The strategies used to signal information focus — the non-presupposed part of a sentence — in Spanish are under debate. The literature suggests that focus must appear rightmost; however, empirical evidence shows that speakers also realize focus in-situ. Moreover, there is limited research investigating the effects of language variety or knowledge of another language on focus marking. We address these questions via a paced elicited production task, testing speakers who learned Spanish naturalistically in infancy, including two groups of monolinguals and two groups of Spanish/English bilinguals: (a) Spanish natives who learned English after childhood, and (b) early bilinguals exposed to English in early childhood (heritage speakers). Confirming previous empirical studies, results show that all participant groups choose a similar range of focus-marking strategies, vastly preferring in-situ marking with rightmost marking used rarely. Results challenge both theoretical accounts of Spanish focus realization and expectations of special vulnerability at the syntax-discourse interface for bilinguals.
Alexiadou, A., & Anagnostopoulou, E. (1998). Parametrizing Agr: Word Order, V-Movement and Epp-Checking. Natural Language & Linguistic Theory, 16 (3), 491–539.
Bates, D., Mächler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical Software, 67 (1).
Belletti, A. (Ed.). (2004). Structures and beyond. Oxford: Oxford University Press.
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M. (2013). Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39 (3/4), 129–181.
Bolinger, D. (1954). Meaningful word order in Spanish. Boletín de Filología, 81, 45–56.
Büring, D. (2009). Towards a typology of focus realization. In M. Zimmermann & C. Féry (Eds.), Information Structure: Theoretical, Typological, and Experimental Perspectives (pp. 177–205). Oxford: Oxford University Press.
Büring, D., & Gutiérrez-Bravo, R. (2001). Focus-related constituent order variation without the NSR: A prosody-based crosslinguistic analysis. Syntax at Santa Cruz, 31, 41–58.
Camacho, J. (2006). In situ focus in Caribbean Spanish: Towards a unified account of focus. In Nuria Sagarra & Almeida Jacqueline Toribio (Eds.), Selected proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium, (pp. 1–23). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Casielles-Suárez, E. (2004). The syntax-information structure interface: Evidence from Spanish and English. New York: Routledge.
Contreras, H. (1978). El orden de palabras en español. Madrid: Cátedra.
Costa, J. (2001). The emergence of unmarked word order. In G. Legendre, J. B. Grimshaw, & S. Vikner (Eds.), Optimality-Theoretic syntax (pp. 171–204). Cambridge, MA: MIT Press.
Domínguez, L. (2004a). The effects of phonological cues on the syntax of focus constructions in Spanish. In R. Bok-Bennema, B. Hollebrandse, B. Kampers-Manhe, & P. Sleeman (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2002: Selected Papers from “Going Romance,” Groningen, 28–30 November 2002 (pp. 69–81). Amsterdam: John Benjamins.
Domínguez, L. (2004b). The syntax and prosody of focus in Spanish. Unpublished doctoral dissertation. Boston University.
Kiss, K. (1998). Identificational focus versus information focus. Language, 74 (2), 245–273.
Face, T. L., & D’Imperio, M. (2005). Reconsidering a Focal Typology: Evidence from Spanish and Italian. Italian Journal of Linguistics, 17 (2), 271–289.
Flores, C. (2010). The effect of age on language attrition: Evidence from bilingual returnees. Bilingualism: Language and Cognition, 131, 533–546.
Gabriel, C. (2007). Fokus im Spannungsfeld von Phonologie und Syntax. Eine Studie zum Spanischen. Frankfurt: Vervuert.
Gabriel, C. (2010). On focus, prosody, and word order in Argentinean Spanish: A Minimalist OT account. Revista Virtual de Estudos Da Linguagem, 41, 183–222.
Gathercole, V. C. M., & Thomas, E. M. (2005). Minority language survival: Input factors influencing the acquisition of Welsh. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 852–874). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Goodall, G. (2001). The EPP in Spanish. In W. Davies & S. Dubinsky (Eds.), Objects and Other Subjects. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Gussenhoven, C. (2007). Types of focus in English. In C. Lee, M. Gordon, & D. Büring (Eds.), Topic and Focus: Cross-Linguistic Perspectives on Meaning and Intonation (pp. 83–100). Dordrecht: Springer.
Gupton, T., & Leal Méndez, T. (2013). Experimental methodologies: Two case studies investigating the syntax-discourse interface. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics, 6 (1), 139–164.
Gutiérrez-Bravo, R. (2002). Structural markedness and syntactic structure: A study of word order and the left periphery in Mexican Spanish. Unpublished doctoral dissertation. University of California – Santa Cruz.
Gutiérrez-Bravo, R. (2008). La identificación de los tópicos y los focos. Nueva Revista de Filología Hispánica, 363–401.
Hart, B., & Risley, T. R. (1995). Meaningful differences in the everyday experience of young American children. Baltimore: P.H. Brookes.
Hoot, B. (2012). Presentational focus in heritage and monolingual Spanish. Unpublished doctoral dissertation. University of Illinois at Chicago.
Hoot, B. (2014). Narrow presentational focus in Mexican Spanish: Experimental evidence. Probus.
Hulk, A., & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3 (3), 227–244.
Huttenlocher, J., Vasilyeva, M., Cymerman, E., & Levine, S. (2002). Language input and child syntax. Cognitive Psychology, 45 (3), 337–374.
Hyltenstam, K., & Abrahamsson, N. (2003). Maturational Constraints in SLA. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The Handbook of Second Language Acquisition (pp. 538–588). Malden, MA: Blackwell Publishing Ltd.
Kadmon, N. (2001). Formal Pragmatics: Semantics, Pragmatics, Presupposition, and Focus. Malden, MA; Oxford: Blackwell.
Krifka, M. (2008). Basic notions of information structure. Acta Linguistica Hungarica, 55(3–4), 243–276.
Kupisch, T. (2012). Specific and generic subjects in the Italian of German–Italian simultaneous bilinguals and L2 learners. Bilingualism: Language and Cognition, 15 (04), 736–756.
Leal-Méndez, T., Shea, C. (2012). Prosody and perception in a Second Language. GenerativeLinguistics of the Old World (GLOW). Workshop on the perception and production of prosody. Potsdam, Germany.
Leal Méndez, T., Rothman, J., & Slabakova, R. (2015). Discourse-sensitive clitic-doubled dislocations in heritage Spanish. Lingua, 1551, 85–97.
Meisel, J. M. (2009). Second Language Acquisition in Early Childhood. Zeitschrift Für Sprachwissenschaft, 28 (1), 5–34.
Montrul, S. (2004). Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition, 7 (2), 125–142.
Montrul, S. (2009). Knowledge of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 13 (2), 239–269.
Montrul, S. (2010). How similar are adult second language learners and Spanish heritage speakers? Spanish clitics and word order. Applied Psycholinguistics, 31 (01), 167–207.
Montrul, S., Foote, R., & Perpiñán, S. (2008). Gender Agreement in Adult Second Language Learners and Spanish Heritage Speakers: The Effects of Age and Context of Acquisition. Language Learning, 58 (3), 503–553.
Montrul, S., & Polinsky, M. (2011). Why not heritage speakers?Linguistic Approaches to Bilingualism, 1 (1), 58–62.
Muntendam, A. (2009). Linguistic transfer in Andean Spanish: Syntax or pragmatics? (Ph.D. dissertation). University of Illinois at Urbana-Champaign.
Muntendam, A. (2013). On the nature of cross-linguistic transfer: A case study of Andean Spanish. Bilingualism: Language and Cognition, 16 (01), 111–131.
Olarrea, A. (2012). Word order and information structure. In J. I. Hualde, A. Olarrea, & E. O’Rourke (Eds.), The handbook of Hispanic linguistics (pp. 603–628). West Sussex: Wiley-Blackwell.
Ortega-Santos, I. (2006). On new information focus, sentence stress assignment conditions and the copy theory: a Spanish conspiracy. University of Maryland Working Papers in Linguistics, 141, 188–212.
Ortega-Santos, I. (2008). Projecting subjects in Spanish and English (Ph.D. dissertation). University of Maryland.
Pascual y Cabo, D. (2013). Agreement reflexes of emerging optionality in heritage speaker Spanish (Ph.D. dissertation). University of Florida, Gainesville, FL.
Pascual y Cabo, D., & Rothman, J. (2012). The (Il)Logical Problem of Heritage Speaker Bilingualism and Incomplete Acquisition. Applied Linguistics, 33 (4), 450–455.
Pires, A., & Rothman, J. (2009). Disentangling sources of incomplete acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammars. International Journal of Bilingualism, 13 (2), 211–238.
Polinsky, M. (2006). Incomplete acquisition: American Russian. Journal of Slavic Linguistics, 14 (2), 191–262.
Polinsky, M. (2011). Heritage Languages (Oxford Bibliographies, Linguistics). Oxford University Press. Retrieved from [URL]
Rooth, M. (1992). A theory of focus interpretation. Natural Language Semantics, 1 (1), 75–116.
Rothman, J. (2007). Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian Portuguese. International Journal of Bilingualism, 11 (4), 359–389.
Rothman, J. (2009). Pragmatic deficits with syntactic consequences?: L2 pronominal subjects and the syntax–pragmatics interface. Journal of Pragmatics, 41 (5), 951–973.
Samek-Lodovici, V. (2001). Crosslinguistic typologies in Optimality Theory. In G. Legendre, J. B. Grimshaw, & S. Vikner (Eds.), Optimality-Theoretic syntax (pp. 315–354). Cambridge, MA: MIT Press.
Silva-Corvalán, C. (1994). Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon.
Skopeteas, S., & Fanselow, G. (2010). Focus in Georgian and the expression of contrast. Lingua, 120(6), 1370–1391.
Toribio, A. J. (2001). Accessing bilingual code-switching competence. International Journal of Bilingualism, 5 (4), 403–436.
Tsimpli, I. M., & Sorace, A. (2006). Differentiating interfaces: L2 performance in syntax-semantics and syntax-discourse phenomena. In Proceedings of the 30th annual Boston University Conference on Language Development (BUCLD 30) (pp. 653–664). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Unsworth, S., Argyri, F., Cornips, L., Hulk, A., Sorace, A., & Tsimpli, I. (2014). The role of age of onset and input in early child bilingualism in Greek and Dutch. Applied Psycholinguistics, 35 (04), 765–805.
Valdés, G. (2001). Heritage language students: Profiles and possibilities. In J. Kreeft Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 37–77). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics.
Valdés, G. (2005). Bilingualism, Heritage Language Learners, and SLA Research: Opportunities Lost or Seized?Modern Language Journal, 89 (3), 410–426.
Vallduví, E., & Engdahl, E. (1996). The linguistic realization of information packaging. Linguistics, 34 (3), 459–519.
Vanrell, M. del M., & Fernández Soriano, O. (2013). Variation at the interfaces in Ibero-Romance: Catalan and Spanish prosody and word order. Catalan Journal of Linguistics, 121, 253–282.
Villa-García, J. (2012). Spanish subjects can be subjects: Acquisitional and empirical evidence. Iberia, 4 (2), 124–169.
White, L., Valenzuela, E., Kozlowska–Macgregor, M., & Leung, Y.-K. I. (2004). Gender and number agreement in nonnative Spanish. Applied Psycholinguistics, 25 (01), 105–133.
Yeni-Komshian, G. H., Flege, J. E., & Liu, S. (2000). Pronunciation proficiency in the first and second languages of Korean–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 3 (02), 131–149.
Zubizarreta, M. L. (1998). Prosody, focus, and word order. Cambridge, MA: MIT Press.
Cited by (24)
Cited by 24 other publications
Feldhausen, Ingo & Maria del Mar Vanrell
2024. Focus Realization in Heritage Spanish. In The Phonetics and Phonology of Heritage Languages, ► pp. 166 ff.
Ionin, Tania, Tatiana Luchkina & Maria Goldshtein
2024. Contrastive focus is acquirable: An investigation of Russian contrastive focus with English/Russian bilinguals. Second Language Research 40:3 ► pp. 709 ff.
Gupton, Timothy & Silvia Sánchez Calderón
2023. Focus at the syntax–discourse interface in L2 Spanish: Optionality and unaccusativity reconsidered. Second Language Research 39:1 ► pp. 185 ff.
Ionin, Tania, Maria Goldshtein, Tatiana Luchkina & Sofya Styrina
2023. Why we need a gradient approach to word order. Linguistics 61:4 ► pp. 825 ff.
Cruschina, Silvio & Laia Mayol
2022. The Realization of Information Focus in Catalan. Languages 7:4 ► pp. 310 ff.
Gondra, Ager
2022. Testing the Interface Hypothesis: heritage speakers’ perception and production of Spanish subject position with unergative and unaccusative verbs. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:5 ► pp. 1730 ff.
2022. Corpus Data and the Position of Information Focus in Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 15:1 ► pp. 67 ff.
López Otero, Julio César
2022. Lexical Frequency Effects on the Acquisition of Syntactic Properties in Heritage Spanish: A Study on Unaccusative and Unergative Predicates. Heritage Language Journal 19:1 ► pp. 1 ff.
Laleko, Oksana
2021. Discourse and Information Structure in Heritage Languages. In The Cambridge Handbook of Heritage Languages and Linguistics, ► pp. 691 ff.
Laleko, Oksana
2022. Word order and information structure in heritage and L2 Russian: Focus and unaccusativity effects in subject inversion. International Journal of Bilingualism 26:6 ► pp. 749 ff.
Leal, Tania & Timothy Gupton
2021. Acceptability Experiments in Romance Languages. In The Cambridge Handbook of Experimental Syntax, ► pp. 448 ff.
Hoot, Bradley & Tania Leal
2020. Processing subject focus across two Spanish varieties. Probus 32:1 ► pp. 93 ff.
Hoot, Bradley & Tania Leal
2023. Resilience and vulnerability of discourse-conditioned word order in heritage Spanish. Applied Psycholinguistics 44:5 ► pp. 668 ff.
2020. Object focus marking in Spanish: An investigation using three tasks. Glossa: a journal of general linguistics 5:1
Sequeros-Valle, Jose, Bradley Hoot & Jennifer Cabrelli
2020. Clitic-doubled left dislocation in L2 Spanish: The effect of processing load at the syntax-discourse interface. Language Acquisition 27:3 ► pp. 306 ff.
Sequeros-Valle, Jose, Bradley Hoot & Jennifer Cabrelli
2020. Clitic-Doubled Left Dislocation in Heritage Spanish: Judgment versus Production Data. Languages 5:4 ► pp. 47 ff.
Yan, Shanshan
2020. Syntactic and Discourse Features in Chinese Heritage Grammars: A Case of Acquiring Features in the Chinese Sentence-Final Particle ba. Languages 5:2 ► pp. 26 ff.
Leal, Tania, Emilie Destruel & Bradley Hoot
2019. The acquisition of Focus in L2 Spanish. Second Language Research 35:4 ► pp. 449 ff.
2021. Grammatical Aspects of Heritage Languages. In The Cambridge Handbook of Heritage Languages and Linguistics, ► pp. 579 ff.
This list is based on CrossRef data as of 16 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.