Aguilar, Lourdes, Carme De-la-Mota, and Pilar Prieto (coords). 2009. Sp_ToBI
Training Materials. [URL].
Aguilar, Lourdes, Carme De-la-Mota, and Pilar Prieto (coords). 2009–2011. Cat_ToBI
Training Materials. [URL].
Aikhenvald, Alexandra Y.2007. “Grammars
in Contact: A Cross-Linguistic
Perspective.” In Grammars
in Contact: A Cross-Linguistic
Typology, ed. by Alexandra Aikhenvald and Robert M. W. Dixon, 1–66. Oxford: Oxford University Press.
Alarcón, Amado. 2011. “Economía
de la lengua.” Treballs de Sociolingüística
Catalana 21: 19–27.
Alfano, Iolanda. 2016. “Sobre
la entonación de las interrogativas absolutas del español de Barcelona en
función de su organización informativa y
morfosintáctica.” Loquens 3 (1): e027.
Alvar, Manuel, ed. 1996. Manual
de dialectología hispánica: El español de
España. Barcelona: Ariel.
Alvord, Scott M.2010. “Miami Cuban Spanish Declarative Intonation.” Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 3 (1): 1–39.
Amengual, Mark. 2016. “The
Perception and Production of Language-Specific Mid-Vowel Contrasts: Shifting
the Focus to the Bilingual Individual in Early Language Input
Conditions.” International Journal of
Bilingualism 20 (2): 133–152.
Amorós Céspedes, Mari Cruz. 2007. “El
tonema en frases declarativas —con y sin expansión— en el habla
granadina.” In III
Congreso Internacional de Fonética
Experimental, ed. by Manuel González González, Elisa Fernández Rei, and Begoña González Rei, 79–87. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
Amorós Céspedes, Mari Cruz. 2011. “La
entonación declarativa neutra en el habla de
Málaga.” Revista Internacional de Lingüística
Iberoamericana 9 (1): 65–73.
Andreeva, Bistra, Snezhina Dimitrova, Christoph Gabriel, Anna Gazdik, and Jonas Grünke. 2017. “Intonation
and Convergence: Evidence from Bulgarian
Judeo-Spanish.” In Domination
and Adaptation. Proceedings of the International Conference of the Faculty
of Slavic Studies. Vol. 2:
Linguistics, ed. by Ekaterina Tarpomanova and Krasimira Aleksova, 169–177. Sofia: University of Sofia “St. Kliment Ohridski.”
Andreeva, Bistra, Snezhina Dimitrova, Christoph Gabriel, and Jonas Grünke. 2019. “The
Intonation of Bulgarian Judeo-Spanish Spontaneous
Speech.” In Proceedings
of the 19th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS
19), ed. by Sasha Calhoun, Paola Escudero, Marija Tabain, and Paul Warren, 3827–3841. Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association.
Andreeva, Bistra, Snezhina Dimitrova, Christoph Gabriel, and Jonas Grünke. 2021. “Intonational
Convergence in Bulgarian Judeo-Spanish Spontaneous
Speech.” In Prosody
and Conceptional Variation. Situational Conditions of Communication, Degree
of Communicational Planning, and Activity Types as Parameters for Prosodic
Design, ed. by Alexander Teixeira Kalkhoff, Maria Selig, and Christine Mooshammer, 171–190. Frankfurt: Lang.
Antoniou, Mark. 2019. “The
Advantages of Bilingualism Debate.” Annual
Review of
Linguistics 5: 395–415.
Appel, René, and Pieter Muysken. 1987. Language
Contact and
Bilingualism. London: Edward Arnold.
Argenter, Joan A.2020. “Languages
in Contact: A Sociocultural
Approach.” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 597–628. Berlin: De Gruyter.
Argenter, Joan A., Joan Pujolar, and Elisenda Vilardell. 1998. “L’ús
de pronoms febles en la llengua oral: Estudi quantitatiu d’una mostra
d’adolescents
catalans.” In El
contacte i la variació
lingüístics, ed. by Emili Boix-Fuster, Núria Alturo, Maria-Rosa Lloret, Mercè Lorente, and Lluís Payrató, 43–73. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Armstrong, Lilias E., and Ida C. Ward. 1926. Handbook
of English
Intonation. Leipzig: Teubner.
Armstrong, Meghan E.2010. “Puerto
Rican Spanish
Intonation.” In Transcription
of Intonation of the Spanish
Language, ed. by Pilar Prieto and Paolo Roseano, 155–189. München: Lincom.
Armstrong, Meghan E., and Mariza Cruz. 2014. “The
Intonational Phonology of Peninsular Spanish and European
Portuguese.” In Portuguese-Spanish
Interfaces: Diachrony, Synchrony, and Contact (Issues in Hispanic and
Lusophone Linguistics
1), ed. by Patrícia Amaral and Ana Maria Carvalho, 151–174.
Arnal, Antoni. 2011. “Linguistic
Changes in the Catalan Spoken in Catalonia Under New Contact
Conditions.” Journal of Language
Contact 4: 5–25.
Arvaniti, Amalia. 2011. “The
Representation of
Intonation.” In The
Blackwell Companion to
Phonology, ed. by Marc Van Oostendorp, Colin J. Ewen, Elizabeth V. Hume, and Keren Rice, 757–780. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Arvaniti, Amalia, and Mary Baltazani. 2005. “Intonational
Analysis and Prosodic Annotation of Greek
Corpora.” In Prosodic
Typology: The Phonology of Intonation and
Phrasing, ed. by Sun-Ah Jun, 84–117. Oxford: Oxford University Press.
Arvaniti, Amalia, and Svetlana Godjevac. 2003. “The
Origins and Scope of Final Lowering in English and
Greek.” In Proceedings
of the 15th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS
15), ed. by Maria-Josep Solé, Daniel Recasens, and Joaquín Romero, 1077–1080. Barcelona: Casual Productions.
Arvaniti, Amalia, and D. Robert Ladd. 2009. “Greek
Wh-Questions and the Phonology of
Intonation.” Phonology 26: 43–74.
Astruc, Lluïsa. 2003. “Sentence
External Elements in Catalan.” Catalan
Journal of
Linguistics 2: 15–31.
Astruc, Lluïsa. 2005. The
Intonation of Extra-Sentential Elements in Catalan and
English. PhD dissertation, University of Cambridge.
Astruc, Lluïsa, Elsa Mora, and Simon Rew. 2010. “Venezuelan
Spanish
Intonation.” In Transcription
of Intonation of the Spanish
Language, ed. by Prieto Prieto and Paolo Roseano, 191–226. München: Lincom.
Astruc, Lluïsa, and Francis Nolan. 2007. “Variation
in the Intonation of Sentential Adverbs in English and
Catalan.” In Tones
and Tunes. Vol. 1: Typological Studies in Word and Sentence
Prosody, ed. by Tomas Riad and Carlos Gussenhoven, 233–262. Berlin: Mouton de Gruyter.
Atienza, Encarnación, and Grupo Interalia. 1998. “Interferencia
catalán-castellano en estudiantes universitarios
bilingües.” In Actes
del III Congrés Internacional sobre
Traducció, ed. by Pilar Orero, 607–626. Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona.
Auer, Peter, and Frans Hinskens. 1996. “Convergence
and Divergence of Dialects in Europe: New and Not So New Developments in an
Old
Area.” Sociolinguistica 10: 1–30.
Bachman, Lyle F., and Adrian Palmer. 2010. Language
Assessment in
Practice. Oxford: Oxford University Press.
Badia i Margarit, Antoni M[aria].1965. “La
integració idiomàtica i cultural dels immigrants. Reflexions, fets,
plans.” Qüestions de Vida
Cristiana 31: 91–103.
Badia i Margarit, Antoni M[aria].1976. Cap
a una sociolingüística
catalana. Lérida: Artis.
Badia i Margarit, Antoni M[aria].1979. “Notes
sobre el castellà parlat per
catalans.” In Llengua
i cultura als Països
Catalans, ed. by Antoni M[aria] Badia i Margarit, 145–153. Barcelona: Edicions 62.
Badia i Margarit, Antoni M[aria].1981. “Peculiaridades
del uso del castellano en las tierras de lengua
catalana.” In Actas
del I Simposio para Profesores de Lengua y Literatura
Españolas, ed. by Ricardo Velilla Barquero, 11–31. Madrid: Castalia.
Báez de Aguilar González, Francisco. 1995. “Phonetische
Entwicklung des Andalusischen in
Katalonien.” In Minderheiten
in der
Romania, ed. by Dieter Kattenbusch, 161–186. Wilhelmsfeld: Egert.
Báez de Aguilar González, Francisco. 1997. El
conflicto lingüístico de los inmigrantes castellanohablantes en
Barcelona. Málaga: Universidad de Málaga.
Bahrick, Harry P., Linda K. Hall, Judith P. Goggin, Lorraine E. Bahrick, and Stephanie A. Berger. 1994. “Fifty
Years of Language Maintenance and Language Dominance in Bilingual Hispanic
Immigrants.” Journal of Experimental
Psychology 123: 264–283.
Balari, Sergio, Joaquim Llisterri, and Dolors Poch. 1988. “La
estructuración fonética de la materia sonora en hablantes
bilingües.” ELUA 5: 93–98.
Baqué, Lorraine, and Mònica Estruch. 2003. “Modelo
de
Aix-en-Provence.” In Teorías
de la
entonación, ed. by Pilar Prieto, 123–153. Barcelona: Ariel.
Beckman, Mary E.1996. “The
Parsing of Prosody.” Language and Cognitive
Processes 11: 17–68.
Beckman, Mary E., Manuel Díaz-Campos, Julia T. McGory, and Terrell A. Morgan. 2002. “Intonation
across Spanish in the Tones and Break Indices
Framework.” Probus 14: 9–36.
Beckman, Mary E., and Janet B. Pierrehumbert. 1986. “Intonational
Structure in Japanese and English.” Phonology
Yearbook 3: 255–309.
Beckman, Mary E., and Jennifer J. Venditti. 2010. “Intonation.” In The
Handbook of Phonological
Theory, ed. by John Goldsmith, Jason Riggle, and Alan C. L. Yu, 485–532. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Beckman, Mary E., Julia Hirschberg, and Stefanie Shattuck-Hufnagel. 2005. “The
Original ToBI System and the Evaluation of the ToBI
Framework.” In Prosodic
Typology: The Phonology of Intonation and
Phrasing, ed. by Sun-Ah Jun, 9–54. Oxford: Oxford University Press.
Benet, Ariadna. 2011. El
fraseig prosòdic de la parla espontània del català i del
castellà. PhD dissertation, Universität Hamburg.
Benmamoun, Elabbas, Silvana Montrul, and Maria Polinsky. 2013. “Heritage
Languages and Their Speakers: Opportunities and Challenges for
Linguistics.” Theoretical
Linguistics 39: 129–181.
Bernat, Francesc. 2014. “La
història contemporània de la llengua catalana com a
paradoxa.” Llengua, Societat i
Comunicació 12: 3–9.
Bernat, Francesc, Mireia Galindo, and Carles de Rosselló. 2019. “Des
de quan som bilingües els catalans?” Apunts
de Sociolingüística i Política
Lingüística 7: 1–4.
Bernat, Francesc, Mireia Galindo, and Carles de Rosselló. 2020. “El
procés de bilingüització a Catalunya en el segle XX a partir de testimonis
orals.” Treballs de Sociolingüística
Catalana 30: 97–111.
Bernhard, Gerald. 1998. Das
Romanesco des ausgehenden 20. Jahrhunderts: Variationslinguistische
Untersuchungen. Tübingen: Niemeyer.
Berruto, Gaetano. 2005. “Dialect/Standard
Convergence, Mixing, and Models of Language Contact: The Case of
Italy.” In Dialect
Change: Convergence and Divergence in European
Languages, ed. by Peter Auer, Frans Hinskens, and Paul Kerswill, 81–95. Cambridge: Cambridge University Press.
Bialystok, Ellen. 2009. “Bilingualism:
The Good, the Bad, and the
Indifferent.” Bilingualism: Language and
Cognition 12: 3–11.
Billmyer, Kristine, and Manka Varghese. 2000. “Investigating
Instrument-Based Pragmatic Variability: Effects of Enhancing Discourse
Completion Tests.” Applied
Linguistics 21: 517–552.
Birdsong, David. 2006. “Dominance,
Proficiency, and Second Language Grammatical
Processing.” Applied
Psycholinguistics 27: 46–49.
Birdsong, David. 2016. “Dominance
in Bilingualism: Foundations of Measurement, with Insights from the Study of
Handedness.” In Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and
Operationalization, ed. by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller, 85–105. Cambridge: Cambridge University Press.
Birdsong, David, Libby M. Gertken, and Mark Amengual. 2012. Bilingual
Language Profile: An Easy-to-Use Instrument to Assess
Bilingualism. Austin: University of Texas at Austin, COERLL. [URL].
Bishop, Dorothy V. M., Vivian A. Ross, Mark S. Daniels, and Peter Bright. 1996. “The
Measurement of Hand Preference: A Validation Study Comparing Three Groups of
Right-Handers.” British Journal of
Psychology 87: 269–285.
Bladas Martí, Òscar. 2020. “Dictionaries
of Language
Difficulties.” In Manual
of Standardization in the Romance
Languages, ed. by Franz Lebsanft and Felix Tacke, 535–558. Berlin: De Gruyter.
Blas Arroyo, José Luis. 1991. “Problemas
teóricos en el estudio de la interferencia
lingüística.” Revista Española de
Lingüística 21 (2): 265–290.
Blas Arroyo, José Luis. 1993. La
interferencia lingüística en Valencia (Dirección: catalán-castellano):
Estudio
sociolingüístico. Castellón: Universitat Jaume I.
Blas Arroyo, José Luis. 1994. “Valenciano
y castellano: actitudes lingüísticas en la sociedad valenciana. estudios
sobre una comunidad
urbana.” Hispania 77 (1): 143–155.
Blas Arroyo, José Luis. 2007. “Spanish
and Catalan in the Balearic
Islands.” International Journal of the
Sociology of
Language 184: 79–93.
Blas Arroyo, José Luis. 2011. “Spanish
in Contact with
Catalan.” In The
Handbook of Hispanic
Sociolinguistics, ed. by Manuel Díaz-Campos, 374–394. Oxford: Blackwell.
Blas Arroyo, José Luis. 2019. “Español
a la catalana: variación vernácula e identidad en la Cataluña
soberanista.” Oralia 22 (1): 7–40.
Blas Arroyo, José Luis, Beatriz Navarro Morales, and Juan Carlos Casañ Núñez. 2009. Corpus
sociolingüístico de Castellón de la Plana y su área
metropolitana. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume.
Blas Arroyo, José Luis, and Margarita Porcar Miralles. 1997. “Aproximación
sociolingüística al fenómeno de la neutralización modal en las comunidades
de habla castellonenses: Análisis de algunos contornos
sintácticos.” Sintagma 9: 27–45.
Bloomfield, Leonard. 1933. Language. New York: Henry Holt.
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper. 1989. “Investigating
Crosscultural Pragmatics: An Introductory
Overview.” In Cross-Cultural
Pragmatics: Requests and
Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 1–34. Norwood: Ablex.
Bochmann, Klaus. 2018. “Language
Policies in the Romance-Speaking Countries of
Europe.” In Manual
of Romance
Sociolinguistics, ed. by Wendy Ayres-Bennett and Janice Carruthers, 433–461. Berlin: De Gruyter.
Boersma, Paul, and David Weenink. 2020. Praat:
Doing Phonetics by Computer. Computer program,
version 6.1.10. [URL].
Boix-Fuster, Emili. 2015. “Multilingualism
in Barcelona: Towards an Asymmetrical
Multilingualism.” In Urban
Diversities and Language Policies in Medium-Sized Linguistic
Communities, ed. by Emili Boix-Fuster, 143–176. Bristol: Multilingual Matters.
Boix-Fuster, Emili, and Josep Moran. 2014. “La
castellanització de la població d’origen autòcton a la Catalunya
contemporània.” Llengua, Societat i
Comunicació 12: 43–52.
Boix-Fuster, Emili, and Anna Paradís. 2015. “Ideologies
and Trajectories of ‘New Speakers’ in Bilingual Families in
Catalonia.” Revista de Llengua i
Dret 63: 165–185.
Boix-Fuster, Emili, and Cristina Sanz. 2008. “Language
and Identity in
Catalonia.” In Bilingualism
and Identity: Spanish at the Crossroads with Other
Languages, ed. by Mercedes Niño-Murcia and Jason Rothman, 87–106. Amsterdam: Benjamins.
Boix-Fuster, Emili, and Kathryn A. Woolard. 2020. “Language
Ideologies in
Society.” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 709–721. Berlin: De Gruyter.
Bolinger, Dwight L.1958. “A
Theory of Pitch Accent in
English.” Word 14: 109–149.
Bolinger, Dwight L.1972. “Accent
is Predictable (if You are a
Mind-Reader).” Language 48: 633–644.
Bolinger, Dwight L.1978. “Intonation
across
Languages.” In Universals
of Human Language. Vol. 2:
Phonology, ed. by Joseph H. Greenberg, 471–524. Stanford, CA: Stanford University Press.
Bolinger, Dwight L.1982. “Intonation
and Its
Parts.” Language 58: 505–533.
Bondzio, Wilhelm, ed. 1980. Einführung
in die Grundfragen der
Sprachwissenschaft. Leipzig: Bibliographisches Institut.
Bonet, Eulàlia. 2002. “Cliticització.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 933–989. Barcelona: Empúries.
Borràs-Comes, Joan, Rafèu Sichel-Bazin, and Pilar Prieto. 2015. “Vocative
Intonation Preferences Are Sensitive to Politeness
Factors.” Language and
Speech 58 (1): 68–83.
Borràs-Comes, Joan, Maria del Mar Vanrell, and Pilar Prieto. 2010. “The
Role of Pitch Range in Establishing Intonational Contrasts in
Catalan.” Proceedings of Speech
Prosody 2010, article 103, 1–4. [URL].
Bossong, Georg. 2008. Die
Romanischen
Sprachen. Hamburg: Buske.
Brehm, Annika, Alina Lausecker, and Ingo Feldhausen. 2014. “The
Intonation of Imperatives in Mexican
Spanish.” In Proceedings
of the 10th International Seminar on Speech Production
(ISSP), ed. by Susanne Fuchs, Martine Grice, Anne Hermes, Leonardo Lancia, and Doris Mücke, 53–56. Köln: Universität Köln.
Briz, Antonio. 2001. “El
castellano en la Comunidad
Valenciana.” In II
Congreso Internacional de la Lengua Española: El español en la sociedad de
la información, Valladolid, 16–19 October
2001. [URL].
Browman, Catherine, and Louis Goldstein. 1991. “Gestural
Structures: Distinctiveness, Phonological Processes, and Historical
Change.” In Modularity
and the Motor Theory of Speech Perception: Followings of a Conference to
Honor Alvin
M. Liberman, ed. by Ignatius M. Mattingly and Michael Studdert-Kennedy, 313–338. Hillsdale: Lawrence Erlbaum.
Brown, H. Douglas. 1980. Principles
of Language Learning and Teaching. Englewood Cliffs: Prentice Hall.
Bruce, Gösta. 1977. Swedish
Word Accents in Sentence
Perspective. Lund: CWK Gleerup.
Brucart, Josep M., and Gemma Rigau. 2002. “La
quantificació.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 1517–1589. Barcelona: Empúries.
Brumme, Jenny. 2020. “Normative
Grammars.” In Manual
of Standardization in the Romance
Languages, ed. by Franz Lebsanft and Felix Tacke, 497–518. Berlin: De Gruyter.
Brumme, Jenny, ed. 1998. Repertori
de catalanòfils (Estudis de Llengua i Cultura Catalanes
36). Vol. 4. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Bruyninckx, Marielle, Bernard Harmegnies, Joaquim Llisterri, and Dolors Poch. 1990. “Bilinguisme
et qualité vocale: Contribution à l’analyse des variations du spectre à long
terme sous l’effet du changement de
langue.” In Mélanges
de phonétique et didactique des langues : Hommage au Professeur
Renard, ed. by Albert Landercy, 43–53. Mons: Presses Universitaires de Mons et Didier Érudition.
Bruyninckx, Marielle, Bernard Harmegnies, Joaquim Llisterri, and Dolors Poch. 1994. “Language-Induced
Voice Quality Variability in
Bilinguals.” Journal of
Phonetics 22: 19–31.
Bullock, Barbara E.2009. “Prosody
in Contact in French: A Case Study from a Heritage Variety in the
USA.” International Journal of
Bilingualism 13 (2): 165–194.
Bullock, Barbara E., and Chip Gerfen. 2004. “Phonological
Convergence in a Contracting Language
Variety.” Bilingualism: Language and
Cognition 7 (2): 95–104.
Büring, Daniel. 2016. Intonation
and
Meaning. Oxford: Oxford University Press.
Burridge, Kate. 2006. “Language
Contact and Convergence in Pennsylvania
German.” In Grammars
in Contact: A Cross-Linguistic
Typology, ed. by Alexandra Y. Aikhenvald and Robert M. W. Dixon, 179–200. Oxford: Oxford University Press.
Cabrera Abreu, Mercedes, and Francisco Vizcaíno Ortega. 2010. “Canarian
Spanish
Intonation.” In Transcription
of Intonation of the Spanish
Language, ed. by Prieto Prieto and Paolo Roseano, 87–121. München: Lincom.
Calderón Campos, Miguel. 2015. “El
antropónimo precedido de artículo en la historia del
español.” Hispania 98 (1): 79–93.
Camps, Oriol, and Aina Labèrnia. 2020. “Catalan
in the Mass Media: The Rise of
Stylebooks.” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 683–692. Berlin: De Gruyter.
Carbonell, Joan F., and Joaquim Llisterri. 1999. “Catalan.” In Handbook
of the International Phonetic Association: A Guide to the Usage of the
International Phonetic
Alphabet, ed. by The
International Phonetic
Association, 61–65. Cambridge: Cambridge University Press.
Carroll, John B.1972. “Fundamental
Considerations in Testing for English Language Proficiency of Foreign
Students.” In Teaching
English as a Second Language: A Book of
Readings, ed. by Harold B. Allen and Russel N. Campbell, 364–372. New York: McGraw Hill.
Casals, Daniel, and Neus Faura. 2010. El català als mitjans de comunicació. Barcelona: UOC.
Casanovas Català, Montse. 1995. “La
interferencia fonética en el español de Lleida: Algunos apuntes para su
estudio.” Sintagma 7: 53–59.
Casanovas Català, Montse. 1996a. “Consecuencias
de la interferencia lingüística en la morfosintaxis del español hablado en
Lleida.” Verba 23: 405–415.
Casanovas Català, Montse. 1996b. “Algunos
rasgos propios del español en las comunidades de habla catalana: Fonética,
morfosintaxis y léxico.” Analecta
Malacitana 19 (1): 149–160.
Casanovas Català, Montse. 2000. Análisis
cualitativo y cuantitativo de la morfosintaxis de una segunda lengua: El
caso del español en contacto con el
catalán. PhD dissertation, Universitat de Lleida.
Casesnoves, Raquel. 2010. “Changing
Linguistic Attitudes in Valencia: The Effects of Language Planning
Measures.” Journal of
Sociolinguistics 14 (4): 477–500.
Castañer Martín, Rosa María, M. Pilar González Olivera, and Javier Simón Casas. 2005. “Aproximación
al estudio de la entonación
aragonesa.” Estudios de Fonética
Experimental 14: 275–293.
Cerdà Massó, Ramón. 1967. “Apreciaciones
generales sobre cast. /x/ → cat. [x] en el campo de
Tarragona.” Revista de Filología
Española 50: 57–96.
Cerdà, Ramón. 1984. “Comentarios
en torno a la influencia léxica del castellano sobre el catalán
actual.” Beiträge zur Romanischen
Philologie 23 (2): 275–281.
Clyne, Michael. 1967. Transference
and Triggering: Observations on the Language Assimilation of Postwar
German-Speaking Migrants in Australia. Den Haag: Nijhoff.
Clyne, Michael. 2003. Dynamics
of Language Contact: English and Immigrant
Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Cohen, Antonie, and Johan ’t Hart. 1967. “On
the Anatomy of
Intonation.” Lingua 19: 177–192.
Colantoni, Laura, and María Cristina Cuervo. 2013. “Clíticos
acentuados.” In Perspectivas
teóricas y experimentales sobre el español de la
Argentina, ed. by Laura Colantoni and Celeste Rodríguez Louro, 143–157. Frankfurt/Madrid: Vervuert.
Colantoni, Laura, and Jorge Gurlekian. 2004. “Convergence
and Intonation: Historical Evidence from Buenos Aires
Spanish.” Bilingualism: Language and
Cognition 7 (2): 107–119.
Colomina i Castanyer, Jordi. 2002. “Paradigmes
flectius de les altres classes
nominals.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 535–580. Barcelona: Empúries.
Colón, Germà. 1993.El
lèxic català dins la
Romània. València: Universitat de València.
Colón, Germán. 1967. “Elementos
constitutivos del español:
Catalanismos.” In Enciclopedia
Lingüística
Hispánica. Vol. 2, ed. by Manuel Alvaret al.., 193–238. Madrid: CSIC.
Comellas, Pere. 2016. “Immigration
and Linguistic Diversity: A New and Poorly Understood Situation for
Catalan.” International Journal of
Multilingualism 13 (2): 149–164.
Congosto Martín, Yolanda. 2011. “Contínuum
entonativo: Declarativas e interrogativas absolutas en cuatro variedades del
español peninsular y americano.” Revista
Internacional de Lingüística
Iberoamericana 17: 75–90.
Congosto Martín, Yolanda, Liliana Díaz Gómez, María Viejo Lucio-Villegas, and Ruth González Rodríguez. 2010. “Estudio
Contrastivo de la entonación del castellano de Don Benito y del asturiano de
Mieres en el marco del proyecto
AMPER.” In Actes du
XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie
Romanes.
Vol. 2, ed. by Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, and Paul Danler, 53–65. Berlin: De Gruyter.
Connell, Bruce. 2002. “Downdrift,
Downstep and
Declination.” In Typology
of African Prosodic
Systems, ed. by Ulrike Gut and Dafydd Gibbon, 3–12. Bielefeld: Bielefeld Occasional Papers in Typology 1.
Contini, Michel. 2005. “2e
séminaire international du projet
AMPER.” Géolinguistique 3, special
issue: Projet
AMPER. Grenoble: Université Stendhal Grenoble 3, Centre de Dialectologie, I–XI.
Cook, Vivian. 1991. “The
Poverty-of-the-Stimulus Argument and
Multi-Competence.” Second Language
Research 7: 103–117.
Corona, Víctor, and David Block. 2020. “Raciolinguistic
Micro-Aggressions in the School Stories of Immigrant Adolescents in
Barcelona: A Challenge to the Notion of Spanish
Exceptionalism?” International Journal of
Bilingual Education and
Bilingualism 23 (7): 778–788.
Corona, Víctor, Luci Nussbaum, and Virginia Unamuno. 2013. “The
Emergence of New Linguistic Repertoires among Barcelona’s Youth of Latin
American Origin.” International Journal of
Bilingual Education and
Bilingualism 16 (2): 182–194.
Coseriu, Eugenio. 1980. “‘Historische
Sprache’ und
‘Dialekt’.” In Dialekt
und Dialektologie: Ergebnisse des Internationalen Symposions Zur Theorie des
Dialekts, Marburg/Lahn, 5.–10.
September 1977, ed. by Joachim Göschel, Pavle Ivic, and Kurt Kehr, 106–122. Wiesbaden: Steiner.
Coseriu, Eugenio. 1981. “Los
conceptos de ‘dialecto’, ‘nivel’ y ‘estilo de lengua’ y el sentido propio de
la dialectología.” Lengua Española
Actual 3: 1–32.
Costa, Albert, Mireia Hernández, Jordi Costa-Faidella, and Núria Sebastián-Gallés. 2009. “On
the Bilingual Advantage in Conflict Processing: Now You See It, Now You
Don’t.” Cognition 113: 135–149.
Crespo-Sendra, Verònica. 2011. Aspectes
de l’entonació del valencià. PhD
dissertation, Universitat Pompeu Fabra.
Crespo-Sendra, Verònica. 2013. “Valencià.” In L’entonació
dels dialectes
catalans, ed. by Pilar Prieto and Teresa Cabré, 45–73. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Crespo-Sendra, Verònica, Maria del Mar Vanrell, and Pilar Prieto. 2010. “Information-Seeking
Questions and Incredulity Questions: Gradient or Categorical
Contrast?” Proceedings of Speech
Prosody 2010, article 164, 1–4. [URL].
Cruz, Mariza. 2013. Prosodic
Variation in European Portuguese: Phrasing, Intonation and Rhythm in
Central-Southern Varieties. PhD
dissertation, Universidade de Lisboa.
Crystal, David. 1969. Prosodic
Systems and Intonation in English (Cambridge Studies in Linguistics
1). Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, David. 2003. A
Dictionary of Linguistics and
Phonetics. Oxford: Blackwell.
Cummins, James. 1976. “The
Influence of Bilingualism on Cognitive Growth: Synthesis of Research
Findings and Explanatory Hypotheses.” Working
Papers on
Bilingualism 9: 1–44.
Cutillas-Espinosa, Juan Antonio, and Juan Manuel Hernández-Campoy. 2007. “Script
Design in the Media: Radio Talk Norms behind a Professional
Voice.” Language and
Communication 27: 127–152.
Cutler, Anne, Jacques Mehler, Dennis Norris, and Juan Segui. 1989. “Limits
on
Bilingualism.” Nature 340: 229–230.
D’Imperio, Mariapaola, Gorka Elordieta, Sónia Frota, Pilar Prieto, and Marina Vigário. 2005. “Intonational
Phrasing in Romance: The Role of Syntactic and Prosodic
Structure.” In Prosodies:
With Special Reference to Iberian
Languages, ed. by Sónia Frota, Marina Vigário, and Maria João Freitas, 59–97. Berlin: Mouton de Gruyter.
Dalmau, Delfí. 1936. Poliglotisme
passiu. Barcelona: Publicacions de ‘La Revista’.
Davidson, Justin. 2012. “Phonetic
Interference of Catalan in Barcelonan Spanish: A Sociolinguistic Approach to
Lateral
Velarization.” In Selected
Proceedings of the 14th Hispanic Linguistics
Symposium, ed. by Kimberly Geeslin and Manuel Díaz-Campos, 319–339. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Davidson, Justin. 2015a. Social
Dynamics of Catalan-Spanish Contact in the Evolution of Catalonian
Spanish. PhD
dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign.
Davidson, Justin. 2015b. “Intervocalic
Fricative Voicing in the Spanish of Barcelona: Considerations for
Contact-Induced Sociophonetic
Innovation.” In Sociolinguistic
Change across the Spanish-Speaking World: Case Studies in Honor of Anna
Maria
Escobar, ed. by Kim Potowski and Talia Bugel, 119–146. New York: Peter Lang.
Davidson, Justin. 2020. “Asymmetry
and Directionality in Catalan–Spanish Contact: Intervocalic Fricatives in
Barcelona and
Valencia.” Languages 5, article 60: 1–22.
DCVB = Alcover, Antoni Maria, and
Francesc de Borja
Moll. 2020. Diccionari
català-valencià-balear. Online
edition. [URL].
De Houwer, Annick. 2009. Bilingual
First Language
Acquisition. Bristol: Multilingual Matters.
De Houwer, Annick. 2011. “Language
Input Environments and Language Development in Bilingual
Acquisition.” Applied Linguistics
Review 2: 221–240.
De Houwer, Annick, and Marc H. Bornstein. 2016. “Balance
Patterns in Early Bilingual Acquisition: A Longitudinal Study of Word
Comprehension and
Production.” In Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and
Operationalization, ed. by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller, 134–155. Cambridge: Cambridge University Press.
De Pijper, Jan Roelof. 1983. Modelling
British English Intonation: An Analysis by Resynthesis of British English
Intonation. PhD
dissertation, Rijksuniversiteit te Utrecht.
De-la-Mota, Carme, Pedro Martín Butragueño, and Pilar Prieto. 2010. “Mexican
Spanish
Intonation.” In Transcription
of Intonation of the Spanish
Language, ed. by Prieto Prieto and Paolo Roseano, 319–352. München: Lincom.
Delais-Roussarie, Elisabeth, Brechtje Post, Mathieu Avanzi, Carolin Buthke, Albert di Cristo, Ingo Feldhausen, Sun-Ah Jun, Philippe Martin, Trudel Meisenburg, Annie Rialland, Rafèu Sichel-Bazin, and Hi-Yon Yoo. 2015. “Intonational
Phonology of French: Developing a ToBI System for
French.” In Intonation
in
Romance, ed. by Sónia Frota and Pilar Prieto, 63–100. Oxford: Oxford University Press.
Delattre, Pierre. 1966. “Les
dix intonations de base en français.” The
French
Review 40: 1–14.
Dixon, Robert M. W.1997. The
Rise and Fall of
Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Dukova-Zheleva, Galina. 2010. Questions
and Focus in Bulgarian. PhD
dissertation, University of Ottawa.
Dulay, Heidi C., and Marina K. Burt. 1974a. “Natural
Sequences in Child Second Language
Acquisition.” Language
Learning 24: 37–53.
Dulay, Heidi C., and Marina K. Burt. 1974b. “Errors
and Strategies in Child Second Language
Acquisition.” TESOL
Quarterly 8: 33–44.
Dunn, Alexandra L., and Jean E. Fox Tree. 2009. “A
Quick, Gradient Bilingual Dominance
Scale.” Bilingualism: Language and
Cognition 12: 273–289.
Dunn, Lloyd M., and Douglas M. Dunn. 2007. Peabody
Picture Vocabulary Test
(PPVT-4). Minneapolis: Pearson.
Eckman, Fred R.1977. “Markedness
and the Contrastive Analysis
Hypothesis.” Language
Learning 27: 315–330.
Elordieta, Gorka. 2003. “The
Spanish Intonation of Speakers of a Basque Pitch-Accent
Dialect.” Catalan Journal of
Linguistics 2: 67–95.
Elordieta, Gorka, and Nagore Calleja. 2005. “Microvariation
in Accentual Alignment in Basque
Spanish.” Language and
Speech 48: 397–439.
Elordieta, Gorka, Sónia Frota, Pilar Prieto, and Marina Vigário. 2003. “Effects
of Constituent Length and Syntactic Branching on Intonational Phrasing in
Ibero-Romance.” In Proceedings
of the 15th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS
15), ed. by Maria-Josep Solé, Daniel Recasens, and Joaquín Romero, 487–490. Barcelona: Casual Productions.
Elordieta, Gorka, Sónia Frota, and Marina Vigário. 2005. “Subjects,
Objects and Intonational Phrasing in Spanish and
Portuguese.” Studia
Linguistica 59: 110–143.
Elordieta, Gorka, and Magdalena Romera. 2020. “The
Influence of Social Factors on the Prosody of Spanish in Contact with
Basque.” International Journal of
Bilingualism, 1–32.
Elvira García, Wendy. 2018. Create
Pictures with Tiers. Praat script, version
4.5. [URL].
Escandell-Vidal, Victoria. 1999. “Los
enunciados interrogativos: Aspectos semánticos y
pragmáticos.” In Gramática
descriptiva de la lengua
española, ed. by Ignacio Bosque and Violeta Demonte, 3929–3991. Madrid: Espasa.
Escandell-Vidal, Victoria. 2002. “Echo-Syntax
and
Metarepresentation.” Lingua 112: 871–900.
Escandell-Vidal, Victoria. 2011. “Verum
focus y prosodia: cuando la duración (sí que)
importa.” Oralia 14: 181–202.
Escandell-Vidal, Victoria. 2017. “Intonation
and Evidentiality in Spanish Polar
Interrogatives.” Language and
Speech 60 (2): 224–241.
Escartí, Vincent Josep. 2005. “Nota
sobre la
decadència.” In Les
Lletres hispàniques als segles XVI, XVII i
XVIII, ed. by Tomàs Martínez Romero, 59–70. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I/Fundació Germà Colón Domènech.
Escobar, Anna María. 2021. “Variación
lingüística en
español.” In Introducción
a la lingüística
hispánica, ed. by José Ignacio Hualde, Antxon Olarrea, Anna M. Escobar, Catherine E. Travis, and Cristina Sanz, 380–432. Cambridge: Cambridge University Press.
Escudero, David, Lourdes Aguilar, Maria del Mar Vanrell, and Pilar Prieto. 2012. “Analysis
of Inter-Transcriber Consistency in the Cat_ToBI Prosodic Labelling
System.” Speech
Communication 54: 566–582.
Estebas-Vilaplana, Eva. 2000. The
Use and Realisation of Accentual Focus in Central Catalan with a Comparison
to English. PhD
dissertation, University College London.
Estebas-Vilaplana, Eva. 2003a. “Tonal
Structure of Post-Focal L in English and
Catalan.” Atlantis 25: 39–53.
Estebas-Vilaplana, Eva. 2003b. “The
Modelling of Prenuclear Accents in Central Catalan
Declaratives.” Catalan Journal of
Linguistics 2: 97–114.
Estebas-Vilaplana, Eva. 2006. “Word
Edge Tones in Spanish Prenuclear
Accents.” Estudios de Fonética
Experimental 15: 11–42.
Estebas-Vilaplana, Eva. 2009. “Cuatro
niveles de altura tonal en la frontera de frase en español
peninsular.” Onomázein 2: 11–32.
Estebas-Vilaplana, Eva, and Pilar Prieto. 2008. “La
notación prosódica del español: Una revisión del
Sp_ToBI.” Estudios de Fonética
Experimental 17: 265–283.
Estebas-Vilaplana, Eva, and Pilar Prieto. 2010. “Castilian
Spanish
Intonation.” In Transcription
of Intonation of the Spanish
Language, ed. by Prieto Prieto and Paolo Roseano, 17–48. München: Lincom.
Face, Timothy L.2002c. Intonational
Marking of Contrastive Focus in Madrid
Spanish. München: Lincom.
Face, Timothy L.2003. “Intonation
in Spanish Declaratives: Differences between Lab Speech and Spontaneous
Speech.” Catalan Journal of
Linguistics 2: 115–131.
Favreau, Micheline, and Norman Segalowitz. 1982. “Second
Language Reading in Fluent
Bilinguals.” Applied
Psycholinguistics 3: 329–341.
Feldhausen, Ingo, Andrea Pešková, Elena Kireva, and Christoph Gabriel. 2011. “Categorical
Perception of Porteño Nuclear
Accents.” In Proceedings
of the 17th International Congress of Phonetic Sciences 2011 (ICPhS
17), ed. by Wai-Sum Lee and Eric Zee, 116–119. Hong Kong: City University of Hong Kong.
Feldhausen, Ingo, and Xavier Villalba. 2020. “Modality
and Information Structure: Focus, Dislocation, Interrogative and Exclamatory
Sentences.” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 247–270. Berlin: De Gruyter.
Ferguson, Charles A.1959. “Diglossia.” Word 15: 325–340.
Ferguson, Charles A.1993. “The
Language Factor in National
Development.” Anthropological
Linguistics 35: 124–129.
Fernández Leborans, María Jesús. 1999. “El
nombre
propio.” In Gramática
descriptiva de la lengua
española, ed. by Ignacio Bosque and Violeta Demonte, 77–128. Madrid: Espasa.
Fernández Planas, Ana María, Eugenio Martínez Celdrán, Lourdes Romera Barrios, Valeria Salcioli Guidi, Josefina Carrera Sabaté, Dorota T. Szmidt, Sabela Labraña Barrero, Lourdes Aguilar Cuevas, and Domingo Román Montes de Oca. 2007. “Estudio
de la prosodia de Girona en la modalidad interrogativa encabezada por ‘que’
en el marco
AMPERCAT.” In La
prosodia en el ámbito lingüístico
románico, ed. by Josefa Dorta, 155–176. Madrid: La Página Ediciones.
Fernández Planas, Ana María. 2005. “Aspectos
generales acerca del proyecto internacional «AMPER» en
España.” Estudios de Fonética
Experimental 14: 13–27.
Fernández Planas, Ana María. 2009. “L’estudi
de la prosòdia dialectal catalana en el marc AMPER al Laboratori de Fonètica
de la Universitat de
Barcelona.” In Studi
catalani: Suoni e
parole, ed. by Empar Devís and Lídia Carol, 209–224. Bologna: Bononia University Press.
Fernández-Ordóñez, Inés. 2016. “Dialectos
del español
peninsular.” In Enciclopedia
de Lingüística
Hispánica, ed. by Javier Gutiérrez-Rexach, 387–404. London: Routledge.
Fernández-Ordóñez, Inés (coord). 2005—. Corpus oral y sonoro del español rural
(COSER). [URL].
Ferrando, Antoni. 2020. “The
Growth and Expansion of Catalan
(1213–1516).” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 471–484. Berlin: De Gruyter.
Ferrando, Antoni, and Miquel Nicolás. 2011. Història
de la llengua
catalana. Barcelona: Editorial UOC.
Ferrer i Gironés, Francesc. 1985. La
persecució política de la llengua
catalana. Barcelona: Edicions 62.
Féry, Caroline. 2016. Intonation
and Prosodic
Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Fishman, Joshua A.1967. “Bilingualism
with and without Diglossia: Diglossia with and without
Bilingualism.” Journal of Social
Issues 23 (2): 29–38.
Fishman, Joshua A.1971. Advances
in the Sociology of Language. The Hague: Mouton.
Fishman, Joshua A., Robert L. Cooper, and Roxana Ma. 1971. “Alternative
Measures of
Bilingualism.” In Bilingualism
in the
Barrio, ed. by Joshua A. Fishman, Robert L. Cooper, and Roxana Ma, 483–512. The Hague: Mouton.
Flege, James Emil. 1984. “The
Detection of French Accent by American
Listeners.” Journal of the Acoustical Society
of
America 76 (3): 692–707.
Flege, James Emil. 1987. “The
Production of ‘New’ and ‘Similar’ Phones in a Foreign Language: Evidence for
the Effect of Equivalence
Classification.” Journal of
Phonetics 15: 47–65.
Flege, James Emil. 1995. “Second
Language Speech Learning: Theory, Findings, and
Problems.” In Speech
Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language
Research, ed. by Winifred Strange, 233–277. Timonium: York Press.
Flege, James Emil, Ian R. A. MacKay, and Thorsten Piske. 2002. “Assessing
Bilingual Dominance.” Applied
Psycholinguistics 23: 567–598.
Font Rotchés, Dolors. 2007. L’entonació
del
català. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Frota, Sónia. 2000. Prosody
and Focus in European Portuguese: Phonological Phrasing and
Intonation. New York: Garland Publishing.
Frota, Sónia. 2012. “Prosodic
Structure, Constituents and Their
Representations.” In The
Oxford Handbook of Laboratory
Phonology, ed. by Abigail C. Cohn, Cécile Fougeron, and Marie K. Huffman, 255–265. Oxford: Oxford University Press.
Frota, Sónia. 2014. “The
Intonational Phonology of European
Portuguese.” In Prosodic
Typology II: The Phonology of Intonation and
Phrasing, ed. by Sun-Ah Jun, 6–42. Oxford: Oxford University Press.
Frota, Sónia, Mariza Cruz, Flaviane Svartman, Gisela Collischonn, Aline Fonseca, Carolina Serra, Pedro Oliveira, and Marina Vigário. 2015. “Intonational
Variation in Portuguese: European and Brazilian
Varieties.” In Intonation
in
Romance, ed. by Sónia Frota and Pilar Prieto, 235–283. Oxford: Oxford University Press.
Frota, Sónia, Mariapaola D’Imperio, Gorka Elordieta, Pilar Prieto, and Marina Vigário. 2007. “The
Phonetics and Phonology of Intonational Phrasing in
Romance.” In Segmental
and Prosodic Issues in Romance
Phonology, ed. by Pilar Prieto, Joan Mascaró, and Maria-Josep Solé, 131–153. Amsterdam: Benjamins.
Frota, Sónia, and Pilar Prieto (eds). 2015. Intonation
in
Romance. Oxford: Oxford University Press.
Gabriel, Christoph. 2006. “Focal
Pitch Accents and Subject Positions in Spanish: Comparing Close-to-Standard
Varieties and Argentinean
Porteño.” In Proceedings
of Speech Prosody 2006 (Studientexte zur Sprachkommunikation
40), ed. by Rüdiger Hoffmann and Hansjörg Mixdorff. Dresden: TUDpress Verlag der Wissenschaften.
Gabriel, Christoph. 2007. Fokus
im Spannungsfeld von Phonologie und Syntax: Eine Studie zum
Spanischen. Frankfurt: Vervuert.
Gabriel, Christoph, Ingo Feldhausen, and Andrea Pešková. 2011. “Prosodic
Phrasing in Porteño
Spanish.” In Intonational
Phrasing in Romance and Germanic: Cross-Linguistic and Bilingual
Studies, ed. by Christoph Gabriel and Conxita Lleó, 153–182. Amsterdam: Benjamins.
Gabriel, Christoph, Ingo Feldhausen, Andrea Pešková, Laura Colantoni, Su-Ar Lee, Valeria Arana, and Leopoldo Labastía. 2010. “Argentinian
Spanish
Intonation.” In Transcription
of Intonation of the Spanish
Language, ed. by Pilar Prieto and Paolo Roseano, 285–317. München: Lincom.
Gabriel, Christoph, and Jonas Grünke. 2021. “L’intonation
en français L3 chez des apprenant·e·s bilingues allemand-turc : Production et
perception.” In La
prononciation du français langue étrangère : Perspectives linguistiques et
didactiques, ed. by Elissa Pustka. Tübingen: Narr.
Gabriel, Christoph, and Jonas Grünke. 2022. “Acquiring
French Intonation against the Backdrop of Heritage Bilingualism: The Case of
German-Turkish
Learners.” Languages 7 (1): 68.
Gabriel, Christoph, Jonas Grünke, and Nils Karsten. 2022a. “Production
and Perception of L3 French Prosody: Approaching German-Turkish Heritage
Bilingualism.” In Language
Development in Diverse Settings: Interdisziplinäre Ergebnisse aus dem
Projekt „Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf“
(MEZ), ed. by Hanne Brandt, Marion Krause, and Irina Usanova, 333–358. Berlin: Springer.
Gabriel, Christoph, Jonas Grünke, and Aldina Quintana. 2024. “Vocalic
Alternations in İstanbul Judeo-Spanish: A Pilot Study on Semi-Spontaneous
Speech
Data.” In Proceedings
of the XXII Biennial Conference of the German Society of Hispanic
Studies, ed. by Laura Minervini and Frank Savelsberg, 256–281. Leiden: Brill.
Gabriel, Christoph, Jonas Grünke, and Claudia Schlaak. 2022b. “Unterstützt
die Herkunftssprache Türkisch den Erwerb der Französischen Prosodie? Eine
Pilotstudie zur Förderung mit Digitalen
Aussprachetools.” In Unterricht
der Romanischen Sprachen & Inklusion: Rekonstruktion oder
Erneuerung?, ed. by Frank Schöpp and Aline Willems. Stuttgart: ibidem.
Gabriel, Christoph, and Elena Kireva. 2012. “Intonation
und Rhythmus im spanisch-italienischen Kontakt: Der Fall des
Porteño-Spanischen.” In Testo
e Ritmi: Zum Rhythmus in der italienischen Sprache (Studia Romanica et
Linguistica
35), ed. by Maria Selig and Elmar Schafroth, 131–149. Frankfurt: Lang.
Gabriel, Christoph, and Elena Kireva. 2014. “Prosodic
Transfer in Learner and Contact Varieties: Speech Rhythm and Intonation of
Buenos Aires Spanish and L2 Castilian Spanish Produced by Italian Native
Speakers.” Studies in Second Language
Acquisition 36 (2): 257–281.
Gabriel, Christoph, Trudel Meisenburg, and Maria Selig. 2013. Spanisch:
Phonetik und Phonologie. Eine
Einführung. Tübingen: Narr.
Gabriel, Christoph, and Uli Reich. 2022. “The
Phonology of Romance Contact
Varieties.” In Manual
of Romance Phonetics and
Phonology, ed. by Christoph Gabriel, Randall Gess, and Trudel Meisenburg, 462–502. Berlin: De Gruyter.
Garachana, Mar. 2021. “La evolución de ir a + INF en zonas de contacto lingüístico: El caso del español de Barcelona.” In Dinámicas
lingüísticas de las situaciones de contacto, ed. by Azucena Palacios and María Sánchez Paraíso, 321–343. Berlin: De Gruyter.
García Mouton, Pilar. 2007. Lenguas
y dialectos de
España. Madrid: Arco Libros.
García-Lecumberri, María Luisa. 1995. Intonational
Signalling of Information Structure in English and Spanish: A Comparative
Study. PhD
dissertation, University of London.
García-Lecumberri, María Luisa. 2003. “Análisis
por configuraciones: La escuela
británica.” In Teorías
de la
entonación, ed. by Pilar Prieto, 35–61. Barcelona: Ariel.
Garrido, Juan María. 2003. “La
escuela holandesa: El modelo
IPO.” In Teorías de
la
entonación, ed. by Pilar Prieto, 97–122. Barcelona: Ariel.
GEIEC = Institut d’Estudis
Catalans. 2018. Gramàtica
essencial de la llengua
catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans. [URL]
Generalitat de
Catalunya. 2019. Informe de
política
lingüística 2018. Barcelona: Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura. [URL]
Generalitat de
Catalunya. 2021. Informe de
política
lingüística 2019. Barcelona: Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura. [URL]
Gertken, Libby M., Mark Amengual, and David Birdsong. 2014. “Assessing
Language Dominance with the Bilingual Language
Profile.” In Measuring
L2 Proficiency: Perspectives from
SLA, ed. by Pascale Leclercq, Amanda Edmonds, and Heather Hilton, 208–225. Bristol: Multilingual Matters.
GIEC = Institut d’Estudis Catalans. 2016. Gramàtica de la llengua catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans. [URL]
Gilbers, Dicky, John Nerbonne, and Jos Schaeken (eds). 2000. Languages
in
Contact. Amsterdam: Rodopi.
Giles, Howard, Richard Y. Bourhis, and Donald M. Taylor. 1977. “Towards
a Theory of Language in Ethnic Group
Relations.” In Language
Ethnicity and Intergroup
Relations, ed. by Howard Giles, 307–349. London: Academic Press.
Giles, Howard, Justine Coupland, and Nikolas Coupland. 1991. “Accommodation
Theory: Communication, Context, and
Consequence.” In Contexts
of
Accommodation, ed. by Howard Giles, Justine Coupland, and Nikolas Coupland. New York: Cambridge University Press.
Goldrick, Matthew, Elin Runnqvist, and Albert Costa. 2014. “Language
Switching Makes Pronunciation Less
Nativelike.” Psychological
Science 25: 1031–1036.
Gómez Molina, José Ramón. 1986. Estudio
sociolingüístico de la comunidad de habla de Sagunto
(Valencia). Valencia: IAM Investigación.
Gonçalves, Perpétua. 2005. “O
português de Moçambique: Problemas e limites da padronização de uma
variedade
não-nativa.” In Norm
und Normkonflikte in der
Romania, ed. by Carsten Sinner, 184–196. München: Peniope.
Grabe, Esther, Greg Kochanski, and John Coleman. 2003. “Quantitative
Modelling of Intonational
Variation.” In Proceedings
of Speech Analysis and Recognition in Technology, Linguistics, and
Medicine 2003. [URL]
Grabe, Esther, and Ee Ling Low. 2002. “Durational
Variability in Speech and the Rhythm Class
Hypothesis.” In Papers
in Laboratory
Phonology 7, ed. by Carlos Gussenhoven and Natasha Warner, 515–546. Berlin: De Gruyter Mouton.
Grice, Martine, Stefan Baumann, and Ralf Benzmüller. 2005. “German
Intonation in Autosegmental-Metrical
Phonology.” In Prosodic
Typology: The Phonology of Intonation and
Phrasing, ed. by Sun-Ah Jun, 55–83. Oxford: Oxford University Press.
Grice, Martine, Alexandra Vella, and Anna Bruggeman. 2019. “Stress,
Pitch Accent, and Beyond: Intonation in Maltese
Questions.” Journal of
Phonetics 76.
Grosjean, François. 1998. “Studying
Bilinguals: Methodological and Conceptual
Issues.” Bilingualism: Language and
Cognition 1: 131–149.
Grosjean, François. 2008. Studying
Bilinguals. Oxford: Oxford University Press.
Grosjean, François. 2010. Bilingual:
Life and Reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Grosjean, François. 2015. Parler
plusieurs
langues. Paris: Albin Michel.
Grosjean, François. 2016. “The
Complementarity Principle and Its Impact on Processing, Acquisition, and
Dominance.” In Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and
Operationalization, ed. by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller, 66–84. Cambridge: Cambridge University Press.
Grosjean, François. 2019. A
Journey in Languages and Cultures: The Life of a Bicultural
Bilingual. Oxford: Oxford University Press.
Grünke, Jonas. 2020. “Dominancia
y usos lingüísticos entre estudiantes de
Gerona.” In Contact,
Variation, and Change: Studies in Honor of Trudel Meisenburg (Studienreihe
Romania
35), ed. by Christoph Gabriel, Andrea Pešková, and Maria Selig, 461–478. Berlin: Erich Schmidt.
Grünke, Jonas. 2022. Intonation
in Language Contact: The Case of Spanish in
Catalonia. PhD
dissertation, Johannes-Gutenberg-Universität Mainz.
Grünke, Jonas, Bistra Andreeva, Christoph Gabriel, and Mitko Sabev. 2023. “Vocative
Intonation in Language Contact: The Case of Bulgarian
Judeo-Spanish.” Languages 8: 284.
Guion, Susan G., James E. Flege, and Jonathan D. Loftin. 2000. “The
Effect of L1 Use on Pronunciation in Quichua–Spanish
Bilinguals.” Journal of Phonetics 28: 27–42.
Gussenhoven, Carlos. 1984. On the Grammar and Semantics of Sentence Accents. Dordrecht: Foris.
Gussenhoven, Carlos. 2004. The
Phonology of Tone and
Intonation. Cambridge: Cambridge University Press.
Hamers, Josiane F., and Michel H. A. Blanc. 2000. Bilinguality
and
Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Harmegnies, Bernard, Marielle Bruyninckx, Joaquim Llisterri, and Dolors Poch. 1989. “Effects
of Language Change on Voice Quality: An Experimental Contribution to the
Study of the Catalan-Castilian
Case.” In Proceedings
of the 1st European Conference on Speech Communication and Technology
(Eurospeech 1989).
Vol. 2: 489–492.
Harris, Catherine L., Jean B. Gleason, and Ayşe Ayçiçeği. 2006. “When
Is a First Language More Emotional? Psychophysiological Evidence from
Bilingual
Speakers.” In Bilingual
Minds: Emotional Experience, Expression, and
Representation, ed. by Aneta Pavlenko, 257–283. Clevedon: Multilingual Matters.
Hatch, Evelyn. 1977. “An
Historical Overview of Second Language Acquisition
Research.” In Proceedings
of the Los Angeles Second Language Research
Forum, ed. by Carol A. Henning, 1–14. Los Angeles: UCLA.
Haugen, Einar. 1953. The
Norwegian Language in America: A Study in Bilingual
Behavior, Vol. 1: The
Bilingual Community. Vol. 2: The American Dialects of
Norwegian. Bloomington: Indiana University Press.
Hawkey, James. 2014. “«Ai
que em faig un lio». Desenvolupaments recents del coneixement de les
normatives lingüístiques catalana i
castellana.” Treballs de Sociolingüística
Catalana 2: 389–408.
Heath, Jeffrey. 1984. “Language Contact and Language Change.” Annual Review of Anthropology 13: 367–384.
Heine, Bernd, and Tania Kuteva. 2013. “Contact
and
Grammaticalization.” In The
Handbook of Language
Contact, ed. by Raymond Hickey, 86–105. West Sussex: Wiley-Blackwell.
Heinemann, Ute. 1996. Novel·la
entre dues llengües: El dilema català o
castellà. Kassel: Reichenberger.
Helms, Annie. 2021. “Bidirectionality
of Language Contact: Spanish and Catalan
Vowels.” Proceedings of the
LSA 6 (1): 159–172.
Henriksen, Nicholas. 2014. “Initial
Peaks and Final Falls in the Intonation of Wh-Questions in Manchego
Peninsular
Spanish.” Probus 26: 83–133.
Henriksen, Nicholas, and Lorenzo García-Amaya. 2012. “Transcription
of Intonation of Jerezano Andalusian
Spanish.” Estudios de Fonética
Experimental 21: 109–162.
Hernández García, Carmen. 1998. “Algunas
propuestas didácticas para trabajar la interferencia catalán-español en el
ámbito universitario (a partir del análisis de
errores).” In Didáctica
de la lengua y la literatura para una sociedad plurilingüe del siglo XXI.
Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de
la Lengua y la Literatura; 27–29 de noviembre de
1996, ed. by Francisco José Cantero, Antonio Mendoza, and Celia Romea, 633–639. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Hernández-Campoy, Juan Manuel. 2011. “Variation
and Identity in
Spain.” In The
Handbook of Hispanic
Sociolinguistics, ed. by Manuel Díaz-Campos, 704–727. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Heye, Jürgen. 1979. “Bilingualism
and Language Maintenance in Two Communities in Santa Catarina,
Brazil.” In Language
and
Society, ed. by William McCormack and Stephen Wurm, 401–422. The Hague: Mouton.
Hickey, Raymond. 2013. “Language
Contact: Reconsideration and
Reassessment.” In The
Handbook of Language
Contact, ed. by Raymond Hickey, 1–28. West Sussex: Wiley-Blackwell.
Hinskens, Frans, Peter Auer, and Paul Kerswill. 2005. “The
Study of Dialect Convergence and Divergence. Conceptual and Methodological
Considerations.” In Dialect
Change: Convergence and Divergence in European
Languages, ed. by Peter Auer, Frans Hinskens, and Paul Kerswill, 1–48. Cambridge: Cambridge University Press.
Hirschberg, Julia, and Gregory Ward. 1992. “The
Influence of Pitch Range, Duration, Amplitude and Spectral Features on the
Interpretation of the Rise-Fall-Rise Intonation Contour in
English.” Journal of
Phonetics 20 (2): 241–251.
Hirst, Daniel, and Albert Di Cristo (eds). 1998. Intonation
Systems: A Survey of Twenty
Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Hirst, Daniel, Albert Di Cristo, and Robert Espesser. 2000. “Levels
of Representation and Levels of Analysis for the Description of Intonation
Systems.” In Prosody:
Theory and
Experiment, ed. by Merle Horne, 51–87. Dordrecht: Kluwer Academic Press.
Höder, Steffen. 2014. “Convergence
vs. Divergence from a Diasystematic
Perspective.” In Stability
and Divergence in Language Contact: Factors and
Mechanisms, ed. by Kurt Braunmüller, Steffen Höder, and Karoline Kühl, 39–60. Amsterdam: Benjamins.
Hoffman, Gerard. 1971. “Puerto
Ricans in New York: A Language-Related Ethnographic
Summary.” In Bilingualism
in the
Barrio, ed. by Joshua Fishman, Robert Cooper, and Roxana Ma, 13–42. Bloomington: Indiana University Press.
Hualde, José Ignacio. 2002. “Intonation
in Spanish and the Other Ibero-Romance
Languages.” In Romance
Phonology and Variation: Selected Papers from the 30th Linguistic Symposium
on Romance
Languages, ed. by Caroline R. Wiltshire and Joaquim Camps, 101–115. Amsterdam: Benjamins.
Hualde, José Ignacio. 2003a. “El
modelo métrico y
autosegmental.” In Teorías
de la
entonación, ed. by Pilar Prieto, 155–184. Barcelona: Ariel.
Hualde, José Ignacio. 2003b. “Remarks
on the Diachronic Reconstruction of Intonational Patterns in Romance with
Special Attention to Occitan as a Bridge
Language.” Catalan Journal of
Linguistics 2: 181–205.
Hualde, José Ignacio. 2005. The
Sounds of
Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
Hualde, José Ignacio. 2007. “Stress
Removal and Stress Addition in
Spanish.” Journal of Portuguese
Linguistics 5: 59–89.
Hualde, José Ignacio. 2009. “Unstressed
Words in Spanish.” Language
Sciences 31: 199–212.
Hualde, José Ignacio. 2010. “Secondary
Stress and Stress Clash in
Spanish.” In Selected
Proceedings of the 4th Conference on Laboratory Approaches to Spanish
Phonology, ed. by Marta Ortega-Llebaria, 11–19. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Hualde, José Ignacio. 2014. Los
Sonidos del
Español. Cambridge: Cambridge University Press.
Hualde, José Ignacio, and Christopher D. Eager. 2016. “Final
Devoicing and Deletion of /-d/ in Castilian
Spanish.” Studies in Hispanic and Lusophone
Linguistics 9: 329–353.
Hualde, José Ignacio, and Marianna Nadeu. 2014. “Rhetorical
Stress in
Spanish.” In Word
Stress: Theoretical and Typological
Issues, ed. by Harry van der Hulst, 228–252. Cambridge: Cambridge University Press.
Hualde, José Ignacio, and Marianna Nadeu. 2020. “Oclusives
finals en català i en castellà de
Catalunya.” In Contact,
Variation and Change: Studies in Honor of Trudel Meisenburg (Studienreihe
Romania
35), ed. by Christoph Gabriel, Andrea Pešková, and Maria Selig, 23–38. Berlin: Erich Schmidt.
Hualde, José Ignacio, Antxon Olarrea, Anna M. Escobar, and Catherine E. Travis. 2010. Introducción a la lingüística hispánica. Cambridge: Cambridge University Press.
Hualde, José Ignacio, and Pilar Prieto. 2015. “Intonational
Variation in Spanish: European and American
Varieties.” In Intonation
in
Romance, ed. by Sónia Frota and Pilar Prieto, 350–391. Oxford: Oxford University Press.
Hualde, José Ignacio, and Pilar Prieto. 2016. “Towards
an International Prosodic Alphabet
(IPrA).” Laboratory
Phonology 7 (1): 1–25. [URL].
Hualde, José Ignacio, and Mahir Şaul. 2011. “Istanbul
Judeo-Spanish.” Journal of the International
Phonetic
Association 41: 89–110.
Hulstijn, Jan H. (2012). “The Construct of Language Proficiency in the Study of Bilingualism from a Cognitive Perspective.” Bilingualism: Language and Cognition 15: 422–433.
Huttenlauch, Clara, Ingo Feldhausen, and Bettina Braun. 2018. “The
Purpose Shapes the Vocative: Prosodic Realisation of Colombian Spanish
Vocatives.” Journal of the International
Phonetic
Association 48 (1): 33–56.
IDESCAT. 2021a. “El
municipi en xifres.
Girona.” Barcelona: Generalitat de Catalunya, Institut d’Estadística de Catalunya. [URL].
IDESCAT. 2021b. “Padró
municipal
d’habitants.” Barcelona: Generalitat de Catalunya, Institut d’Estadística de Catalunya. [URL].
Igarreta Fernández, Alba. 2019. “El
acento catalán en algunos comunicadores: El caso de los late
night.” In El
español de Cataluña en los medios de
comunicación, ed. by Dolors Poch Olivé, 105–124. Frankfurt: Vervuert.
Illamola, Cristina. 2003. “De
la oralidad a la escritura: Niveles de interferencia en la creación
literaria de autores catalanes.” Anuari de
Filologia 25–26 (Secció F: Estudios de lengua y
literatura
españolas): 81–94.
Jakobovits, Leon A.1969. “Second
Language Learning and Transfer Theory: A Theoretical
Assessment.” Language
Learning 19: 55–56.
Johanson, Lars. 2002. Structural
Factors in Turkic Language
Contacts. London: Curzon.
Jilka, Matthias. 2000. “Identifizierung verschiedener Aspekte intonatorischen fremdsprachlichen Akzents.” Sprache und Datenverarbeitung 24 (1): 51–71.
Jones, Daniel. 1918. An
Outline of English
Phonetics. Leipzig: Teubner.
Jorba, Manuel. 1979. “Sobre
la literatura catalana al final de l’Antic Règim: el ‘Diario de Barcelona’
(1792–1808).” Els
Marges 17: 27–52.
Jordana, Cèsar August. 1968. El
català i el castellà
comparats. Barcelona: Barcino.
Jun, Sun-Ah, ed. 2005. Prosodic
Typology: The Phonology of Intonation and
Phrasing. Oxford: Oxford University Press.
Jun, Sun-Ah, ed. 2014. Prosodic
Typology II: The Phonology of Intonation and
Phrasing. Oxford: Oxford University Press.
Jungbluth, Konstanze. 1996. Die
Tradition der Familienbücher: Das Katalanische während der
Decadència. Tübingen: Niemeyer.
Kabatek, Johannes. 1994. “Auto-odi.
Geschichte und Bedeutung Eines Begriffs der Katalanischen
Soziolinguistik.” In Akten
des 2. Gemeinsamen Kolloquiums der deutschsprachigen Lusitanistik und
Katalanistik, ed. by Axel Schönberger, 159–173. Frankfurt: Domus Editoria Europaea.
Kager, René. 1995. “The
Metrical Theory of Word
Stress.” In The
Handbook of Phonological
Theory, ed. by John A. Goldsmith, 367–402. Oxford: Blackwell.
Kailuweit, Rolf. 1996. “El
castellano de Barcelona en torno a 1800. La formación de un dialecto
terciario.” In Actas
del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Salamanca,
22–27 de noviembre de
1993, ed. by Alegría Alonso Gonzálezet al.., 737–746. Madrid: Arco Libros.
Kailuweit, Rolf. 1997. Vom
eigenen Sprechen: Eine Geschichte der spanisch-katalanischen Diglossie in
Katalonien (1759–1859). Frankfurt am Main: Lang.
Kamali, Beste. 2015. “Information
Structure in Turkish Yes/No
Questions.” In Ankara
Papers in Turkish and Turkic
Linguistics, ed. by Deniz Zeyrek, Çiğdem Sağın Şimşek, Ufuk Ataş, and Jochen Rehbein. Wiesbaden: Harrassowitz.
Kamali, Beste, and Daniel Büring. 2011. “Topics
in Questions.” Paper presented at Generative
Linguistics in the Old World 34 (“Workshop on the Phonological Marking of
Topic and Focus”), Vienna, 28–30 April 2011. [URL].
Kasper, Gabriele, and Merete Dahl. 1991. “Research
Methods in Interlanguage Pragmatics.” Studies
in Second Language
Acquisition 13 (2): 215–247.
Kaufmann, Göz. 2010. “Non-Convergence
Despite Language
Contact.” In Language
and Space: An International Handbook of Linguistic Variation. Vol. 1:
Theories and
Methods, ed. by Peter Auer and Jürgen Erich Schmidt, 478–493. Berlin: De Gruyter Mouton.
Kimura, Takuya. 2006. “Mismatch
of Stress and Accent in Spoken
Spanish.” In Prosody
and Syntax: Cross-Linguistic
Perspectives, ed. by Yuji Kawaguchi, Ivan Fonágy, and Tsunekazu Moriguchi, 141–155. Amsterdam: Benjamins.
Kireva, Elena. 2016a. Prosody
in Spanish-Portuguese Contact. PhD dissertation, University of Hamburg.
Kireva, Elena. 2016b. “El
español hablado en Olivenza: ¿una variedad en vías de asimilación al
estándar?” Estudios de Lingüística del
Español 37: 235–262.
Kireva, Elena, and Christoph Gabriel. 2015. “Rhythmic
Properties of a Contact Variety: Comparing Read and Semi-Spontaneous Speech
in Argentinean Porteño
Spanish.” In Prosody
and Languages in Contact. L2 Acquisition, Attrition, Languages in
Multilingual
Situations, ed. by Elisabeth Delais-Roussarie, Mathieu Avanzi, and Sophie Herment, 149–168. Berlin: Springer.
Kireva, Elena, and Christoph Gabriel. 2016. “Intonational
Convergence in Information-Seeking Yes-No Questions: The Case of Olivenza
Portuguese and Olivenza
Spanish.” In Proceedings
of Speech Prosody
2016, ed. by Jon Barnes, Alejna Brugos, Stefanie Shattuck-Hufnagel, and Nanette Veilleux, 390–394. Boston: Boston University.
Klinger, Thorsten, Irina Usanova, and Ingrid Gogolin. 2019. “Entwicklung
rezeptiver und produktiver schriftsprachlicher Fähigkeiten im
Deutschen.” Zeitschrift für
Erziehungswissenschaften 22: 75–103.
Kloss, Heinz. 1978
[1952]. Die Entwicklung neuerer germanischer
Kultursprachen
seit 1800. Düsseldorf: Schwann.
Kohler, Klaus J.1991. “A
Model of German
Intonation.” In Studies
in German
Intonation, ed. by Klaus J. Kohler, 295–360. Kiel: Arbeitsberichte des Instituts für Phonetik und digitale Sprachverarbeitung der Universität Kiel 25.
Kohler, Klaus J.1997. “Modelling
Prosody in Spontaneous
Speech.” In Computing
Prosody: Computational Models for Processing Spontaneous
Speech, ed. by Yoshinori Sagisaka, Nick Campbell, and Norio Higuchi, 187–210. New York: Springer.
Krefeld, Thomas. 2011. “«Primäre»,
«sekundäre», «tertiäre» Dialekte – und die Geschichte des italienischen
Sprachraums.” In Lexikon,
Varietät, Philologie: Romanistische Studien. Günter Holtus zum 65.
Geburtstag, ed. by Anja Overbeck, Wolfgang Schweickard, and Harald Völker, 137–147. Berlin: De Gruyter.
Kremnitz, Georg. 2015. “Sprachenpolitische
Folgen des Spanischen Bürgerkrieges.” Europa
Ethnica 72: 4–10.
Kremnitz, Georg. 2018. Katalanische
und okzitanische Renaissance: Ein Vergleich von 1800 bis heute
(Romanistische Arbeitshefte
67). Berlin: De Gruyter.
Kristensen, Kjeld, and Mats Thelander. 1984. “On
Dialect Levelling in Denmark and
Sweden.” Folia
Linguistica 18 (1–2): 223–246.
Kubarth, Hugo. 2009. Spanische
Phonetik und Phonologie: Segmente, Silben,
Satzmelodien. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Kügler, Frank, and Stefan Baumann. 2020. Annotationsrichtlinien
DIMA 4.0. [URL].
Kühn, Jane. 2016. Functionally-Driven
Language Change: Prosodic Focus and Sentence Type Marking in German-Turkish
Bilingual Yes/No Questions. PhD dissertation, University of Potsdam.
Kupisch, Tanja, and Joost Van de Weijer. 2016. “The
Role of Childhood Environment for Language Dominance: A Study of Adult
Simultaneous Bilingual Speakers of German and
French.” In Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and
Operationalization, ed. by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller, 174–194. Cambridge: Cambridge University Press.
La Morgia, Francesca. 2016. “Assessing
the Relationship Between Input and Strength of Language Development: A Study
on Italian–English Bilingual
Children.” In Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and
Operationalization, ed. by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller, 195–218. Cambridge: Cambridge University Press.
Ladd, D. Robert. 1980. The
Structure of Intonational Meaning: Evidence from
English. Bloomington: Indiana University Press.
Ladd, D. Robert. 2008
[1996]. Intonational
Phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
Lang-Rigal, Jennifer. 2014. A
Perceptual and Experimental Phonetic Approach to Dialect
Stereotypes. The ‘Tonada Cordobesa’ of
Argentina. PhD dissertation, University of Texas at Austin.
Lanza, Elizabeth. 2004. Language
Mixing in Infant Bilingualism: A Sociolinguistic
Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Lapesa, Rafael. 1996. “Unidad
y variedad de la lengua
española.” In El
español moderno y contemporáneo. Estudios
lingüísticos, 317–340. Barcelona: Crítica.
Lausecker, Alina, Annika Brehm, and Ingo Feldhausen. 2014. “Intonational
Aspects of Imperatives in Mexican
Spanish.” In Proceedings
of Speech Prosody
2014, ed. by Nick Campbell, Dafydd Gibbon, and Daniel Hirst, 683–687. Dublin: Trinity College.
Leben, William. 1976. “The
Tones of English Intonation.” Linguistic
Analysis 2: 69–107.
Lee, Su Ar, Fernando Martínez-Gil, and Mary E. Beckman. 2008. “The
Intonational Expression of Incredulity in Absolute Interrogatives in Buenos
Aires
Spanish.” In 4th
Conference on Laboratory Approaches to Spanish
Phonology, ed. by Marta Ortega-Llebaria, 47–56. Somerville, MA: Cascadilla.
Leech, Geoffrey N.1983. Principles
of
Pragmatics. London: Longman.
Leonetti, Manuel. 2017. “Basic
Constituent
Orders.” In Manual
of Romance Morphosyntax and
Syntax, ed. by Andreas Dufter and Elisabeth Stark, 887–932. Berlin: De Gruyter.
Levis, John M.2018. Intelligibility,
Oral Communication, and the Teaching of
Pronunciation. Cambridge: Cambridge University Press.
Li, Ping, Fan Zhang, Erlfang Tsai, and Brendan Puls. 2014. “Language
History Questionnaire (LHQ 2.0): A New Dynamic Web-Based Research
Tool.” Bilingualism: Language and
Cognition 17 (3): 673–680.
Li, Wei. 2000. “Dimensions
of
Bilingualism.” In The
Bilingualism
Reader, ed. by Wei Li, 1–21. London: Routledge.
Liberman, Mark. 1975
[1978]. The Intonational System of English. PhD
dissertation, MIT. [New York: Garland].
Liberman, Mark, and Janet B. Pierrehumbert. 1984. “Intonational
Invariance under Changes in Pitch Range and
Length.” In Language
Sound
Structure, ed. by Mark Aronoff and Richard T. Oerhle, 157–233. Cambridge, MA: MIT Press.
Lleó, Conxita, Ariadna Benet, and Susana Cortés. 2009. “Límits
de la normalització lingüística: Vocals vulnerables en el català de
Barcelona.” In Variació,
poliglòssia i estàndard (Biblioteca Catalànica Germànica
7), ed. by Johannes Kabatek and Claus D. Pusch, 157–180. Aachen: Shaker.
Llisterri, Joaquim, Dolors Poch, Bernard Harmegnies, and Marielle Bruyninckx. 1992. “Bilingüismo
y calidad de
voz.” In Bilingüismo
y adquisición de lenguas: Actas del IX Congreso Nacional de
AESLA, ed. by Feli Etxeberria and Jesús Arzamendi, 409–416. Bilbao: Universidad del País Vasco.
Lloret, Maria-Rosa. 2002. “Estructura
sil·làbica.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 195–249. Barcelona: Empúries.
Long, Michael H.2003. “Stabilization
and Fossilization in Interlanguage
Development.” In The
Handbook of Second Language
Acquisition, ed. by Catherine J. Doughty and Michael H. Long, 487–535. Oxford: Blackwell.
López Bobo, María Jesús, and Miguel Cuevas Alonso. 2010. “Cantabrian
Spanish
Intonation.” In Transcription
of Intonation of the Spanish
Language, ed. by Prieto Prieto and Paolo Roseano, 49–85. München: Lincom.
Loveday, Leo. 1996. Language
Contact in Japan: A Sociolinguistic
History. Oxford: Clarendon Press.
Lüdi, Georges. 1996. “Mehrsprachigkeit.” In Contact
Linguistics: An International Handbook of Contemporary
Research. Vol. 1, ed. by Hans Goebl, Peter H. Nelde, Zdenek Stary, and Wolfgang Wölck, 233–245. Berlin: De Gruyter.
Lüdtke, Jens. 1998. “Español
colonial y español peninsular. El problema de su historia común en los
siglos XVI y
XVII.” In Competencia
escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas: Aspectos del
español europeo y americano en los siglos XVI y
XVII, ed. by Wulf Oesterreicher, Eva Stoll, and Andreas Wesch, 13–36. Tübingen: Narr.
Luk, Gigi, and Ellen Bialystok. 2013. “Bilingualism
is Not a Categorical Variable: Interaction Between Proficiency and
Usage.” Journal of Cognitive
Psychology 25: 605–621.
Machuca Ayuso, María J.2016. “Estructura
silábica y
bilingüismo.” In El
español en contacto con otras lenguas
peninsulares, ed. by Dolors Poch Olivé, 299–314. Frankfurt: Vervuert.
Machuca, María J., and Dolors Poch. 2016. “Dinámica
de las vocales del español en contacto con el
catalán.” Oralia. Análisis del Discurso
Oral 19: 153–175.
Mackey, William F.1976. Bilinguisme
et contact des
langues. Paris: Klincksieck.
Mackey, William F.2000
[1962]. “The Description of
Bilingualism.” In The
Bilingualism
Reader, ed. by Wei Li, 22–50. [Canadian
Journal of Linguistics 7:
51–85.] London: Routledge.
Macnamara, John. 1967. “The
Bilingual’s Linguistic Performance: A Psychological
Overview.” Journal of Social
Issues23: 58–77.
Marian, Viorica, Henrike K. Blumenfeld, and Margarita Kaushanskaya. 2007. “The
Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing
Language Profiles in Bilinguals and
Multilinguals.” Journal of Speech, Language,
and Hearing
Research 50: 940–967.
Marsá, Francisco. 1986. “Sobre
concurrencia lingüística en
Cataluña.” In El
castellano actual en las comunidades bilingües de
España, ed. by Víctor García de la Conchaet al.., 93–104. Salamanca: Junta de Castilla y León, Consejería de Educación y Cultura.
Martin, Philippe. 2015. The
Structure of Spoken
Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Martínez Celdrán, Eugenio. 2003. “Análisis
por niveles: La escuela
americana.” In Teorías
de la
entonación, ed. by Pilar Prieto, 63–95. Barcelona: Ariel.
Martínez Celdrán, Eugenio, Ana María Fernández Planas, Lourdes Romera Barrios, and Paolo Roseano, coords. 2003–2020. Atlas
multimèdia de la prosòdia de l’espai romànic. [URL].
Martínez Celdrán, Eugenio, Ana María Fernández Planas, and Lourdes Romera Barrios. 2011. “Influencia
del bilingüismo en la entonación del castellano de
Lleida.” Revista Internacional de Lingüística
Iberoamericana 17: 27–38.
Mascaró, Ignasi, and Paolo Roseano. 2020. “Intonational
Variation in Minorcan: Towards a Prosodic
Change?” Lingua 243: article
102871.
Massanell i Messalles, Mar. 2012. «Feve
temps que no diva tants verbs!». Manteniment i transformació de paradigmes
verbals en el català nord-occidental del tombant de
segle. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Matisoff, James A.2001. “Genetic
Versus Contact Relationship: Prosodic Diffusibility in South-East Asian
Languages.” In Areal
Diffusion and Genetic
Inheritance, ed. by Alexandra Y. Aikhenvald and Robert M. W. Dixon, 291–327. Oxford: Oxford University Press.
Matras, Yaron. 2002. Romani:
A Linguistic
Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Matras, Yaron. 2009. Language
Contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Matras, Yaron. 2010. “Contact,
Convergence, and
Typology.” In The
Handbook of Language
Contact, ed. by Raymond Hickey, 66–85. West Sussex: Wiley-Blackwell.
Matras, Yaron. 2011. “Explaining
Convergence and the Formation of Linguistic
Areas.” In Geographical
Typology and Linguistic Areas: With Special Reference to
Africa, ed. by Osamu Hieda, Christa König, and Hiroshi Nakagawa, 143–160. Amsterdam: Benjamins.
Matras, Yaron, and Jeanette Sakel (eds). 2007. Grammatical
Borrowing in Cross-Linguistic
Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.
Mattheier, Klaus J.1996. “Varietätenkonvergenz:
Überlegungen zu einem Baustein einer Theorie der
Sprachvariation.” Sociolinguistica 10: 31–52.
McKinnon, Sean. 2012. “Intervocalic
/s/ Voicing in Catalonian Spanish.” Senior
honors thesis, Ohio State University.
McMahon, April. 2004. “Prosodic
Change and Language
Contact.” Bilingualism: Language and Cognition 7: 121–123.
Meisel, Jürgen. 2007. “The
Weaker Language in Early Child Bilingualism: Acquiring a First Language as a
Second Language?” Applied
Psycholinguistics 28: 495–514.
Meisenburg, Trudel. 1999. “Überlegungen
zum
Diglossiebegriff.” In Dialektgenerationen,
Dialektfunktionen, Sprachwandel (Tübinger Beiträge zur Linguistik
411), ed. by Thomas Stehl, 19–35. Tübingen: Narr.
Méndez García de Paredes, Elena, and Carla Amorós Negre. 2016. “Second
Level Pluricentrism in European Spanish: Convergence-Divergence in
Andalusian
Spanish.” In Pluricentric
Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide: Pluricentric Languages
Across Continents — Features and
Usage, ed. by Rudolf Muhr, Eugênia Duarte, Amália Mendes, Carla Amorós Negre, and Juan Thomas, 243–258. Bern: Peter Lang.
Méndez García de Paredes, Elena, and Carla Amorós Negre. 2019. “The
Status of Andalusian in the Spanish-Speaking World: Is it Currently Possible
for Andalusia to Have its Own Linguistic Standardization
Process?” Current Issues in Language
Planning 20: 179–198.
Mennen, Ineke. 2004. “Bi-Directional
Interference in the Intonation of Dutch Speakers of
Greek.” Journal of
Phonetics 32: 543–563.
Mennen, Ineke. 2007. “Phonological
and Phonetic Influences in Non-Native
Intonation.” In Non-Native
Prosody: Phonetic Description and Teaching
Practice, ed. by Jürgen Trouvain and Ulrike Gut, 53–76. Berlin: De Gruyter.
Mennen, Ineke. 2015. “Beyond
Segments: Towards a L2 Intonation Learning
Theory.” In Prosody
and Languages in Contact: L2 Acquisition, Attrition, Languages in
Multilingual
Situations, ed. by Elisabeth Delais-Roussarie, Mathieu Avanzi, and Sophie Herment, 171–188. Berlin: Springer.
Mennen, Ineke, and Esther de Leeuw. 2014. “Beyond
Segments. Prosody in SLA.” Studies in Second
Language
Acquisition 36: 183–194.
Milroy, James, and Lesley Milroy. 1985. Authority
in Language: Investigating Language Prescription and
Standardisation. London: Routledge & Kegan Paul.
Mok, Peggy, and Volker Dellwo. 2008. “Comparing
Native and Non-Native Speech Rhythm Using Acoustic Rhythmic Measures:
Cantonese, Beijing Mandarin and
English.” In Proceedings
of Speech Prosody
2008, ed. by Plínio Barbosa, Sandra Madureira, and César Reis, 423–426. Campinas, Brazil: Editora RG/CNPq.
Moll, Francesc de B[orja]. 1974. L’home
per la paraula. Palma de Mallorca: Moll.
Moll, Francesc de B[orja]. 1986. Gramàtica
catalana referida especialment a les Illes
Balears. Palma de Mallorca: Moll.
Moll, Francisco [sic] de B[orja].1961. “El
castellano en
Mallorca.” In Studia
Philologica. Homenaje ofrecido a Dámaso Alonso por sus amigos y discípulos
con ocasión de su 60.o aniversario.
Vol. 2: 469–474. Madrid: Gredos.
Montolío, Estrella, and M. Rosa Vila Pujol. 1993. “La
enseñanza del español lengua extranjera (E/LE) en una ciudad bilingüe:
Barcelona.” Anuari de
Filologia 16 (Secció F: Estudios de lengua y
literatura
españolas): 89–105.
Montrul, Silvina. 2013a. El
bilingüismo en el mundo
hispanohablante. Chichester: Wiley-Blackwell.
Montrul, Silvina. 2013b. “Bilingualism
and the Heritage Language
Speaker.” In The
Handbook of Bilingualism and
Multilingualism, ed. by Tej K. Bhatia and William C. Ritchie, 167–189. Chichester: Blackwell.
Montrul, Silvina. 2016. “Dominance
and Proficiency in Early and Late
Bilingualism.” In Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and
Operationalization, ed. by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller, 15–35. Cambridge: Cambridge University Press.
Montrul, Silvina, and Tania Ionin. 2010. “Transfer
Effects in the Interpretation of Definite Articles by Spanish Heritage
Speakers.” Bilingualism: Language and Cognition 13: 449–473.
Morgenthaler García, Laura. 2008. Identidad
y pluricentrismo lingüístico: Hablantes canarios frente a la
estandarización. Frankfurt am Main: Vervuert.
Moulton, William. 1962. “Toward
a Classification of Pronunciation
Errors.” Modern Language
Journal 46: 101–109.
Moyer, Melissa G.1991. “La
parla dels immigrats andalusos al barri de Sant
Andreu.” Treballs de Sociolingüística
Catalana 9: 83–104.
Moyna, María Irene. 1999. “Pronominal
Clitic Stress in Río de la Plata Spanish: An Optimality
Account.” The SECOL
Review 23: 15–44.
Müller, Max Friedrich. 1875. Lectures
on Science of
Language. Vol. 1. New York: Scribner/Armstrong.
Müller, Natascha, Tanja Kupisch, Karin Schmitz, and Katja Cantone. 2011. Einführung
in die
Mehrsprachigkeitsforschung. Tübingen: Narr.
Muñoz, Carmen. 2005. “Trilingualism
in the Catalan Educational
System.” International Journal of the
Sociology of
Language 171: 75–93.
Muntendam, Antje. 2012. “Information
Structure and Intonation in Andean
Spanish.” LSA Annual Meeting Extended
Abstracts
2012 (3): 10, 1–5.
Muysken, Pieter. 2013. “Language
Contact Outcomes as the Result of Bilingual Optimization
Strategies.” Bilingual Language and
Cognition 16 (4): 709–730.
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact
Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical
Outcomes. Oxford: Oxford University Press.
Myers-Scotton, Carol and Janice L. Jake2000. “Four
Types of Morpheme: Evidence from Aphasia, Codeswitching, and Second Language
Acquisition.” Linguistics 38: 1053–1100.
Nadeu, Marianna, and José Ignacio Hualde. 2012. “Acoustic
Correlates of Emphatic Stress in Central
Catalan.” Language and
Speech 55 (4): 517–42.
Nadeu, Marianna, and Pilar Prieto. 2011. “Pitch
Range, Gestural Information, and Perceived Politeness in
Catalan.” Journal of
Pragmatics 43: 841–854.
Nation, Paul, and David Beglar. 2007. “A
Vocabulary Size Test.” The Language
Teacher 31 (7): 9–12.
Navarro Tomás, Tomás. 1935. Impresiones
sobre el acento (Manuscrito autógrafo [UCM, BH MSS
302 N.o 4]).
Nespor, Marina, and Irene Vogel. 2007
[1986]. Prosodic
Phonology. Berlin: De Gruyter. [Dordrecht:
Foris.]
Newman, Michael, Adriana Patiño-Santos, and Mireia Trenchs-Parera. 2013. “Linguistic
Reception of Latin American Students in Catalonia and Their Responses to
Educational Language Policies.” International
Journal of Bilingual Education and
Bilingualism 16 (2): 195–209.
NGRAE (Real Academia Española and
Asociación de Academias de la Lengua
Española). 2011. Nueva gramática
de la lengua española: Fonética y
fonología. Madrid: Espasa Libros.
Nibert, Holly Joy. 2000. Phonetic
and Phonological Evidence for Intermediate Phrasing in Spanish
Intonation. PhD dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign.
Nicolás, Miquel. 2020. “The
Origins of Modern Catalan: Cultural and Linguistic
Evolution.” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 487–495. Berlin: De Gruyter.
Ninyoles, Rafael Lluís. 1969. Conflicte
lingüístic
valencià. València: Tres i Quatre.
O’Connor, Joseph Desmond, and Gordon Frederick Arnold. 1973
[1961]. Intonation of Colloquial
English. London: Longman.
O’Rourke, Erin. 2004. “Peak
Placement in Two Regional Varieties of Peruvian Spanish
Intonation.” In Contemporary
Approaches to Romance Linguistics: Selected Papers from the 33rd Linguistic
Symposium on Romance Languages (LSRL), Bloomington, Indiana, April
2003, ed. by Julie Auger, J. Clancy Clements, and Barbara Vance, 321–341. Amsterdam: Benjamins.
O’Rourke, Erin. 2005. Intonation
and Language Contact: A Case Study of Two Varieties of Peruvian
Spanish. PhD dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign.
O’Rourke, Erin. 2006. “The
Direction of Inflection: Downtrends and Uptrends in Peruvian Spanish Broad
Focus
Declaratives.” In Selected
Proceedings of the 2nd Conference on Laboratory Approaches to Spanish
Phonetics and
Phonology, ed. by Manuel Díaz-Campos, 62–74. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
O’Rourke, Erin. 2010. “Ecuadorian-Andean
Spanish
Intonation.” In Transcription
of Intonation of the Spanish
Language, ed. by Prieto Prieto and Paolo Roseano, 227–253. München: Lincom.
Observatori Català de
Justícia. 2012. La llengua
catalana a la
Justícia. Barcelona: Generalitat de Catalunya (Departament de Justícia). [URL].
Odlin, Terence. 1989. Language
Transfer. Cambridge: Cambridge University Press.
Oliva, Salvador. 1992. La
mètrica i el ritme de la
prosa. Barcelona: Quaderns Crema.
Oliva, Salvador, and Pep Serra. 2002. “Accent.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 345–391. Barcelona: Empúries.
Ortega-Llebaria, Marta, and Pilar Prieto. 2010. “Acoustic
Correlates of Stress in Central Catalan and Castilian
Spanish.” Language and
Speech 54: 1–25.
Ortiz, Héctor, Marcela Fuentes, and Lluïsa Astruc. 2010. “Chilean
Spanish
Intonation.” In Transcription
of Intonation of the Spanish
Language, ed. by Prieto Prieto and Paolo Roseano, 225–283. München: Lincom.
Palmada, Blanca. 2002. “Fenòmens
assimilatoris.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 251–270. Barcelona: Empúries.
Palmer, Harold E.1922. English
Intonation with Systematic
Exercises. Cambridge: Heffer.
Pamies Bertrán, Antonio, Mari Cruz Amorós Céspedes, and Paul O’Neil. 2007. “Esquemas
entonativos declarativos en el habla de
Almería.” In La
prosodia en el ámbito lingüístico
románico, ed. by Josefa Dorta, 299–311. Santa Cruz de Tenerife: La Página.
Pamies Bertrán, Antonio, Mari Cruz Amorós Céspedes, and Paul O’Neil. 2008. “Esquemas
entonativos de frase declarativa en el habla de
Jaén.” Language Design, Special Issue 2:
Experimental
Prosody, 191–201.
Paradis, Johanne, and Elena Nicoladis. 2007. “The
Influence of Dominance and Sociolinguistic Context in Bilingual
Preschoolers’ Language Choice.” The
International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism 10: 277–297.
Parlament de
Catalunya. 2012. Statute of
Autonomy of Catalonia — Consolidated Text. [URL].
Pavlenko, Aneta. 2004. “L2
Influence and L1 Attrition in Adult
Bilingualism.” In First
Language Attrition: Interdisciplinary Perspectives on Methodological
Issues, ed. by Barbara Köpke, Monika S. Schmid, Merel Keijzer, and Lina Weilemar, 47–59. Amsterdam: Benjamins.
Pavlenko, Aneta. 2014. The
Bilingual Mind: And What It Tells Us About Language and
Thought. Cambridge: Cambridge University Press.
Payrató, Lluís. 1985. La
interferència lingüística: Comentaris i exemples
català-castellà. Barcelona: Curial/Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Payrató, Lluís. 2002. “L’enunciació
i la modalitat
oracional.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 1151–1222. Barcelona: Empúries.
Pelegrina, Manuel. 1996. “Interferencia
escrita entre L1 y L2 en un proceso de inmersión lingüística: Aplicación de
la TDS.” Diálogos
Hispánicos 18: 313–326.
Penny, Ralph. 2000. Variation
and Change in
Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
Perea, Maria Pilar. 2002. “Flexió
verbal
regular.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 583–646. Barcelona: Empúries.
Pérez Castillejo, Susanna, and Mónica de la Fuente Iglesias. 2024. “Basic
Intonation Patterns of Galician
Spanish.” Languages 9: 57.
Pérez, Olimpia, Pilar Prieto, Eva Estebas, and Maria del Mar Vanrell. 2011. “La
expresión del grado de confianza en las preguntas: Análisis de un corpus de
map tasks.” In El
estudio de la prosodia en españa en el siglo XXI, perspectivas y
ámbitos, ed. by Antonio Hidalgo Navarro, Yolanda Congosto Martín, and Mercedes Quilis Merín, 31–60. València: Universitat de València.
Pešková, Andrea. 2019. “L2
Italian and L2 Spanish Vocatives Produced by L1 Czech Learners: Transfer and
Prosodic
Overgeneralization.” In Proceedings
of the 19th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS
19), ed. by Sasha Calhoun, Paola Escudero, Marija Tabain, and Paul Warren, 1932–1936. Canberra, Australia: Australasian Speech Science and Technology Association.
Pešková, Andrea. 2021. “Gibt
es Melodische Konstruktionen? Erwerb von W-Fragen im L2-Italienischen und
L2-Spanischen.” In Konstruktionsgrammatische
Zugänge zu romanischen Sprachen (Strukturelle Dynamik und Sprachkontakt in
der
Romania), ed. by Hans-Jörg Döhla and Anja Hennemann, 241–271. Berlin: Frank & Timme.
Pešková, Andrea. 2022. “Intonational
and Syntactic Innovations in a Language Contact Situation: An Explorative
Study of Yes/No Questions in Paraguayan Guarani-Spanish
Bilinguals.” Language and Speech
Journal, special
issue, ed. by Cinzia Avesani, Barbara Gili Fivela, and Michelina Savino.
Pešková, Andrea. 2023. L2
Spanish and Italian Intonation: Accounting for the Different Patterns
Displayed by L1 Czech and German Learners (Open Romance
Linguistics). Berlin: Language Science Press.
Peterson, Gordon E., and Ilse Lehiste. 1960. “Duration
of Syllable Nuclei in English.” Journal of
the Acoustical Society of
America 32: 693–703.
Pierrehumbert, Janet B.1980. The
Phonology and Phonetics of English
Intonation. PhD dissertation, MIT.
Pierrehumbert, Janet B.2000. “Tonal
Elements and Their
Alignment.” In Prosody:
Theory and
Experiment, ed. by Merle Horne, 11–36. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Pierrehumbert, Janet B., and Mary E. Beckman. 1988. Japanese
Tone
Structure. Cambridge: MIT Press.
Pierrehumbert, Janet B., and Julia Hirschberg. 1990. “The
Meaning of Intonational Contours in the Interpretation of
Discourse.” In Intentions
in
Communication, ed. by Philip Cohen, Jerry Morgan, and Martha Pollack, 271–311. Cambridge, MA: MIT Press.
Pike, Kenneth L.1945. The
Intonation of American English. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Pla Boix, Anna M.2005. “L’ordenació
de la qüestió lingüística a Catalunya de 1892 a 1936: El procés de
reconeixement de l’estatut d’oficialitat del
català.” Revista de Llengua i
Dret 43: 179–211.
Poch Olivé, Dolors. 2016. “El
‘acento catalán’: Particularidades fonéticas del español de
Cataluña.” In El
español en contacto con otras lenguas
peninsulares, ed. by Dolors Poch Olivé, 315–340. Frankfurt: Vervuert.
Poch Olivé, Dolors, and Bernard Harmegnies. 1994. “Dinámica
de los sistemas vocálicos y
bilingüismo.” Contextos 12 (23–24): 7–39.
Pompino-Marschall, Bernd. 2003. Einführung
in die
Phonetik. Berlin: De Gruyter.
Pons Bordería, Salvador. 2021. Corpus
Val.Es.Co 2.1. [URL].
Pons, Eva. 2013. “The
Effects of Constitutional Court Ruling 31/2010 Dated 20 June 2010 on the
Linguistic Regime of the Statute of
Catalonia.” Catalan Social Sciences
Review 3: 67–92.
Pons, Eva. 2020. “Language
Law and Language
Policies.” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 648–668. Berlin: De Gruyter.
Portes, Cristel, and Claire Beyssade. 2015. “Is
Intonational Meaning
Compositional?” Verbum 37 (2): 207–233.
Pradilla Cardona, Miquel Àngel. 2016. “El
model lingüístic educatiu a Catalunya: Crònica glotopolítica d’una
involució.” Estudis
Romànics 38: 295–310.
Prats, Modest, August Rafanell, and Albert Rossich. 1990. El
futur de la llengua
catalana. Barcelona: Empúries.
PRESEEA. 2014— . Corpus del Proyecto para el Estudio
Sociolingüístico del Español de España y de
América. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. [URL].
Prieto, Pilar. 1997. “Prosodic
Manifestation of Syntactic Structure in
Catalan.” In Issues
in the Phonology of the Iberian
Languages, ed. by Fernando Martínez-Gil and Alfonso Morales-Front, 179–199. Washington D.C.: Georgetown University Press.
Prieto, Pilar. 2001. “L’entonació
dialectal del català: El cas de les frases interrogatives
absolutes.” In Actes
del Novè Col·loqui d’Estudis Catalans a
Nord-Amèrica, ed. by August Bover, Maria-Rosa Lloret, and Mercè Vidal-Tibbits, 347–377. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Prieto, Pilar. 2002a. “Entonació.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 395–462. Barcelona: Edicions 62.
Prieto, Pilar. 2002b. “Tune-Text
Association Patterns in Catalan: An Argument for a Hierarchical Structure of
Tunes.” Probus 14: 173–204.
Prieto, Pilar. 2003. “Teorías
lingüísticas de la
entonación.” In Teorías
de la
entonación, ed. by Pilar Prieto, 13–33. Barcelona: Ariel.
Prieto, Pilar. 2005a. “Stability
Effects in Tonal Clash Contexts in
Catalan.” Journal of
Phonetics 33 (2): 215–242.
Prieto, Pilar. 2005b. “Syntactic
and Eurhythmic Constraints on Phrasing Decisions in
Catalan.” Studia
Linguistica 59 (2/3): 194–222.
Prieto, Pilar. 2006a. “The
Relevance of Metrical Information in Early Prosodic Word Acquisition: A
Comparison of Catalan and Spanish.” Language
and
Speech 49 (2): 231–259.
Prieto, Pilar. 2006b. “Phonological
Phrasing in
Spanish.” In Optimality-Theoretic
Studies in Spanish
Phonology, ed. by Sonia Colina and Fernando Martínez-Gil, 39–60. Amsterdam: Benjamins.
Prieto, Pilar. 2009. “Tonal
Alignment Patterns in Catalan Nuclear
Falls.” Lingua 119: 865–880.
Prieto, Pilar. 2011. “Efectes
mètrics sobre l’agrupació prosòdica. El Cas de la resolució de xocs
accentuals en
català.” In Miscel·lània
dedicada a Max
Wheeler, ed. by Maria-Rosa Lloret and Clàudia Pons, Alacant: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.
Prieto, Pilar. 2013. “Català
central.” In L’entonació
dels dialectes
catalans, ed. by Pilar Prieto and Teresa Cabré, 15–44. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Prieto, Pilar. 2014. “The
Intonational Phonology of
Catalan.” In Prosodic
Typology II: The Phonology of Intonation and
Phrasing, ed. by Sun-Ah Jun, 43–80. Oxford: Oxford University Press.
Prieto, Pilar, Lourdes Aguilar Cuevas, Ignasi Mascaró Pons, Francesc Torres-Tamarit, and Maria del Mar Vanrell. 2009. “L’etiquetatge
porosòdic Cat_ToBI en català.” Estudios de
Fonética
Experimental 18: 287–389.
Prieto, Pilar, and Joan Borràs-Comes. 2018. “Question
Intonation Contours as Dynamic Epistemic
Operators.” Natural Language & Linguistic
Theory 36: 563–586.
Prieto, Pilar, Joan Borràs-Comes, Teresa Cabré, Verònica Crespo-Sendra, Ignasi Mascaró, Paolo Roseano, Rafèu Sichel-Bazin, and Maria del Mar Vanrell. 2015. “Intonational
Phonology of Catalan and Its Dialectal
Variation.” In Intonation
in
Romance, ed. by Sónia Frota and Pilar Prieto, 9–62. Oxford: Oxford University Press.
Prieto, Pilar, and Teresa Cabré, coords. 2007–2012. Atles
interactiu de l’entonació del català. [URL].
Prieto, Pilar, and Teresa Cabré (eds). 2013. L’entonació
dels dialectes
catalans. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Prieto, Pilar, Mariapaola D’Imperio, and Barbara Gili-Fivela. 2006. “Pitch
Accent Alignment in Romance: Primary and Secondary Associations with
Metrical Structure.” Language and
Speech 48 (4): 359–396.
Prieto, Pilar, Eva Estebas-Vilaplana, and Maria del Mar Vanrell. 2010. “The
Relevance of Prosodic Structure in Tonal Articulation: Edge Effects at the
Prosodic Word Level in Catalan and
Spanish.” Journal of
Phonetics 38: 687–705.
Prieto, Pilar, Salvador Oliva, Blanca Palmada, Pep Serra, Beatriz Blecua, Sílvia Llach, and Victòria Oliva. 2001. “Manifestació
acústica de la resolució de xocs accentuals en
català.” Estudios de Fonética
Experimental 11: 11–38.
Prieto, Pilar, and Gemma Rigau. 2007. “The
Syntax-Prosody Interface: Catalan Interrogative Sentences Headed by
que.” Journal of
Portuguese
Linguistics 6 (2): 29–59.
Prieto, Pilar, and Gemma Rigau. 2011. “Prosody
and
Pragmatics.” In The
Pragmatics of
Catalan, ed. by Lluís Payrató and Josep M. Cots, 17–48. Berlin: De Gruyter.
Prieto, Pilar, and Paolo Roseano. 2018. “Prosody:
Stress, Rhythm, and
Intonation.” In The
Cambridge Handbook of Spanish
Linguistics, ed. by Kimberly L. Geeslin, 211–236. Cambridge: Cambridge University Press.
Prieto, Pilar, and Paolo Roseano, coords. 2009–2013. Atlas
Interactivo de la entonación del español. [URL].
Prieto, Pilar, and Paolo Roseano (eds). 2010. Transcription
of Intonation of the Spanish
Language. München: Lincom.
Pujolar, Joan. 2008. “Els
joves, les llengües i les identitats.” Noves
SL. [URL].
Pujolar, Joan. 2010. “Immigration
and Language Education in Catalonia: Between National and Social
Agendas.” Linguistics and
Education 21: 229–243.
Pujolar, Joan. 2011. “Catalan-Spanish
Language Contact in Social
Interaction.” In The
Pragmatics of
Catalan, ed. by Lluís Payrató and Josep Maria Cots, 361–286. Berlin: De Gruyter.
Pujolar, Joan. 2020. “Migration
in Catalonia: Language and Diversity in the Global
Era.” In Manual of
Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 723–737. Berlin: De Gruyter.
Pujolar, Joan, and Isaac Gonzàlez. 2013. “Linguistic
‘Mudes’ and the De-Ethnicization of Language Choice in
Catalonia.” International Journal of
Bilingual Education and
Bilingualism 16 (2): 138–152.
Pustka, Elisa. 2021. “Loanword
Phonology in
Romance.” In Manual
of Romance Phonetics and
Phonology, ed. by Christoph Gabriel, Randall Gess, and Trudel Meisenburg, 503–527. Berlin: De Gruyter.
Queen, Robin M.2001. “Bilingual
Intonation Patterns: Evidence of Language Change from Turkish-German
Bilingual Children.” Language in
Society 30: 55–80.
Quilis, Antonio. 1993. Tratado
de fonología y fonética
españolas. Madrid: Gredos.
Quilis, Antonio. 1981. “Las
unidades de entonación.” Revista Española
Lingüística 5: 261–279.
R Core
Team. 2020. R: A Language and
Environment for Statistical
Computing. Vienna: Foundation for Statistical Computing. [URL].
Radatz, Hans-Ingo. 2008. “Castellorquín:
El castellano hablado por los
mallorquines.” In El
castellano en tierras de habla
catalana, ed. by Carsten Sinner and Andreas Wesch, 113–132. Frankfurt: Vervuert.
Rafanell, August. 2020. “From
Pompeu Fabra to the Present Day: Language Change, Hindrance to Corpus and
Status
Planning.” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 545–560. Berlin: De Gruyter.
Ramallo, Fernando. 2018. “Linguistic
Diversity in
Spain.” In Manual
of Romance
Sociolinguistics, ed. by Wendy Ayres-Bennett and Janice Carruthers, 462–493. Berlin: De Gruyter.
Ramírez Verdugo, María Dolores. 2005. “Aproximación
a la prosodia del habla de Madrid.” Estudios
de Fonética
Experimental 14: 309–326.
Ramírez, Marta, and Miquel Simonet. 2017. “Language
Dominance and the Perception of the Majorcan Catalan /ʎ/–/ʒ/ Contrast.
Asymmetrical Phonological
Representations.” International Journal of
Bilingualism 22: 638–652.
Rao, Rajiv. 2007. “Phonological
Phrasing in Barcelona
Spanish.” In Proceedings
of the 34th Western Conference on Linguistics
(WECOL), ed. by Erin Bainbridge and Brian Agbayani, 345–360. Fresno, CA: California State University, Fresno, Department of Linguistics.
Rao, Rajiv. 2008a. “Observations
on the Roles of Prosody and Syntax in the Phonological Phrasing of Barcelona
Spanish.” The Linguistics
Journal 3 (3): 85–131.
Rao, Rajiv. 2008b. “Effects
on Deaccenting in Two Speech Styles of Barcelona
Spanish.” In Proceedings
of the 35th Western Conference on Linguistics
(WECOL), ed. by Rebecca Colavin, Kathryn Cooke, Kathryn Davidson, Shin Fukuda, and Alex Del Guidice, 202–216. San Diego, CA: University of California, San Diego, Linguistics Department.
Rao, Rajiv. 2009. “Deaccenting
in Spontaneous Speech in Barcelona
Spanish.” Studies in Hispanic and Lusophone
Linguistics 2: 31–75.
Rasier, Laurent, and Phillippe Hiligsmann. 2007. “Prosodic
Transfer from L1 to L2: Theoretical and Methodological
Issues.” Nouveaux Cahiers de Linguistique
Française 28: 41–66.
Recasens, Daniel. 2014. Fonètica
i fonologia experimentals del català: Vocals i
consonants. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Recasens, Daniel, and Aina Espinosa. 2005. “Articulatory,
Positional and Coarticulatory Characteristics for Clear /l/ and Dark /l/:
Evidence from Two Catalan Dialects.” Journal
of the International Phonetic
Association 35 (1): 1–25.
Rigau, Gemma, and Manuel Pérez Saldanya. 2020. “The
Simple
Sentence.” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 165–210. Berlin: De Gruyter.
Robles-Puente, Sergio. 2011a. “Absolute
Questions Do Not Always Have a Rising Pattern: Evidence from Bilbao
Spanish.” In Selected
Proceedings of the 5th Conference on Laboratory Approaches to Romance
Phonology, ed. by Scott M. Alvord, 98–107. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Robles-Puente, Sergio. 2011b. “Looking
for the Spanish Imperative Intonation: Combination of Global and
Pitch-Accent Level
Strategies.” In Selected
Proceedings of the 5th Conference on Laboratory Approaches to Romance
Phonology, ed. by Scott M. Alvord, 153–164. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Robles-Puente, Sergio. 2012. “Two Languages, Two Intonations? Statements and Yes/No Questions in Spanish and Basque.” International Journal of Basque Linguistics and Philology 46 (1): 252–262.
Robles-Puente, Sergio. 2014. Prosody in Contact: Spanish in Los Angeles. PhD dissertation, University of Southern California.
Romano, Antonio, Jean Pierre Lai, and Stefania Roullet. 2005. “La
méthodologie
AMPER.” Géolinguistique 3, special
issue: Projet
AMPER, Grenoble: Université Stendhal Grenoble 3, Centre de
Dialectologie, 1–5.
Romera Barrios, Lourdes. 2014. “La
entonación de frases espontáneas en hablantes de castellano de Barcelona:
Una primera
aproximación.” In Fonética
experimental, educación superior e
investigación. Vol. 3, ed. by Yolanda Congosto, María Luisa Montero Curiel, and Antonio Salvador, 341–358. Madrid: Arco Libros.
Romera Barrios, Lourdes, Wendy Elvira-García, Ana María Fernández Planas, Paolo Roseano, Josefina Carrera-Sabaté, and Eugenio Martínez Celdrán. 2015. “Habla
no formal en zonas bilingües
catalán-castellano.” In Estudos
em variação
geoprosódica, coords. by Lurdes de Castro Moutinho, Rosa Lídia Coimbra, and Elisa Fernández Rei, 91–110. Aveiro: Universidad de Aveiro.
Romera Barrios, Lourdes, Ana María Fernández Planas, Valeria Salcioli Guidi, Josefina Carrera Sabaté, and Domingo Román Montes de Oca. 2007. “Una
muestra del español de Barcelona en el marco
AMPER.” Estudios de Fonética
Experimental 16: 147–184.
Romera Barrios, Lourdes, Ana María Fernández Planas, and Valeria Salcioli Guidi. 2009. “Análisis
perceptivo de la entonación del castellano de Barcelona y del catalán de
Barcelona.” Estudios de Fonética
Experimental 18: 345–366.
Romera Barrios, Lourdes, Valeria Salcioli Guidi, Ana María Fernández Planas, Josefina Carrera Sabaté, and Domingo Román Montes de Oca. 2008. “Prosody
of Simple Sentences in the Spanish of Barcelona: A Spanish-Catalan Bilingual
Context.” In Selected
Proceedings of the 3rd Conference on Laboratory Approaches on Spanish
Phonology, ed. by Laura Colantoni and Jeffrey Steele, 167–181. Somerville, MA: Cascadilla.
Romera, Magdalena. 2003. “La
variedad del castellano actual en
Baleares.” Moenia 9: 359–381.
Romera, Magdalena, and Gorka Elordieta. 2013. “Prosodic
Accommodation in Language Contact: Spanish Intonation in
Majorca.” International Journal of the
Sociology of
Language 221: 127–151.
Romera, Magdalena, and Gorka Elordieta. 2020. “Information-Seeking
Question Intonation in Basque Spanish and Its Correlation with Degree of
Contact and Language
Attitudes.” Languages 50 (4), article 70: 1–21.
Ronjat, Jules. 1913. Le
développement du langage observé chez un enfant
bilingue. Paris: Champion.
Roseano, Paolo, Ana María Fernández Planas, Wendy Elvira-García, and Eugenio Martínez Celdrán. 2015. “Contacto
lingüístico y transferencia prosódica bajo una perspectiva diacrónica: El
caso del Alguerés.” Dialectologia et
Geolinguistica 23 (1): 95–123.
Roseano, Paolo, Ana María Fernández Planas, Wendy Elvira-García, Ramon Cerdà Massó, and Eugenio Martínez Celdrán. 2016a. “Caracterització
acústica dels accents prenuclears de les interrogatives absolutes i les
declaratives neutres en català
central.” Estudios de Fonética
Experimental 25: 11–38.
Roseano, Paolo, Ana María Fernández Planas, Wendy Elvira-García, Ramon Cerdà Massó, and Eugenio Martínez Celdrán. 2016b. “La
entonación de las preguntas parciales en
catalán.” Revista Española de Lingüística
Aplicada/Spanish Journal of Applied
Linguistics 28 (2): 511–554.
Roseano, Paolo, Ignasi Mascaró, Wendy Elvira-García, and Ana María Fernández Planas. 2019. “La
dimensión rural-urbana en un cambio lingüístico en curso en la entonación
del catalán de
Menorca.” Dialectologia 23: 173–192.
Ross, John A.2006. “The
Reliability, Validity, and Utility of
Self-Assessment.” Practical
Assessment 11,
article 10: 1–13.
Ross, Malcolm D.2001. “Contact-Induced
Change in Oceanic Languages in North-West
Melanesia.” In Areal
Diffusion and Genetic
Inheritance, ed. by Alexandra Y. Aikhenvald and Robert M. W. Dixon, 134–166. Oxford: Oxford University Press.
Rost Bagudanch, Assumpció. 2016. “La
percepción de /ʎ/ y de /j/ en catalán y en español: Implicaciones en la
explicación del yeísmo.” Estudios de Fonética
Experimental 25: 39–80.
Rost Bagudanch, Assumpció. 2017. “Variation
and Phonological Change: The Case of Yeísmo in
Spanish.” Folia
Linguistica 51: 169–206.
Rost Bagudanch, Assumpció. 2019. “Yeísmo
in Majorcan Spanish: Phonetic Variation in a Bilingual
Context.” Zeitschrift für Romanische
Philologie 135: 426–441.
Rost Bagudanch, Assumpció. 2020. “Bilingualism
and Sound Change: Perception in the /ʎ/–/j/ Merger Process in Majorcan
Spanish.” Zeitschrift für Romanische
Philologie 136: 106–133.
Rost Bagudanch, Assumpció, and Beatriz Blecua Falgueras. 2017. “Variación
fonética en el español de Mallorca: El yeísmo en hablantes
bilingües.” In Tendencias
actuales en fonética experimental. Cruce de disciplinas en el centenario del
“Manual de pronunciación española” (Tomás Navarro
Tomás), coords. by Victoria Marrero Aguiar and Eva Estebas Vilaplana, 183–186. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia.
Royo, Jesús. 1991. Una
llengua és un
mercat. Barcelona: Edicions 62.
Ruiz Martínez, Ana María. 2004. “Norma
y usos en el español de los medios de comunicación social: El caso concreto
de la radio
española.” In Medios
de comunicación y enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del
XIV Congreso Internacional de
ASELE, ed. by Hermógenes Perdiguero and Antonio Álvarez, 996–1003. Burgos: Universidad de Burgos.
Sancho Cremades, Pelegrí. 2002. “La
preposició i el sintagma
preposicional.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 1689–1796. Barcelona: Empúries.
Santiago, Fabián, and Elisabeth Delais-Roussarie. 2012. “Acquiring
Phrasing and Intonation in French as Second Language: The Case of Yes-No
Questions Produced by Mexican Spanish
Learners.” In Proceedings
of Speech
Prosody 2012, ed. by Qiuwu Ma, Hongwei Ding, and Daniel Hirst, 338–341. Shanghai: Tongji University Press.
Santiago, Fabián, and Elisabeth Delais-Roussarie. 2015. “The
Acquisition of Question Intonation by Mexican Spanish Learners of
French.” In Prosody
and Languages in Contact: L2 Acquisition, Attrition, Languages in
Multilingual
Situations, ed. by Elisabeth Delais-Roussarie, Mathieu Avanzi, and Sophie Herment, 243–270. Berlin: Springer.
Schmeißer, Anika, Malin Hager, Laia Arnaus Gil, Veronika Jansen, Jasmin Geveler, Nadine Eichler, Marisa Patuto, and Natascha Müller. 2016. “Related
but Different: The Two Concepts of Language Dominance and Language
Proficiency.” In Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and
Operationalization, ed. by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller, 36–65. Cambridge: Cambridge University Press.
Schmid, Monika S.2011. Language
Attrition. Cambridge: Cambridge University Press.
Schmid, Monika S., and Barbara Köpke. 2007. “Bilingualism
and
Attrition.” In Language
Attrition: Theoretical
Perspectives, ed. by Barbara Köpke, Monika S. Schmid, Merel Keijzer, and Susan Dostert, 1–8. Amsterdam: Benjamins.
Schneider, Wolfgang, Matthias Schlagmüller, and Marco Ennemoser. 2017. LGVT
5–12+. Lesegeschwindigkeits- und Verständnistest für die Klassen
5–12+. Göttingen: Hogrefe.
Schuchardt, Hugo. 1884. Slawo-deutsches
und
Slawo-italienisches. Graz: Leuschner & Lubensky.
Schulte, Kim. 2018. “Romance
in Contact with
Romance.” In Manual
of Romance
Sociolinguistics, ed. by Wendy Ayres-Bennett and Janice Carruthers, 595–626. Berlin: De Gruyter.
Schwartz, Ana María. 2005. “Exploring
Differences and Similarities in the Writing Strategies Used by Students in
SNS
Courses.” In Contactos
y contextos: El español en los estados unidos y en contacto con otras
lenguas, ed. by Luis A. Ortiz López and Manel Lacorte. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Selinker, Larry. 1972. “Interlanguage.” International
Review of Applied Linguistics in Language
Teaching 10 (3): 209–231.
Serrano Vázquez, María del Carmen. 1996. “Interferencias
léxicas y semánticas en una situación de contacto entre dos lenguas, catalán
y castellano.” Diálogos
Hispánicos 18: 375–394.
Sharwood Smith, Michael, and Eric Kellerman. 1986. “Crosslinguistic
Influence in Second Language Acquisition: An
Introduction.” In Crosslinguistic
Influence in Second Language
Acquisition, ed. by Michael Sharwood Smith and Eric Kellerman, 1–9. New York: Pergamon Press.
Sichel-Bazin, Rafèu, Caroline Buthke, and Trudel Meisenburg. 2012a. “Language
Contact and Prosodic Interference: Nuclear Configurations in Occitan and
French Statements of the
Obvious.” In Proceedings
of Speech
Prosody 2012, ed. by Qiuwu Ma, Hongwei Ding, and Daniel Hirst, 414–417. Shanghai: Tongji University Press.
Sichel-Bazin, Rafèu, Caroline Buthke, and Trudel Meisenburg. 2012b. “The
Prosody of Occitan-French
Bilinguals.” In Multilingual
Individuals and Multilingual Societies (Hamburg Studies on Multilingualism
13), ed. by Kurt Braunmüller and Christoph Gabriel, 349–364. Amsterdam: Benjamins.
Sichel-Bazin, Rafèu, Caroline Buthke, and Trudel Meisenburg. 2015. “Prosody
in Language Contact: Occitan and
French.” In Prosody
and Languages in Contact: L2 Acquisition, Attrition, Languages in
Multilingual
Situations, ed. by Elisabeth Delais-Roussarie, Mathieu Avanzi, and Sophie Herment, 71–99. Berlin: Springer.
Sichel-Bazin, Rafèu, and Paolo Roseano. 2013. “Català
septentrional.” In L’entonació
dels dialectes
catalans, ed. by Pilar Prieto and Teresa Cabré, 127–152. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Silva-Corvalán, Carmen. 2014. Bilingual
Language Acquisition: Spanish and English in the First Six
Years. Cambridge: Cambridge University Press.
Silva-Corvalán, Carmen, and Jeanine Treffers-Daller. 2016. “Digging
into Dominance: A Closer Look at Language Dominance in
Bilinguals.” In Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and
Operationalization, ed. by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller, 1–14. Cambridge: Cambridge University Press.
Silverman, Wendy K., Wayne Fleisig, Brian Rabian, and Rolf A. Peterson. 1991. “Childhood Anxiety Sensitivity Index.” Journal of Clinical Child Psychology 20 (2): 162–68.
Silverman, Kim, Mary E. Beckman, John Pitrelli, Mari Ostendorf, Colin Wightman, Patti Price, Janet Pierrehumbert, and Julia Hirschberg. 1992. “TOBI:
A Standard for Labeling English
Prosody.” In Proceedings
from the 2nd International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP
1992),
867–870. Edmonton: University of Alberta.
Simonet, Miguel. 2008. Language
Contact in Majorca: An Experimental Sociophonetic
Approach. PhD dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign.
Simonet, Miquel. 2010. “A
Contrastive Study of Catalan and Spanish Declarative Intonation: Focus on
Majorcan
Dialects.” Probus 22: 117–148.
Simonet, Miquel. 2011. “Intonational
Convergence in Language Contact: Utterance-Final F0 Contours in Catalan–Spanish Early Bilinguals.” Journal of the
International Phonetic
Association 41 (2): 157–184.
Simonet, Miquel. 2015. “An
Acoustic Study of Coarticulatory Resistance in ‘Dark’ and ‘Light’ Alveolar
Laterals.” Journal of
Phonetics 52: 138–151.
Sinner, Carsten. 1996. Phonetisch-phonologische,
morphosyntaktische und lexikalische Besonderheiten der Varietät des
Kastilischen in Katalonien: Interferenz, Frequenz und
Akzeptabilität. Diploma
thesis, Berlin: Humboldt-Universität.
Sinner, Carsten. 2001. Corpus
oral de profesionales de la lengua castellana en
Barcelona. [URL].
Sinner, Carsten. 2004. El
castellano de Cataluña: Estudio empírico de aspectos léxicos,
morfosintácticos, pragmáticos y
metalingüísticos. Tübingen: Niemeyer.
Sinner, Carsten. 2008. “La
conjugación de los verbos irregulares, entre prejuicio y análisis
lingüístico.” In El
castellano en tierras de habla
catalana, ed. by Carsten Sinner and Andreas Wesch, Frankfurt: Vervuert.
Sinner, Carsten, and Andreas Wesch. 2008. “El
castellano en las tierras de habla catalana: Estado de la
cuestión.” In El
castellano en tierras de habla
catalana, ed. by Carsten Sinner and Andreas Wesch, 11–55. Frankfurt: Vervuert.
Sinner, Carsten, and Katharina Wieland. 2008. “El
catalán hablado y problemas de la normalización de la lengua catalana:
Avances y obstáculos en la
normalización.” In Lengua,
nación e identidad. La regulación del plurilingüismo en España y América
latina, ed. by Kirsten Süselbeck, Ulrike Mühlschlegel, and Peter Masson, 131–164. Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
Solà, Joan. 1980. “Tractats
de
catalanismes.” In Miscel·lània
Aramon i Serra: Estudis de llengua i literatura catalanes oferts a Ramon
Aramon i Serra en el seu setantè
aniversari. Vol. 2, ed. by Emilio Alarcos Llorachet al., 559–582. Barcelona: Curial.
Sosa, Juan Manuel. 1991. Fonética
y fonología de la entonación del español
hispanoamericano. PhD
dissertation, University of Massachusetts.
Sosa, Juan Manuel. 1999. La
entonación del
español. Madrid: Cátedra.
Sosa, Juan Manuel. 2003a. “La
notación tonal del español en el modelo
Sp_ToBI.” In Teorías
de la
entonación, ed. by Pilar Prieto, 185–208. Barcelona: Ariel.
Sosa, Juan Manuel. 2003b. “Wh-Questions
in Spanish: Meanings and Configuration
Variability.” Catalan Journal of
Linguistics 2: 229–247.
Springer, Jane A., Jeffrey R. Binder, Thomas A. Hammeke, Sara J. Swanson, Julie A. Frost, Patrick S. Bellgowan, Cameron C. Brewer, Holly M. Perry, George L. Morris, and Wade M. Mueller. 1999. “Language
Dominance in Neurologically Normal and Epilepsy Subjects: A Functional MRI
Study.” Brain 122 (11): 2033–2046.
Steedman, Mark. 2014. “The
Surface-Compositional Semantics of English
Intonation.” Language 90 (1): 2–57.
Stockwell, Robert P.1972. “The
Role of Intonation: Reconsiderations and Other
Considerations.” In Intonation:
Selected
Readings, ed. by Dwight Bolinger, 87–109. Baltimore: Penguin Books.
Szigetvári, Mónika. 1994. Catalanismos
en el español actual (Katalán elemek a mai spanyol
nyelvben). Licenciate
dissertation, Budapest: Eötvös Loránd Tudományegyetem.
Terken, Jacques, and Dik J. Hermes. 2000. “The
Perception of Prosodic
Prominence.” In Prosody:
Theory and
Experiment, ed. by Merle Horne, 89–127. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
’t Hart, Johan, and René Collier. 1975. “Integrating
Different Levels of Intonation
Analysis.” Journal of
Phonetics 1: 309–327.
Thomason, Sarah Grey. 2001. Language
Contact: An
Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Thomason, Sarah Grey. 2007. “Language
Contact and Deliberate Change.” Journal of
Language
Contact 1: 41–62.
Thomason, Sarah Grey. 2013. “Contact
Explanations in
Linguistics.” In The
Handbook of Language
Contact, ed. by Raymond Hickey, 31–47. West Sussex: Wiley-Blackwell.
Thomason, Sarah Grey, and Terrence Kaufman. 1988. Language
Contact, Creolization, and Genetic
Linguistics. Berkeley: University of California Press.
Tomás Faci, Guillermo. 2020. El
aragonés medieval: Lengua y estado en el Reino de
Aragón. Zaragoza: PUZ.
Torreira, Francisco, and Simeon Floyd. 2012. “Intonational
Meaning in Spanish Conversation: Low-Rising vs. Circumflex
Questions.” Poster presented at 5th European
Conference on Tone and Intonation (TIE
5), Oxford, 6–8 September
2012.
Torreira, Francisco, and Martine Grice. 2018. “Melodic
Constructions in Spanish: Metrical Structure Determines the Association
Properties of Intonational Tones.” Journal of
the International Phonetic
Association 48 (1): 9–32.
Torreira, Francisco, Miquel Simonet, and José Ignacio Hualde. 2014. “Quasi-Neutralization
of Stress Contrasts in
Spanish.” In Proceedings
of Speech
Prosody 2014, ed. by Nick Campbell, Dafydd Gibbon, and Daniel Hirst, 728–732. Dublin: Trinity College.
Torres, Antonio, Ana María Fernández Planas, Esther Blasco, Mar Forment, María Ángeles Pérez, and Cristina Illamola. 2013. “Estudio
del yeísmo en el español de Barcelona a partir de materiales de
PRESEEA.” In Variación
yeísta en el mundo
hispano, ed. by Isabel Molina Martos and Rosario Gómez, 19–37. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert.
Trager, George L., and Henry L. Smith Jr.(1975)
[1951]. An Outline of English
Structure. Washington: American Council of Learned Societies.
Treffers-Daller, Jeanine. 2011. “Operationalizing
and Measuring Language
Dominance.” International Journal of
Bilingualism 15: 147–163.
Treffers-Daller, Jeanine. 2016. “Language
Dominance: The Construct, Its Measurement, and
Operationalization.” In Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and
Operationalization, ed. by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller, 235–265. Cambridge: Cambridge University Press.
Treffers-Daller, Jeanine, and Tomasz Korybski. 2016. “Using
Lexical Diversity Measures to Operationalize Language Dominance in
Bilinguals.” In Language
Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and
Operationalization, ed. by Carmen Silva-Corvalán and Jeanine Treffers-Daller, 106–133. Cambridge: Cambridge University Press.
Tremblay, Annie. 2011. “Proficiency
Assessment Standards in Second Language Acquisition Research: ‘Closing’ the
Gap.” Studies in Second Language
Acquisition 33: 339–372.
Trouvain, Jürgen, and Ulrike Gut (eds). 2007. Non-Native
Prosody: Phonetic Description and Teaching
Practice. Berlin: De Gruyter.
Truckenbrodt, Hubert. 2007. “The
Syntax-Phonology
Interface.” In The
Cambridge Handbook of
Phonology, ed. by Paul De Lacy, 435–456. Cambridge: Cambridge University Press.
Truckenbrodt, Hubert. 2012. “Semantics
of
Intonation.” In Semantics:
An International Handbook of Natural Language
Meaning. Vol. 3, ed. by Claudia Maienborn, Klaus von Heusinger, and Paul Portner, 2039–2969. Berlin: De Gruyter.
Ulldemolins-Subirats, Amanda. 2018. “«Lo
color vermell serà lo roig». Ús dels geosinònims en la població escolar
d’Alcanar.” Beceroles: Lletres de Llengua i
Literatura 7: 109–121.
Ulldemolins-Subirats, Amanda. 2019. “Integració
dels dialectes occidentals a l’estàndard formal
televisiu.” Llengua &
Literatura 29: 7–30.
Vallduví, Enric. 2002. “L’oració
com a unitat
informativa.” In Gramàtica
del català
contemporani, ed. by Joan Solà, Maria-Rosa Lloret, Joan Mascaró, and Manuel Pérez Saldanya, 1221–1279. Barcelona: Empúries.
Vallverdú, Francesc. 1979. Dues
llengües, dues funcions? La història contemporània de Catalunya, des d’un
punt de vista
sociolingüístic. Barcelona: Laia.
Van Coetsem, Frans. 1988. Loan
Phonology and the Two Transfer Types in Language
Contact. Dordrecht: Foris.
Van Coetsem, Frans. 2000. A
General and Unified Theory of the Transmission Process in Language
Contact. Heidelberg: Winter.
Van der Hulst, Harry, Rob Goedemans, and Keren Rice. 2015. “Word
Prominence and Areal
Linguistics.” In The
Cambridge Handbook of Areal
Linguistics, ed. by Raymond Hickey, 161–203. Cambridge: Cambridge University Press.
Van Oosterzee, Carlos. 2005. “La
percepció de l’entonació declarativa i interrogativa per part de parlants
bilingües castellà-català i monolingües castellà de
Barcelona.” Estudios de Fonética
Experimental 14: 295–307.
Van Rijswijk, Remy, and Antje Muntendam. 2014. “The
Prosody of Focus in the Spanish of Quechua-Spanish Bilinguals: A Case Study
of Noun Phrases.” International Journal of
Bilingualism 8 (6): 614–632.
Vann, Robert E.1997. “Constructing
Catalanism: Motion Verbs, Demonstratives, and Locatives in the Spanish of
Barcelona.” Catalan
Review 9 (2): 253–274.
Vann, Robert E.2002. “Linguistic
Ideology in Spain’s Ivory Tower: (Not) Analyzing Catalan
Spanish.” Multilingua 21 (2/3): 227–246.
Vanrell, Maria del Mar. 2007. “A
Tonal Scaling Contrast in Majorcan Catalan
Interrogatives.” Journal of Portuguese
Linguistics 6: 147–178.
Vanrell, Maria del Mar. 2011. The
Phonological Relevance of Tonal Scaling in the Intonational Grammar of
Catalan. PhD
dissertation, Universitat Autònoma de Barcelona.
Vanrell, Maria del Mar, Francesc Ballone, Teresa Cabré, Pilar Prieto, Carlo Schirru, and Francesc Torres-Tamarit. 2020. “Contacte
lingüístic i entonació a
Sardenya.” In Contact,
Variation and Change: Studies in Honor of Trudel Meisenburg (Studienreihe
Romania
35), ed. by Christoph Gabriel, Andrea Pešková, and Maria Selig, 219–242. Berlin: Erich Schmidt.
Vanrell, Maria del Mar, Ingo Feldhausen, and Lluïsa Astruc. 2018. “The
Discourse Completion Task in Romance Prosody Research: Status Quo and
Outlook.” In Methods
in Prosody: A Romance Language
Perspective, ed. by Ingo Feldhausen, Jan Fliessbach, and Maria del Mar Vanrell, 191–227. Berlin: Language Science Press.
Vanrell, Maria del Mar, Ignasi Mascaró, Francesc Torres-Tamarit, and Pilar Prieto. 2013. “Intonation
as an Encoder of Speaker Certainty: Information and Confirmation Yes-No
Questions in Catalan.” Language and
Speech 56: 163–190.
Vanrell, Maria del Mar, Ignasi Mascaró, Pilar Prieto, and Francesc Torres-Tamarit. 2010. “Preguntar
per saber i preguntar per confirmar: L’entonació de les interrogatives
absolutes informatives i confirmatòries en català central i
balear.” Randa 64: 77–95.
Veny, Joan. 2001. Llengua
històrica i llengua
estàndard. València: Universitat de València.
Veny, Joan. 2006. Contacte
i contrast de llengües i
dialectes. València: Universitat de València.
Veny, Joan, and Mar Massanell. 2015. Dialectologia
catalana: Aproximació pràctica als parlars
catalans. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona.
Vigário, Marina, and Sónia Frota. 2003. “The
Intonation of Standard and Northern European Portuguese: A Comparative
Intonational Phonology Approach.” Journal of
Portuguese
Linguistics 2 (2): 115–137.
Vila Pujol, M. Rosa. 2001. Corpus
del español conversacional de Barcelona y su área
metropolitana. Barcelona: Edicions Universitat de Barcelona.
Vila, F. Xavier. 2016. “¿Quién
habla hoy en día el castellano en Cataluña? Una aproximación
demolingüística.” In El
español en contacto con otras lenguas
peninsulares, ed. by Dolors Poch Olivé, 135–156. Frankfurt: Vervuert.
Vila, F. Xavier. 2020a. “Language
Demography.” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 629–648. Berlin: De Gruyter.
Vila, F. Xavier. 2020b. “Teaching
and Learning of
Catalan.” In Manual
of Catalan
Linguistics, ed. by Joan A. Argenter and Jens Lüdtke, 669–682. Berlin: De Gruyter.
Vila, F. Xavier, and Natxo Sorolla. 2019a. “Els
usos lingüístics
privats.” In Els
usos lingüístics als territoris de llengua
catalana, ed. by Direcció
General de Política Lingüística i Xarxa
CRUSCAT-IEC, 64–74. Barcelona: Generalitat de Catalunya, Direcció General de Política Lingüística.
Vila, F. Xavier, and Natxo Sorolla. 2019b. “Els
Usos lingüístics interpersonals en contextos
institucionalitzats.” In Els
usos lingüístics als territoris de llengua
catalana, ed. by Direcció
General de Política Lingüística i Xarxa
CRUSCAT-IEC, 75–93. Barcelona: Generalitat de Catalunya, Direcció General de Política Lingüística.
Villalba, Xavier. 2011. “A
Quantitative Comparative Study of Right-Dislocation in Catalan and
Spanish.” Journal of
Pragmatics 43 (7): 1946–1961.
Villena Ponsoda, Juan Andrés. 2005. “How
Similar Are People Who Speak Alike? An Interpretive Way of Using Social
Networks in Social Dialectology
Research.” In Dialect
Change: Convergence and Divergence in European
Languages, ed. by Peter Auer, Frans Hinskens, and Paul Kerswill, 303–334. Cambridge: Cambridge University Press.
Villena Ponsoda, Juan Andrés. 2008. “Divergencia
dialectal en el español de Andalucía: el estándar regional y la nueva koiné
meridional.” In Lengua
en diálogo: El iberorromance y su diversidad lingüística y literaria.
Ensayos en homenaje a Georg
Bossong, ed. by Hans-Jörg Döhla, Raquel Montero Muñoz, and Francisco Báez de Aguilar González, 369–392. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert.
Vizcaíno Ortega, Francisco, Mercedes Cabrera Abreu, Eva Estebas Vilaplana, and Lluïsa Astruc Aguilera. 2008. “The
Phonological Representation of Edge Tones in Spanish Alternative
Questions.” Language
Design, special issue 2: Experimental
Prosody, 31–38.
Wang, Xin. 2013. “Language Dominance in Translation Priming: Evidence from Balanced and Unbalanced Chinese–English Bilinguals.” The Quarterly Journal of Experimental Psychology 66: 727–743.
Wakefield, John C.2020. Intonational
Morphology. Singapore: Springer.
Weinreich, Uriel. (1953)
[1968]. Languages in Contact: Findings and
Problems. New York: Linguistic Circle of New York [The Hague: Mouton].
Wells, Rulon S.1945. “The
Pitch Phonemes of
English.” Language 21: 27–29.
Wesch, Andreas. 1992. “Grammatische
und lexikalische Aspekte des Spanischen von
Barcelona.” Iberoromania 35: 1–14.
Wesch, Andreas. 1994. “Bereicherung
und Nivellierung semantischer Strukturen durch Interferenzen am Beispiel
Spanisch/Katalanisch.” In Mehrsprachigkeit
in Europa – Hindernis oder
Chance?, ed. by Uta Helfrich and Claudia Maria Riehl, 165–178. Wilhelmsfeld: Egert.
Wesch, Andreas. 1997. “El
castellano hablado de Barcelona y el influjo del catalán: Esbozo de un
programa de
investigación.” Verba 24: 287–312.
Wesch, Andreas. 2002. “La
investigación sobre variedades del español hablado en contacto con el
catalán (particularmente en Cataluña y Baleares): Estado de la cuestión y
perspectivas para el
futuro.” In Actas
del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua
Española. Vol. 2, ed. by María Teresa Echenique Elizondo and Juan Sánchez Méndez, 1857–1872. Madrid: Gredos.
Wheeler, Max W.2005. The
Phonology of
Catalan. Oxford: Oxford University Press.
White, Laurence, and Sven L. Mattys. 2007. “Calibrating
Rhythm: First Language and Second Language
Studies.” Journal of
Phonetics 35: 501–522.
Willis, Eric W.2010. “Dominican
Spanish
Intonation.” In Transcription
of Intonation of the Spanish
Language, ed. by Prieto Prieto and Paolo Roseano, 123–153. München: Lincom.
Winford, Donald. 2003. An
Introduction to Contact
Linguistics. Malden: Blackwell.
Woolard, Kathryn. 1989. Doubletalk:
Bilingualism and the Politics of Ethnicity in
Catalonia. Stanford: Stanford University Press.
Woolard, Kathryn A.1987. “Codeswitching
and Comedy in Catalonia.” IPRA Papers in
Pragmatics 1 (1): 106–122.
Woolard, Kathryn A.1992. Identitat
i contacte de llengües a
Barcelona. Barcelona: La Magrana.
Woolard, Kathryn. 2009. “Linguistic Consciousness among Adolescents in Catalonia: A Case Study from the Barcelona Urban Area in Longitudinal Perspective.” Zeitschrift für Katalanistik 22, 125–149.
Woolard, Kathryn A.2013. “Is
the Personal Political? Chronotopes and Changing Stances Toward Catalan
Language and Identity.” International Journal
of Bilingual Education and
Bilingualism 16: 210–224.
Xu, Yi. 2005. “Speech
Melody as Articulatorily Implemented Communicative
Functions.” Speech
Communication 46: 220–251.
Yip, Virginia, and Stephen Matthews. 2006. “Assessing
Language Dominance in Bilingual Acquisition: A Case for Mean Length
Utterance Differentials.” Language Assessment
Quarterly 3: 97–116.
Zeileis, Achim, David Meyer, and Kurt Hornik. 2007. “Residual-Based
Shadings for Visualizing (Conditional)
Independence.” Journal of Computational and
Graphical
Statistics 16 (3): 507–525.