Firbas, Jan. 1971. On the concept of communicative dynamism in the theory of functional sentence perspective. Sbornik Praci Filosoficke Fakulty Brnenske University 19: 135–144.Google Scholar
Fischer, Olga. 2000. The position of the adjective in Old English. In Generative Theory and Corpus Studies: A Dialogue from 10 ICEHL, Ricardo Bermúdez-Otero, David Denison, Richard M. Hogg & Chris McCully (eds), 153–181. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2001. The position of the adjective in (Old) English from an iconic perspective. In The Motivated Sign [Iconicity in Language and Literature 2], Olga Fischer & Max Nanny (eds), 249–276. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2004. Developments in the category adjective from Old to Middle English. Studies in Medieval Language and Literature 19: 1–36.Google Scholar
. 2006. On the position of adjectives in Middle English. English Language and Linguistics 10(2): 253–288. DOI logoGoogle Scholar
Greenberg, Joseph. 1963. Universals of Language. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
Haumann, Dagmar. 2003. The postnominal ‘and’ adjective construction in Old English. English Language and Linguistics 7: 57–83. DOI logoGoogle Scholar
Heine, Bernd. 2009. Identifying instances of contact-induced grammatical replication. In Topics in Descriptive and African Linguistics: Essays in Honor of Distinguished Professor Paul Newman, Samuel Gyasi Obeng (ed.), 29–56. Munich: Lincom.Google Scholar
Heine, Bernd & Kuteva, Tania (eds). 2005. Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. 2007. Identifying instances of contact-induced grammatical replication. Paper presented at the symposium “Language Contact and the Dynamics of Language: Theory and Implications”. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig, 10–13 May.Google Scholar
. 2008. Constraints on contact-induced linguistic change. Journal of Language Contact 2, Thema 2: 57–90. DOI logoGoogle Scholar
von Heusinger, Klaus. 1999. Intonation and Information Structure. The Representation of Focus in Phonology and Semantics. Habilitationsschrift, Universität Konstanz.Google Scholar
Hunt, Tony. 1991. Teaching and Learning Latin in 13th-Century-England, Vol. 3. Cambridge: D.S. Brewer.Google Scholar
Ingham, Richard. 2009. Mixing language on the manor. Medium Aevum 1: 107–124.Google Scholar
Jespersen, Otto. 1949[1927]. A Modern English Grammar on Historical Principles, Part II: Syntax, Vol. I. Copenhagen: Munksgaard.Google Scholar
Krifka, Manfred. 2007. Basic notions of Information Structure. In The Notions of Information Structure, Caroline Féry, Gisbert Fanselow & Manfred Krifka (eds), 13–55. Potsdam: Universitätsverlag Potsdam.Google Scholar
Kroch, Anthony & Taylor, Ann (eds). 2000. The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English, 2d edn (PPCME2). Philadelphia PA: University of Pennsylvania.Google Scholar
Laurent, Frère. 2008. La somme le roi. Paris-Abbeville: Société des Anciens Textes Français-Paillart.Google Scholar
Lightfoot, David. 1979. Principles of Diachronic Syntax. Cambridge: CUP.Google Scholar
Markus, Manfred. 1979. “The men present” vs “the present case”: Word-order rules concerning the position of the English adjective. Anglia 115: 487–506.Google Scholar
Martineau, France (ed.). 2009. Le corpus MCVF. Modéliser le changement: Les voies du français. Ottawa: Université d’Ottawa.Google Scholar
Morris, Richard (ed.). 1866. Dan Michel’s Ayenbite of Inwyt or Remorse of Conscience, Vol. I [The Early English Text Society 23]. London: N. Trübner and Co.Google Scholar
Moskowich, Isabel. 2002. The adjective in English: The “French type” and its place in the history of the language. Folia Linguistica Historica 23(1–2): 59–71.Google Scholar
Mossé, Fernand. 1991[1952]. Handbook of Middle English, 10th edn. Baltimore MD: The John Hopkins University Press.Google Scholar
Mustanoja, Tauno F. 1960. A Middle English Syntax, Part I. Helsinki: Société Néophilologique.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2001. Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: OUP.Google Scholar
. 2005. Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Poplack, Shana. 1980. Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español. Linguistics 26: 581–618.Google Scholar
Posner, Rebecca. 1997. Linguistic Change in French. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Reiner, Erwin. 1968. La place de l’adjectif epithète en français. Vienna: Wilhelm Braumüller.Google Scholar
Rooth, Mats. 1985. Association with Focus. PhD dissertation, University of Massachusetts at Amherst.Google Scholar
. 1992. A theory of focus interpretation. Natural Language Semantics 1: 75–116. DOI logoGoogle Scholar
Rothwell, William. 1968. The teaching of French in Medieval England. Modern Language Review 63: 37–46. DOI logoGoogle Scholar
. 1975. The role of French in thirteenth century England. Bulletin of the John Rylands Library 58: 445–466.Google Scholar
. 1980. Lexical borrowing in a medieval context. Bulletin of the John Rylands Library 63: 118–143.Google Scholar
. 1993. The ‘Faus franceis d’Angleterre’: Later Anglo-Norman. In Anglo-Norman Anniversary Essays, Ian Short (ed.), 309–326.Google Scholar
Rothwell, William & David Trotter (eds). 2001. Anglo-Norman Dictionary 2. Online Version. <[URL]>
Schendl, Herbert. 1996. Text types and code-switching in Medieval and Early Modern English. VIEWS 5: 50–62.Google Scholar
. 2002. Code-choice and code-switching in some early fifteenth century letters. In Middle English from Tongue to Text, Peter J. & Angela M. Lucas (eds), 247–262. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
. 2012. Literacy, multilingualism and code-switching in Early English written texts. In Language Mixing and Code-switching in Writing, Mark Sebba Shahrzad Mahootian & Carla Jonsson (eds), 27–44. New York: Routledge.Google Scholar
Schendl, Herbert & Wright, Laura. 2011. Code-switching in Early English: Historical background and methodological and theoretical issues. In Code-Switching in Early English, Herbert Schendl & Laura Wright (eds), 15–47. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Stein, Achim, Kunstmann, Pierre & Gleßgen, Martin-Dietrich. 2007. Nouveau corpus d’Amsterdam. Corpus informatique de textes français (ca 1150–1350), établi par Antonij Dees (Amsterdam 1987), remanié par Achim Stein, Pierre Kunstmann et Martin-Dietrich Gleßgen. Stuttgart: Institut für Linguistik/Romanistik.Google Scholar
Trotter, David A. (ed.), 2000. Multilingualism in Later Medieval Britain. Cambridge: D.S. Brewer.Google Scholar
Umbach, Carla. 2006. Non-restrictive modification and backgrounding. In Proceedings of the Ninth Symposium on Logic and Language, 152–159. Hungarian Academy of Sciences.Google Scholar
Wright, Laura. 2010. A pilot study on the singular definite articles ‘le’ and ‘la’ in fifteenth-century London mixed-language business writing. In The Anglo-Norman Language and its Context, Richard Ingham (ed.), 130–143. York: York Medieval Press Publication.Google Scholar
Wydler, Karl. 1956. Zur Stellung des Attributiven Adjektivs vom Latein bis zum Neufranzösischen. Bern: Francke.Google Scholar
Cited by (5)

Cited by five other publications

Meyer, Robin
2023. Iranian Syntax in Classical Armenian, DOI logo
Walkden, George, Juhani Klemola & Thomas Rainsford
2023. An Overview of Contact-Induced Morphosyntactic Changes in Early English. In Medieval English in a Multilingual Context [New Approaches to English Historical Linguistics, ],  pp. 239 ff. DOI logo
Ingham, Richard
2020. How Contact with French Drove Patient‐Lability in English. Transactions of the Philological Society 118:3  pp. 447 ff. DOI logo
Keller, Mareike L.
2020. Early English Code-Switching. In Code-Switching,  pp. 39 ff. DOI logo
TIMOFEEVA, OLGA & RICHARD INGHAM
2018. Special issue on mechanisms of French contact influence in Middle English: diffusion and maintenance. English Language and Linguistics 22:2  pp. 197 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.