Unaccusatives in Slovenian from a cross-linguistic perspective
Ever since Perlmutter’s (1978) Unaccusative Hypothesis, intransitive verbs have been treated as comprising of two subclasses (i) unergatives, and (ii) unaccusatives. Evidence from sundry languages has shown that even though the unergative/unaccusative dichotomy is a universal property, there appears to be some language specific parametric variation as to the criteria for differentiating the two classes as well. In line with this claim, the present paper examines different diagnostic tests for unaccusativity/unergativity with a special focus on their (in)applicability to Slovenian data. Our analysis singles out three fairly reliable tests for determining the unaccusative status of Slovenian predicates: (i) the reduced relatives test, (ii) the impersonal passives test, and (iii) the secondary imperfectivization test. The discussion, however, also points out that none is flawless, as they also constitute false positives and false negatives.
References (33)
References
Ahmed, Tafseer. 2010. The unaccusativity/unergativity distinction in Urdu. Journal of South Asian Linguistics 3(1): 3-22.
Alexiadou, Artemis, Anognostopoulou, Elena & Everaert, Martin. 2004. In The Unaccusativity Puzzle: Exploration of the Syntax-Lexicon Interface, Artemis Alexiadou, Elena Anagnostopoulou & Martin Everaert (eds), 1-21. Oxford: OUP. 

Aljović, Nadira. 2000. Unaccusativity and aspect in SerBoCroatian. In ConSOLE VIII Proceedings, Christine Czinglar, Katharina Köhler, Erica Thrift, Erik Jan van der Torre & Malte Zimmermann (eds), 1-15. Leiden: SOLE.
Burzio, Luigi. 1986. Italian Syntax: A Government-binding Approach. Dordrecht: Reidel. 

Embick, David. 1997. Voice and the Interfaces of Syntax. PhD dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia.
Embick, David. 2004. Unaccusative syntax and verbal alternations. In The Unaccusativity Puzzle: Exploration of the Syntax-Lexicon Interface, Artemis Alexiadou, Elena Anagnostopoulou & Martin Everaert (eds), 137-158. Oxford: OUP. 

Franks, Steven. 1995. Parameters of Slavic Morphosyntax. Oxford: OUP.
Golden, Marija & Milojević Sheppard, Milena. 2008. The Pronominal Clitic of Quantified Noun Phrases in Slovenian. Ms. <[URL]> (29 April 2015).
Grahek, Sabina. 2002. Alternating unaccusative verbs in Slovenian. In Leeds Working Papers in Linguistics and Phonetics 9, Diane Nelson (ed.), 57-72. Leeds: University of Leeds.
Grewendorf, Günther. 1989. Ergativity in German. Dordrecht: Foris. 

Harves, Stephanie. 2009. Unaccusativity. In Die slavischen Sprachen / The Slavic Languages [Handbucher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft Vol. 1], Tilman Berger, Sebastian Kempgen, Peter Kosta & Karl Gutschmidt (eds), 415-430. Berlin: De Gruyter Mouton.
van Hout Angeliek & Roeper, Tom. 1998. Events and aspectual structure in derivational morphology. MIT Working Papers in Linguistics 32: 175-220.
Iatridou Sabine, Anagnostopoulou, Elena & Izvorski, Roumyana. 2001. Observations about the Form and Meaning of the Perfect. In Ken Hale: A Life in Language, Michael Kenstowicz (ed.), 189-238. Cambridge MA: The MIT Press.
Ilc, Gašper. 2011. Optionality of the genitive (of negation) in Slovene. In Formalization of Grammar in Slavic Languages: Contributions of the Eighth International Conference on Formal Description of Slavic Languages, Peter Kosta & Lilia Schürcks (eds), 193-205. Frankfurt: Peter Lang.
Kibort, Anna. 2004. Passive and Passive-like Constructions in English and Polish. PhD dissertation, University of Cambridge.
Legendre, Geraldine. 1989. Unaccusativity in French. Lingua 79: 95-164. 

Lekakou, Marika. 2004. Middles as disposition ascriptions. In Proceedings of the Conference “Sub 8 – Sinn und Bedeutung”, Cecile Meier & Matthias Weisgerber (eds), 181-196. Konstanz: University of Konstanz.
Levin, Beth & Rappaport Hovav, Malka. 1995. Unaccusativity: At the Syntax–Lexical Semantics Interface. Cambridge MA: The MIT Press.
Marantz, Alec. 2001. Words. Ms, MIT.
Marvin, Tatjana. 2002. Topics in the Stress and Syntax of Words. Cambridge MA: MITWPL.
Marvin, Tatjana. 2003. Past participles in reduced relatives: A cross-linguistic perspective. Linguistica 47: 141-160.
Orešnik, Janez. 1994. Slovenski glagolski vid in univerzalna slovnica (Slovenian verbal aspect and universal grammar). Ljubljana: SAZU.
Perlmutter, David. 1978. Impersonal passives and the unaccusative hypothesis. In Proceedings from the Fourth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 157-89. Berkeley CA: BLS.
Pesetsky, David. 1982. Paths and Categories. PhD dissertation, MIT.
Pesetsky, David. 1995. Zero Syntax. Cambridge MA: The MIT Press.
Rivero, Maria-Luisa & Milojević Sheppard, Milena. 2003. Indefinite reflexive clitics in Slavic: Polish and Slovenian. Natural Language and Linguistic Theory 21: 89-155. 

Schoorlemmer, Maaike. 1995. Participial Passive and Aspect in Russian. PhD dissertation, Utrecht University.
Schoorlemmer, Maaike. 2004. Syntactic unacussativity in Russian. In The Unaccusativity Puzzle: Exploration of the Syntax-Lexicon Interface, Artemis Alexiadou, Elena Anagnostopoulou & Martin Everaert (eds), 207-242. Oxford: OUP. 

Stramljič Breznik, Irena. 1999. Prispevki iz slovenskega besedoslovja (Aspects of Slovenian word-formation). Maribor: Slavistično društvo Maribor.
Verkuyl, Henk J. 1972. On the Compositional Nature of Aspect. Dodrecht: Reidel. 

Verkuyl, Henk J. 1993. A Theory of Aspectuality. Cambridge: CUP. 

Williams, Edwin. 1975. Small clauses in English. In Syntax and Semantics 4, John P. Kimball (ed.), 249-273. New York NY: Academic Press.
Zaenen, Annie. 1993. Unaccusatives in Dutch and the syntax-semantics interface. In Semantics and the Lexicon, James Pustejovsky (ed.), 129–161. Dordrecht: Kluwer. 

Cited by (1)
Cited by one other publication
Stegovec, Adrian
2024.
The third way: object reordering as ambiguous labeling resolution.
The Linguistic Review 41:1
► pp. 187 ff.

This list is based on CrossRef data as of 25 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.