Article published in:
Methodologies for intra-sentential code-switching research
Edited by Amaia Munarriz-Ibarrola, M. Carmen Parafita Couto and Emma Vanden Wyngaerd
[Linguistic Approaches to Bilingualism 8:1] 2018
► pp. 98133
References

References

Altarriba, J., Kroll, J. F., Sholl, A., & Rayner, K.
(1996) The influence of lexical and conceptual constraints on reading mixed-language sentences: Evidence from eye fixations and naming times. Memory and Cognition, 24, 477–492. CrossrefGoogle Scholar
Altmann, G T M.
(2011) The mediation of eye movements by spoken language. In S. P. Liversedge, I. D. Gilchrist, & S. Everling (Eds.), The Oxford handbook of eye movements (pp. 979–1004). Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Altmann, G T M., & Kamide, Y.
(1999) Incremental interpretation at verbs: Restricting the domain of subsequent reference. Cognition, 73, 247–264. CrossrefGoogle Scholar
Badiola, L., Delgado, R., Sande, A., & Stefanich, S.
(2017) Code-switching attitudes and their effects on acceptability judgment tasks. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8(1). CrossrefGoogle Scholar
Balukas, C., & Koops, C.
(2015) Spanish-English bilingual voice onset time in spontaneous code-switching. International Journal of Bilingualism, 19, 423–443. CrossrefGoogle Scholar
Blackburn, A.
(2013) A study of the relationship between code switching and the bilingual advantage: Evidence that language use modulates neural indices of language processing and cognitive control. (Unpublished doctoral dissertation). University of Texas at San Antonio, San Antonio, TX.Google Scholar
Brown-Schmidt, S., & Konopka, A. E.
(2008) Little houses and casa pequeñas: Message formulation and syntactic form in unscripted speech with speakers of English and Spanish. Cognition, 109, 274–280. CrossrefGoogle Scholar
(2015) Processes of incremental message planning during conversation. Psychonomics Bulletin Review, 22, 833–843. CrossrefGoogle Scholar
Brown-Schmidt, S., & Tanenhaus, M. K.
(2008) Real-time investigation of referential domains in unscripted conversation: A targeted language game approach. Cognitive Science, 32, 643–684. CrossrefGoogle Scholar
Bullock, B., & Toribio, A. J.
(2009) Themes in the study of code-switching. In B. E. Bullock & A. J. Toribio (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching (pp. 1–17). Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Bultena, S., Dijkstra, T., & Van Hell, J. G.
(2015a) Language switch costs in comprehension depend on language dominance: Evidence from self-paced reading. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 453–469. CrossrefGoogle Scholar
(2015b) Switch cost modulations in bilingual sentence processing: Evidence from shadowing. Language, Cognition, and NeuroScience, 30, 586–605. CrossrefGoogle Scholar
Callahan, L.
(2003) Spanish/English code-switching in a written corpus. Philadelphia, PA: John Benjamins.Google Scholar
Chan, M. C., Chau, H., & Hoosain, R.
(1983) Input/output switch in bilingual code switching. Journal of Psycholinguistic Research, 12, 407–416. CrossrefGoogle Scholar
Clifton, C., Jr., & Staub, A.
(2011) Syntactic influences on eye movements in reading. In S. P. Liversedge, I. D. Gilchrist, & S. Everlling (Eds.), The Oxford handbook of eye movements (pp. 895–909). Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Dell, G. S., & Chang, F.
(2013) The P-chain: Relating sentence production and its disorders to comprehension and acquisition. Philosophical Transactions of the Royal Society B, 369. CrossrefGoogle Scholar
Deuchar, M., Davies, P., Herring, J. R., Parafita Couto, M. C., & Carter, D.
(2014) Building bilingual corpora: Welsh-English, Spanish-English and Spanish-Welsh. In E. M. Thomas & I. Mennen (Eds.), Advances in the study of bilingualism (pp. 93–110). Bristol, UK: Multilingualism Matters.Google Scholar
Dorleijn, M., & Nortier, J.
(2009) Code-switching and the internet. In B. Bullock & A. J. Toribio (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching. Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Dussias, P. E.
(2003) Spanish-English code-mixing at the auxiliary phrase: Evidence from eye-movement data. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 2, 7–34.Google Scholar
Dussias, P. E., Guzzardo Tamargo, R. E., Valdés Kroff, J. R., & Gerfen, C.
(2014) Looking into comprehension of Spanish-English code-switched sentences: Evidence from eye movements. In F. -H. Liu & J. Huang (Eds.), Peaches and plums (pp. 335–351). Taipei, Taiwan: Academia Sinica.Google Scholar
Dussias, P. E., Valdés Kroff, J. R., & Gerfen, C.
(2014) Using the visual world to explore spoken language processing in second language speakers. In J. Jegerski & B. Van Patten (Eds.), Research methods in second language psycholinguistics (pp. 93–126). London, UK: Taylor & Francis.Google Scholar
Ebert, S., & Koronkiewicz, B.
(2017) Monolingual stimuli as a foundation for analyzing code-switching data. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8(1). CrossrefGoogle Scholar
Fairchild, S., & Van Hell, J. G.
(2015) Determiner-noun code-switching in Spanish-English heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition. CrossrefGoogle Scholar
Federmeier, K. D., McLennan, D. B., De Ochoa, E., & Kutas, M.
(2002) The impact of semantic memory organization and sentence context information on spoken language processing by younger and older adults: An ERP study. Psychophysiology, 39, 133–146. CrossrefGoogle Scholar
Fodor, J. A., & Bever, T. G.
(1965) The psychological reality of linguistic segments. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 4, 414–420 CrossrefGoogle Scholar
Fricke, M., Kroll, J. F., & Dussias, P. E.
(2016) Phonetic variation in bilingual speech: A lens for studying the production-comprehension link. Journal of Memory and Language, 89, 110–137. CrossrefGoogle Scholar
Gardner-Chloros, P.
(2009) Code-swtiching. Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Garnsey, S. M., Pearlmutter, N. J., Myers, E., & Lotocky, M. A.
(1997) The contributions of verb bias and plausibility to the comprehension of temporarily ambiguous sentences. Journal of Memory and Language, 93, 58–93. CrossrefGoogle Scholar
Gennari, S. P., & MacDonald, M. C.
(2009) Linking production and comprehension processes: The case of relative clauses. Cognition, 111, 1–23. CrossrefGoogle Scholar
Giancaspro, D.
(2015) Code-switching at the auxiliary-VP boundary: A comparison of heritage speakers and L2 learners. Linguistic Approaches to Bilingualism, 5, 379–407. CrossrefGoogle Scholar
Grainger, J., & Beauvillain, C.
(1987) Language blocking and lexical access in bilinguals. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, A39, 295–319. CrossrefGoogle Scholar
Green, D.
(2011) Language control in different contexts: The behavioural ecology of bilingual speakers. Frontiers in Psychology, 2, 1–4. CrossrefGoogle Scholar
Griffin, Z., & Bock, J. K.
(2000) What the eyes say about speaking. Psychological Science, 11, 274–279. CrossrefGoogle Scholar
Grosjean, F.
(2001) The bilingual’s language modes. In L. N. Janet (Ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing (pp. 1–22). Oxford, UK: Blackwell.Google Scholar
Gullberg, M., Indefrey, P., & Muysken, P.
(2009) Research techniques for the study of code-switching. In B. Bullock & A. J. Toribio (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching (pp. 21–39). Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Gullifer, J. W., Kroll, J. F., & Dussias, P. E.
(2013) When language switching has no apparent cost: Lexical access in sentence context. Frontiers in Psychology, 4, 1–13. CrossrefGoogle Scholar
Guzzardo Tamargo, R. E., & Dussias, P. E.
(2013) Processing of Spanish-English code-switches by late bilinguals. In S. Baiz, N. Goldman, & R. Hawkes (Eds.), BUCLD 37: Proceedings of the 37th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 134–146). Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Guzzardo Tamargo, R. E., Valdés Kroff, J. R., & Dussias, P. E.
(2016) Using code-switching as a tool to study the link between production and comprehension. Journal of Memory and Language, 89, 138–161. CrossrefGoogle Scholar
Hamers, J. F., & Blanc, M H A.
(2000) Bilinguality and bilingualism (2nd ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Hanna, J. E., Tanenhaus, M. K., & Trueswell, J. C.
(2003) The effects of common ground and perspective in domains of referential interpretation. Journal of Memory and Language, 49, 43–61. CrossrefGoogle Scholar
Herring, J. R., Deuchar, M., Parafita Couto, M. C., & Moro Quintanilla, M.
(2010) “I saw the madre”: Evaluating predictions about code-switched determiner-noun sequences using Spanish-English and Welsh-English data. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13, 553–573. CrossrefGoogle Scholar
Hofweber, J., Marinis, T., & Treffers-Daller, J.
(2016) Effects of dense code-switching on executive control. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6, 648-668. CrossrefGoogle Scholar
Huettig, F., Rommers, J., & Meyer, A. S.
(2011) Using the visual world paradigm to study language processing: A review and critical evaluation. Acta Psychologica, 137, 151–171. CrossrefGoogle Scholar
Jake, J., Myers-Scotton, C., & Gross, S.
(2002) Making a minimalist approach to code-switching work: Adding the matrix language. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 69–91. CrossrefGoogle Scholar
Kaplan, E., Goodglass, H., Weintraub, S., & Segal, O.
(1983) Boston Naming Test. Philadelphia, PA: Lea & Febiger.Google Scholar
Keating, G. D.
(2014) Eye-tracking with text. In J. Jegerski & B. Van Patten (Eds.), Research methods in second language psycholinguistics (pp. 69–92). London, UK: Taylor & Francis.Google Scholar
Kolers, P. A.
(1966) Reading and talking bilingually. American Journal of Psychology, 79, 357–376. CrossrefGoogle Scholar
Kootstra, G. J., Van Hell, J. G., & Dijkstra, T.
(2012) Priming of code-switching in sentences: The role of lexical repetition, cognates, and proficiency. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 797–819. CrossrefGoogle Scholar
Lance, D. M.
(1975) Spanish-English code-switching. In E. Hernández-Chávez & A. Beltramo (Eds.), El lenguaje de los chicanos. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Lawrence, M. A.
(2011) ez: Easy analysis and visualization of factorial experiments. R package version 3.0–0. http:​/CRAN​.R​-project​.org​/package​=ez
Lew-Williams, C., & Fernald, A.
(2007) Young children learning Spanish make rapid use of grammatical gender in spoken word recognition. Psychological Science, 18, 193–198. CrossrefGoogle Scholar
Lipski, J. M.
(1978) Code switching and the problem of bilingual competence. In M. Paradis (Ed.), Aspects of bilingualism (pp. 250–264). Columbia, SC: Hornbeam Press.Google Scholar
MacDonald, M. C.
(2013) How language production shapes language form and comprehension. Frontiers in Psychology, 4. CrossrefGoogle Scholar
MacNamara, J., & Kushnir, S. L.
(1971) Linguistic independence of bilinguals: The input switch. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 10, 480–487. CrossrefGoogle Scholar
Meuter, R. F., & Allport, A.
(1999) Bilingual language switching in naming: Asymmetrical costs of language selection. Journal of Memory and Language, 40, 25–40. CrossrefGoogle Scholar
Montes-Alcalá, C.
(2000) Written code-switching: Powerful bilingual images. In R. Jacobson (Ed.), Code-switching worldwide II (pp. 193–219). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.Google Scholar
(2007) Blogging in two languages: Code-switching in bilingual blogs. In J. Holmquist, A. Lorenzino, & L. Sayahi (Eds.), Selected proceedings of the Third Workshop on Spanish Sociolinguistics (pp. 162–170). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Moreno, E. M., Federmeier, K. D., & Kutas, M.
(2002) Switching languages, switching palabras (words): An electrophysiological study of code switching. Brain and Language, 80, 188–207. CrossrefGoogle Scholar
Myers-Scotton, C., & Jake, J. L.
(2014) Nonfinite verbs and negotiating bilingualism in codeswitching: Implications for a language production model. Bilingualism: Language and Cognition, 17, 511–525. CrossrefGoogle Scholar
Ng, S., Gonzalez, C., & Wicha, N Y Y.
(2014) The fox and the cabra: An ERP analysis of reading code switched nouns and verbs in bilingual short stories. Brain Research, 1557, 127–140. CrossrefGoogle Scholar
Otheguy, R., & Lapidus, N.
(2003) An adaptive approach to noun gender in New York Contact Spanish. In R. Cameron, L. López, & R. Núñez Cedeño (Eds.), A Romance perspective on language knowledge and use (pp. 209–229). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Pfaff, C.
(1979) Constraints on language mixing: Intrasentential code-switching and borrowing in Spanish/English. Language, 55, 581–618. CrossrefGoogle Scholar
Poplack, S.
(1980) Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Towards a typology of code-switching. Linguistics, 18, 581–618. CrossrefGoogle Scholar
(1988) Contrasting patterns of code-switching in two communities. In M. Heller (Ed.), Code-switching: Anthropological and sociolinguistic perspectives (pp. 215–244). The Hague, The Netherlands: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
(2013) Foreword to “Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: Toward a typology of code-swtiching. Linguistics 1980, Volume 18, issue 7. 581–618. Linguistics, 51, 11–14.Google Scholar
Poplack, S., Sankoff, D., & Miller, C.
(1988) The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation. Linguistics, 26, 47–104. CrossrefGoogle Scholar
Prior, A., & Gollan, T. H.
(2012) Good language-switchers are good task-switchers: Evidence from Spanish-English and Mandarin-English bilinguals. Journal of the International Neuropsychological Society, 17, 682–691. CrossrefGoogle Scholar
Proverbio, A. M., Leoni, G., & Zani, A.
(2004) Language switching mechanisms in simultaneous interpreters: An ERP study. Neuropsychologia, 42, 1636–1656. CrossrefGoogle Scholar
Rayner, K.
(1998) Eye movements in reading and information processing: 20 years of research. Psychological Bulletin, 124, 372–422. CrossrefGoogle Scholar
Rayner, K., & Duffy, S. A.
(1986) Lexical complexity and fixation times in reading: Effects of word frequency, verb complexity, and lexical ambiguity. Memory and Cognition, 14, 191–201. CrossrefGoogle Scholar
Rodríguez-Fornells, A., Krämer, U. M., Lorenzo-Seva, U., Festman, J., & Münte, T. F.
(2011) Self-assessment of individual differences in language switching. Frontiers in Psychology, 2, 388. CrossrefGoogle Scholar
Sridhar, S. N., & Sridhar, K. K.
(1980) The syntax and psycholinguistics of bilingual code mixing. Canadian Journal of Psychology, 34, 407–416. CrossrefGoogle Scholar
Stadthagen-Gonzalez, H., López, L., Parafita Couto, M. C., & Párraga, C. A.
(2017) Using two-alternative forced choice tasks and Thurstone’s Law of Comparative Judgment for accpetability judgments: Examining the adjacency condition in Spanish/Englich code-switched sentences. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8(1). CrossrefGoogle Scholar
Tanenhaus, M. K., Spivey-Knowlton, M. J., Eberhard, K. M., & Sedivey, J. C.
(1995) Integration of visual and spatial information in spoken language comprehension. Science, 268, 1632–1634. CrossrefGoogle Scholar
Tanenhaus, M. K., & Trueswell, J. C.
(2006) Eye movements and spoken language comprehension. In M. Traxler & M. Gernsbacher (Eds.), Handbook of psycholinguistics (pp. 863–900). (2nd ed.). New York, NY: Elsevier Academic Press. CrossrefGoogle Scholar
Taylor, I.
(1971) How are words from two languages organized in bilinguals’ memory? Canadian Journal of Psychology, 25, 28–239. CrossrefGoogle Scholar
Torres Cacoullos, R., & Travis, C. E.
(2015) Gauging convergence on the ground: Code-switching in the community – Introduction. International Journal of Bilingualism, 19, 365–386. CrossrefGoogle Scholar
Trueswell, J. C., Tanenhaus, M. K., & Garnsey, S. M.
(1994) Semantic influences on parsing: Use of thematic role information in syntactic ambiguity resolution. Journal of Memory and Language, 33, 285–318. CrossrefGoogle Scholar
Valdés Kroff, J. R.
(2016) Mixed NPs in Spanish-English bilingual speech: Using a corpus-based approach to inform models of sentence processing. In R. E. Guzzardo Tamargo, C. M. Mazak, & M. C. Parafita Couto (Eds.), Spanish-English code-switching in the Caribbean and the US. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Valdés Kroff, J. R., Dussias, P. E., Gerfen, C., Perrotti, L., & Bajo, M. T.
(2017) Experience with code-switching modulates the use of grammatical gender during sentence processing. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7(2), 163–198. CrossrefGoogle Scholar
Valdés Kroff, J. R., & Fernández-Duque, M.
in press). Experimentally inducing Spanish-English code-switching: A new conversation paradigm. In K. Bellamy, M. Child, P. González González, A. Muntendam, & M. C. Parafita Couto Eds. Multidisciplinary approaches to bilingualism in the Hispanic and Lusophone world pp. 209 231 Amsterdam, The Netherlands John Benjamins
Van Hell, J. G., Fernandez, C. B., Kootstra, G. J., Litcofsky, K. A., & Ting, C. Y.
(2017) Electrophysiological and experimental-behavioral approaches to the study of intra-sentential code-switching. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8(1).Google Scholar
Weinreich, U.
(1963) Languages in contact: Findings and problems. The Hague, The Netherlands: Mouton & Co.Google Scholar
Yim, O., & Bialystok, E.
(2012) Degree of conversational code-switching enhances verbal task switching in Cantonese-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 873–883. CrossrefGoogle Scholar
Zentella, A. C.
(1997) Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Cited by

Cited by 16 other publications

No author info given
2021.  In Psycholinguistic Approaches to Production and Comprehension in Bilingual Adults and Children [Benjamins Current Topics, 117], Crossref logo
Beatty-Martínez, Anne, Jorge Valdés Kroff & Paola Dussias
2018. From the Field to the Lab: A Converging Methods Approach to the Study of Codeswitching. Languages 3:2  pp. 19 ff. Crossref logo
Beatty-Martínez, Anne L., Christian A. Navarro-Torres & Paola E. Dussias
2020. Codeswitching: A Bilingual Toolkit for Opportunistic Speech Planning. Frontiers in Psychology 11 Crossref logo
Blanco-Elorrieta, Esti & Liina Pylkkänen
2018. Ecological Validity in Bilingualism Research and the Bilingual Advantage. Trends in Cognitive Sciences 22:12  pp. 1117 ff. Crossref logo
Dean, Christopher & Jorge Valdés Kroff
2017. Cross-Linguistic Orthographic Effects in Late Spanish/English Bilinguals. Languages 2:4  pp. 24 ff. Crossref logo
Dussias, Paola E., Jorge R. Valdés Kroff, Anne L. Beatty-Martínez & Michael A. Johns
2019.  In The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism,  pp. 467 ff. Crossref logo
Ebert, Shane & Bryan Koronkiewicz
2018. Monolingual stimuli as a foundation for analyzing code-switching data. Linguistic Approaches to Bilingualism 8:1  pp. 25 ff. Crossref logo
Gross, Megan C., Haliee Patel & Margarita Kaushanskaya
2021. Processing of Code-Switched Sentences in Noise by Bilingual Children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 64:4  pp. 1283 ff. Crossref logo
Johns, Michael A, Jorge R Valdés Kroff & Paola E Dussias
2019. Mixing things up: How blocking and mixing affect the processing of codemixed sentences. International Journal of Bilingualism 23:2  pp. 584 ff. Crossref logo
Kaan, Edith, Souad Kheder, Ann Kreidler, Aleksandra Tomić & Jorge R. Valdés Kroff
2020. Processing Code-Switches in the Presence of Others: An ERP Study. Frontiers in Psychology 11 Crossref logo
Kootstra, Gerrit Jan, Ton Dijkstra & Janet G. van Hell
2020. Interactive Alignment and Lexical Triggering of Code-Switching in Bilingual Dialogue. Frontiers in Psychology 11 Crossref logo
Lipski, John M.
2020. Pronouns, Interrogatives, and (Quichua-Media Lengua) Code-Switching: The Eyes Have It. Languages 5:2  pp. 11 ff. Crossref logo
Munarriz-Ibarrola, Amaia, Maria del Carmen Parafita Couto & Emma Vanden Wyngaerd
2018. Methodologies for intra-sentential code-switching research. Linguistic Approaches to Bilingualism 8:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Pablos, Leticia, M. Carmen Parafita Couto, Bastien Boutonnet, Amy de Jong, Marlou Perquin, Annelies de Haan & Niels O. Schiller
2019. Adjective-noun order in Papiamento-Dutch code-switching. Linguistic Approaches to Bilingualism 9:4-5  pp. 710 ff. Crossref logo
Treffers-Daller, Jeanine
2020.  In Advances in Contact Linguistics [Contact Language Library, 57],  pp. 238 ff. Crossref logo
Valdés Kroff, Jorge R., Patricia Román & Paola E. Dussias
2020. Are All Code-Switches Processed Alike? Examining Semantic v. Language Unexpectancy. Frontiers in Psychology 11 Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 16 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.