Article published In:
Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 10:1 (2020) ► pp.86108
References
Arad, M.
(1998) VP-Structure and the Syntax-lexicon Interface. Doctoral dissertation, University College London.Google Scholar
Bayram, F., Rothman, J., Iverson, M., Kupisch, T., Miller, D., Puig-Mayenco, E., & Westergaard, M.
(2017): Differences in use without deficiencies in competence: passives in the Turkish and German of Turkish heritage speakers in Germany, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, DOI logoGoogle Scholar
Belletti, A., & Rizzi , L.
(1988) Psych-Verbs and θ-Theory. Natural Language and Linguistic Theory, 6, (3), 291–352. DOI logoGoogle Scholar
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M.
(2013) Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39(3–4), 129–181.Google Scholar
Borer, H., & Wexler, K.
(1987) The maturation of syntax. In T. Roeper and Williams, E. (Eds.), Parameter setting, 123–172. Dordrecht: Reidel. DOI logoGoogle Scholar
de Prada Pérez, A., & Pascual y Cabo, D.
(2011) Invariable gusta in the Spanish of Heritage Speakers in the US. Proceedings of the 11th Generative Approaches to Second Language Acquisition (GASLA 2011) edited by Julia Herschensohn and Darren Tanner, 110–120. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Dvorak, T., & Kirschner, C.
(1982) Mary Likes Fishes: Reverse Psychological Phenomena in New York Puerto Rican Spanish. Bilingual Review, 9 (1), 59–65.Google Scholar
Franco, J., & Huidobro, S.
(2003) Psych Verbs in Spanish Leista Dialects. In S. Montrul & F. Ordóñez (Eds.), Linguistic Theory and Language Development in Hispanic Languages (pp. 138–157). Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Fox, D., & Grodzinsky, Y.
(1998) Children’s Passive: A View from the By-phrase. Linguistic Inquiry, 291, 311–332. DOI logoGoogle Scholar
Kupisch, T., & Rothman, J.
(2016) Terminology Matters! Why Difference is not Incompleteness and how Early Child Bilinguals are Heritage Speakers. International Journal of Bilingualism. ISSN 1756–6878. DOI logo.Google Scholar
Landau, I.
(2010) The Locative Syntax of Experiencers. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Lightfoot, D.
(1979) Principles of Diachronic Syntax. Cambridge, MA: Cambridge University Press.Google Scholar
(1991) How to set parameters: Arguments from language change. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
(1999) The Development of Language: Acquisition, Change, and Evolution. Oxford: Blackwell.Google Scholar
(2010) Language Acquisition and Language Change. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science. (Ed.) Peter Culcover. Chichester, UK: Wiley-Blackwell, 677–684.Google Scholar
Lightfoot, D. & Westergaard, M.
(2007) Language Acquisition and Language Change: Interrelationships. Language and Linguistics Compass, 1.5, 396–416. DOI logoGoogle Scholar
López Morales, H.
(2003) Los Cubanos de Miami; Lengua y Sociedad. Miami: Ediciones Universal.Google Scholar
McDaniel, D., McKee, C., & Cairns, C. H.
(1996) Methods for assessing children’s syntax. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Montrul, S.
(2008) Incomplete Acquisition in Bilingualism. Re-examining the Age Factor. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2012) The Grammatical Competence of Spanish Heritage Speakers. In S. Beaudrie & M. Fairclough (Eds.), Spanish as a Heritage Language in the United States: The State of the Field. Washington DC: Georgetown University Press.Google Scholar
(2016a) The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2016b) Losing your case? Dative experiencers in Mexican Spanish and heritage speakers in the United States. In D. Pascual y Cabo (Ed.), Advances in Spanish as a heritage language, 99–124. DOI logoGoogle Scholar
Montrul, S., & Bowles, M.
(2009) Back to Basics: Incomplete Knowledge of Differential Object Marking in Spanish Heritage Speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 12 (3), 363–383. DOI logoGoogle Scholar
Montrul, S., & Slabakova, R.
(2003) Competence similarities between native and near-native speakers. Studies in Second Language Acquisition, 25(3), 351–398. DOI logoGoogle Scholar
Montrul, S., & Sánchez-Walker, N.
(2013) Differential object marking in child and adult Spanish heritage speakers. Language Acquisition, 20(2), 109–132.Google Scholar
Pascual y Cabo, D.
(2013a) Agreement Reflexes of Emerging Optionality in Heritage Speaker Spanish. Unpublished doctoral dissertation, University of Florida.Google Scholar
(2013b) Knowledge of Gustar-like Verbs in Spanish Heritage Speakers. In J. Cabrelli Amaro, T. Judy, & D. Pascual y Cabo (Eds.), Proceedings of the 12th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA), 162–169. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
(2016) Syntactic Reflexes of Emerging Optionality in Heritage Speaker Spanish. Hispania 99 (1), 34–50. DOI logoGoogle Scholar
Pascual y Cabo, D., & Gómez Soler, I.
(2017) Dative Experiencer Predicates in Child Heritage Speakers of Cuban-Spanish. In Cuza, A. (Ed.), Cuban Spanish Dialectology: Variation, Contact and Change. Washington D.C: Georgetown University Press.Google Scholar
Pascual y Cabo, D., & Rothman, J.
(2012) The (Il)logical Problem of Heritage Speaker Bilingualism and Incomplete Acquisition. Applied Linguistics, 33 (4) 1–7.Google Scholar
Pesetsky, D.
(1995) Zero Syntax: Experiencers and cascades. MIT Press: Cambridge.Google Scholar
Pierce, A.
(1992) The acquisition of passive in Spanish and the question of A-chain maturation. Language Acquisition, 21:55–8. DOI logoGoogle Scholar
Pires, A., & Rothman, J.
(2009) Disentangling sources of incomplete acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammar. International Journal of Bilingualism, 13(2), 1–28. DOI logoGoogle Scholar
Polinsky, M.
(2011) Reanalysis in adult heritage language: A case for attrition. Studies in Second Language Acquisition, 331, 305–328. DOI logoGoogle Scholar
Putnam, M. T., & Sánchez, L.
Rothman, J.
(2007) Heritage Speaker Competence Differences, Language Change and Input Type: Inflected Infinitives in Heritage Brazilian Portuguese. International Journal of Bilingualism, 11(4), 359–389. DOI logoGoogle Scholar
(2009) Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism, 13(2), 155–165. DOI logoGoogle Scholar
Rothman, J., & Iverson, M.
(2010) Independent normative assessments for bi/multilingualism, Where art thou. Multilingual norms, 33–51.Google Scholar
Schmid, M.
(2011) Language Attrition. Cambridge: Cambridge UP. DOI logoGoogle Scholar
Silva-Corvalán, C.
(1994) Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Toribio, A. J., & Nye, C.
(2006) Restructuring of Reverse Psychological Predicates. New Perspectives on Romance Linguistics, 263–277. John Benjamins: Amsterdam. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 14 other publications

Bayram, Fatih
2020. Chapter 1. Turkish as a heritage language. In Studies in Turkish as a Heritage Language [Studies in Bilingualism, 60],  pp. 1 ff. DOI logo
Bayram, Fatih, Grazia Di Pisa, Jason Rothman & Roumyana Slabakova
2021. Current Trends and Emerging Methodologies in Charting Heritage Language Grammars. In The Cambridge Handbook of Heritage Languages and Linguistics,  pp. 545 ff. DOI logo
Chondrogianni, Vasiliki & Evangelia Daskalaki
2023. Heritage language use in the country of residence matters for language maintenance, but short visits to the homeland can boost heritage language outcomes. Frontiers in Language Sciences 2 DOI logo
Cuartero, Marina, Eleonora Rossi, Ester Navarro & Diego Pascual y Cabo
2023. Mind the net! Unpacking the contributions of social network science for heritage and Bilingualism research. Research Methods in Applied Linguistics 2:1  pp. 100041 ff. DOI logo
Gharibi, Khadij, Fatih Bayram & Gustavo Guajardo
Gonzalez, Becky Halloran
2020. The Syntactic Distribution of Object Experiencer Psych Verbs in Heritage Spanish. Languages 5:4  pp. 63 ff. DOI logo
Krause, Elif, Tanja Rinker & Carsten Eulitz
2020. Chapter 7. Investigating the effects of L1 proficiency and CLI. In Studies in Turkish as a Heritage Language [Studies in Bilingualism, 60],  pp. 127 ff. DOI logo
Lam, Boji P. W. & Jiyoung Yoon
2023. The Effect of Language Dominance on Classic Semantic, Action, Emotional, and Phonemic Fluency in Unbalanced Bilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 66:12  pp. 4967 ff. DOI logo
López Otero, Julio César
2022. Bidirectional cross-linguistic influence on DOM in Romanian-Spanish bilinguals. International Journal of Bilingualism 26:6  pp. 710 ff. DOI logo
Mai, Ziyin, Lucy Zhao & Virginia Yip
2022. The Mandarin ba-construction in school-age heritage speakers and their parental input. Linguistic Approaches to Bilingualism 12:3  pp. 377 ff. DOI logo
Rothman, Jason, Fatih Bayram, Vincent DeLuca, Grazia Di Pisa, Jon Andoni Duñabeitia, Khadij Gharibi, Jiuzhou Hao, Nadine Kolb, Maki Kubota, Tanja Kupisch, Tim Laméris, Alicia Luque, Brechje van Osch, Sergio Miguel Pereira Soares, Yanina Prystauka, Deniz Tat, Aleksandra Tomić, Toms Voits & Stefanie Wulff
2023. Monolingual comparative normativity in bilingualism research is out of “control”: Arguments and alternatives. Applied Psycholinguistics 44:3  pp. 316 ff. DOI logo
Smith, Giuditta, Roberta Spelorzi, Antonella Sorace & Maria Garraffa
2023. Inter-generational attrition. Linguistic Approaches to Bilingualism DOI logo
Zhang, Haomin, Xi Cheng & Jiexin Lin
2023. Early Home and Community Support in Later Chinese Heritage Language Literacy Development. In Crossing Boundaries in Researching, Understanding, and Improving Language Education [Educational Linguistics, 58],  pp. 103 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. Research Approaches to Heritage Languages. In The Cambridge Handbook of Heritage Languages and Linguistics,  pp. 373 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 2 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.