Compounding and derivation
On the ‘promiscuity’ of derivational affixes
Inflectional affixes only adhere to the head of Noun-Noun (NN) compounds which implies that the plural of
casa cuna (‘crib house’) or
hombre lobo (‘werewolf’) is
casa-s cuna (‘crib houses’) and
hombre-s lobo (‘werewolves’) respectively, while
*casa cuna-s
and
*hombre lobo-s
‒ with the plural inflectional affix on the modifier ‒ are ungrammatical. There seems to be more flexibility when it comes to derivational affixes since, in principle, the evaluative diminutive affix -
ito
appears to have scope over the whole compound, regardless of whether it is attached to the head or the modifier:
cas-ita cuna /
casa cun-ita
and
hombre-c-ito lobo /
hombre lob-ito
. This would imply that the operation that results in the expression of plurality of the whole word via the inflectional affix -
s
located on the semantic argument (the head of the compound), is more categorical than the one that regulates the scope of derivational morphemes (contra
Zwicky, 1985). It would also imply that
Cinque’s (2005) proposal according to which modifiers can c-command Nouns may be more in line with the behaviour of derivational affixes in Spanish NN compounds. Since this is a topic that has neither been discussed by Spanish grammarians nor received attention in the psycholinguistic literature, we have administered a Picture Selection Task with NN compounds exhibiting evaluative diminutive affixes to groups of L1 Spanish and L1 English-L2 Spanish speakers. Results show that for L1 Spanish speakers it is the affix on the head that has scope over the whole compound (in line with
Zwicky’s 1985 proposal) while the L2 Spanish speakers treat derivational affixes as only having scope over the element to which they are attached.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.NN Spanish compounds: Headedness and scope of derivative affixes
- 3.NN compounds in native and non-native Spanish
- 4.The present study
- 4.1Participants
- 4.2Materials
- 4.3Design
- 4.4Procedure
- 5.Results
- 6.Discussion
- 6.1Native and non-native interpretations of -ito
- 6.2Animate versus inanimate compounds
- 7.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (30)
References
Allen, M. (1978). Morphological investigations. PhD dissertation, University of Connecticut.
Bachrach, A., & Wagner, M. (2007). Syntactically driven cyclicity vs. Output-Output correspondence: the case of adjunction in diminutive morphology. U. Penn Working Papers in Linguistics, 101, 1.
Bermudez-Otero, R. (2007). Spanish pseudo-plurals: Phonological cues in the acquisition of a syntax-morphology mismatch. Proceedings of the British Academy, 1451, 231–269.
Bollaín, A. (2011). Adquisición de segundas lenguas: cómo interpretan los deverbales los estudiantes de español y los estudiantes de inglés. MA Research Paper. University of Ottawa, Ottawa, Canada.
Cinque, G. (2005). Deriving Greenberg’s Universal 20 and its exceptions. Linguistic Inquiry, 36(3), 315–332.
De Belder, M., Faust, N., & Lampitelli, N. (2009). On an inflectional and a derivational diminutive. Paper presented at the Roots Workshop, June 10–12, 2009, Stuttgart University.
De Belder, M., Faust, N., & Lampitelli, N. (2015). On a low and a high diminutive. In A. Alexiadou, H. Borer & F. Schäfer (Eds.), The Syntax of Roots and the Roots of Syntax. Oxford Studies in Theoretical Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Gordon, P. (1985). Level-ordering in lexical development. Cognition, 211, 73–93.
Harris, J. W. (1991a). The Exponence of Gender in Spanish. Linguistic Inquiry, 221, 27–62.
Harris, J. W. (1991b). The Form Classes of Spanish Substantives. In G. Booij & J. van Marie (Eds.), Yearbook of Morphology 41 (pp. 65–88). Dordrecht: Kluwer.
Liceras, J. M. (2014). La adquisición de lenguas extranjeras aquí y ahora o… cómo abordar la hipótesis de la interlengua en el siglo XXI. In J. Santiago Guervós & Y. González Plasencia (Eds.), El español global. Valladolid: Fundación Siglo para el Turismo y las Artes de Castilla y León.
Liceras, J. M. & Díaz, L. (2000). Triggers in L2 acquisition: the case of Spanish NN compounds. Studia Linguistica, 54(2), 197–211.
Liceras, J. M., Díaz, L. & Salomaa-Robertson, T. (2002). The compounding parameter and the word-marker hypothesis. In A. T. Pérez-Leroux & J. M. Liceras (Eds.), The Acquisition of Spanish Morphosyntax (pp. 209–238). Dordrecht: Kluwer.
Liceras, J. M. & Klassen, R. (2016). The representation of headedness in the mind of non-native Spanish speakers. Evidence from compounding and derivation. Paper presented at the EUROSLA 2016, University of Jyväskylä, Finland. August 24–27.
Nicoladis, E. (2002). What’s the difference between “toilet paper” and “paper toilet”? French-English bilingual children’s crosslinguistic transfer in compound nouns. Journal of Child Language, 291, 843–863.
Nicoladis, E. (2003). What compound nouns mean to preschool children. Brain and Language, 841, 38–49.
Nicoladis, E. & Murphy, V. A. (2004). Level-ordering does not constrain children’s ungrammatical compounds. Brain and Language, 901, 487–494.
Nuñez Cedeño, R. (1992). Headship assignment in Spanish compounds. In C. Laeufer & T. A. Morgan (Eds.), Theoretical Analyses in Romance Linguistics (pp. 131–149). Amsterdam: John Benjamins.
Piera, C. (1995). On compounding in English and in Spanish. In H. Campos & P. Kempchinsky (Eds.), Evolution and Revolution in Linguistic Theory (pp. 302–355). Washington: Georgetown University Press.
Pomerleau, J. (2001). La adquisición del español en el aula: los compuestos nominales de los franceses de Canadá. MA Thesis. Universitat de Barcelona, Barcelona, Spain.
Salomaa-Robertson, T. (2000). L2 Acquisition of Spanish Compounds by native speakers of Finnish. MA thesis. University of Ottawa, Canada.
Scalise, S., & Bisetto, A. (2011). The classification of compounds. In R. Lieber & P. Stekauer (Eds.) The Oxford Handbook of Compounding (pp. 34–53). Oxford: Oxford University Press.
Snyder, W. (2016). Compound word formation. In J. Lidz, W. Snyder, & J. Pater (Eds.), The Oxford Handbook of Developmental Linguistics (pp. 89–110). Oxford: Oxford University Press.
Snyder, W. (1995). Language Acquisition and Language Variation: The Role of Morphology. PhD Thesis. Massachusetts Institute of Technology.
Val Álvaro, J. F. (1999). La composición. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Nueva gramática descriptiva de la lengua española (pp. 4757–841). Madrid: Espasa Calpe.
Walsh, L. (2013a). Diminutive suffixes and N-N compounds in Spanish: A look at the role of headedness in derivation. Paper read at the 2013 Quebec-Ontario Dialogues on Acquisition and Spanish (QODAS), The University of Western Ontario, London, Ontario, Canada. April 12.
Walsh, L. (2013b). Languages in Contact: Compound Affixation in Native Spanish. Unplublished Manuscript. University of Ottawa, Ottawa, Canada.
Zwicky, A. M. (1985). Heads. Journal of Linguistics, 21(1), 1–29.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Schapansky, Nathalie
2023.
French V-N compounds: Plural marking, headedness endocentricity/exocentricity continuum.
Lingua 288
► pp. 103521 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.