A production test with 91 bilingual, trilingual and multilingual children (who acquire more than three languages) elicited finite verbs in German. In comparison with monolinguals, the children were accelerated with respect to finite verb placement in main clauses. Following Biberauer & Richards (2006), the EPP feature of T can be satisfied in different ways across languages: If a DP is necessary, which is the case for adult German, it can either be raised from Spec,vP to Spec,TP (in which case the finite verb surfaces in non-clause-final position) or it is pied-piped to Spec,TP. In the latter case, the whole vP is placed in the specifier of TP, giving rise to V-final patterns. The bilingual, trilingual and multilingual children prefer Spec-raising to Spec-pied-piping. We argue that the choice of the means for EPP satisfaction in the German of the multilingual children is influenced by the respective Romance language (French/Spanish).
Alexiadou, A. & Anagnostopoulou, E. (1998). Parametrizing AGR: Word order, V-movement, and EPP-checking. Natural Language and Linguistic Theory 161, 491–540.
Anderssen, M., Bentzen, K. & Westergaard, M. (2010). Variation in the Input. Studies in the Acquisition of Word Order. Dordrecht, Heidelberg, London, New York: Springer.
Arnaus Gil, L. & Müller, N. (2018). French postverbal subjects: A comparison of monolingual, bilingual, trilingual and multilingual French. Languages 3(3), 1–28.
Cardinaletti, A. (2004). Toward a cartography of subject positions. In L. Rizzi (Ed.), The Structure of CP and IP. The Cartography of Syntactic Structures 2. New York: Oxford University Press, 115–165.
Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding. The Pisa Lectures. Dordrecht: Foris.
Chomsky, N. (1995). The Minimalist Program. Cambridge: MIT Press.
Chomsky, N. (2013). Problems of projection. Lingua 1301, 33–49.
Chomsky, N. (2015). Problems of projection. Extensions. In E. Di Domenico, C. Hamann & S. Matteini (Eds.), Structures, Strategies and Beyond: Studies in honour of Adriana Belletti. Amsterdam: Benjamins, 1–16.
Clahsen, H., Eisenbeiss, S. & Penke, M. (1996). Lexical learning in early syntactic development. In H. Clahsen & W. Rutherford (Eds.), Generative Perspectives on Language Acquisition. Benjamins: Amsterdam/Philadelphia, 129–159.
Clahsen, H., Penke, M. & Parodi, T. (1993/1994). Functional categories in early child German. Language Acquisition 31, 395–429.
Dunn, L. M. (1959). Peabody Picture Vocabulary Test. American Guidance Service: Circle Pines, MN.
Dunn, L. M. & Dunn, L. M. (1981). Peabody Picture Vocabulary Test – Revised. American Guidance Service: Circle Pines, MN.
Dunn, L. M. & Dunn, L. M. (1997). Peabody Picture Vocabulary Test, Third Edition. American Guidance Service: Circle Pines, MN.
Freywald, U. (2013). Uneingeleiteter V1- und V2-Satz. In J. Meibauer, M. Steinbach & H. Altmann (Eds.), Satztypen des Deutschen. Berlin, Boston: De Gruyter, 317–337.
Gawlitzek-Maiwald, I. & Tracy, R. (1996). Bilingual bootstrapping. Linguistics 341, 901–926.
Jansen, V. (2015). Dislokation im bilingualen Erstspracherwerb. Eine Untersuchung am Beispiel deutsch-französischer Kinder. Berlin/München/Boston: de Gruyter.
Kupisch, T. (2006). The Acquisition of Determiners in Bilingual German-Italian and German-French Children. Lincom Europa: München.
Kauschke, C. (2013). The interrelation between lexical and grammatical abilities in early language acquisition. In S. Bartsch & D. Bittner (Eds.), Lexical Bootstrapping – the Role of Lexis and Semantics in Child Language Development. Mouton de Gruyter: Berlin, 143–164.
Lenhard, A., Lenhard, W., Segerer, R. & Suggate, S. (2015). Peabody Picture Vocabulary Test – 4. Edition. Pearson: Frankfurt am Main.
Liceras, J., Fernández Fuertes, R. & Alba de la Fuente, A. (2011). Overt subjects and copula omission in the Spanish and the English grammar of English-Spanish bilinguals. On the locus and directionality of interlinguistic influence. First Language 32(1–2), 88–115.
Lubbers Quesada, M. & Blackwell, S. E. (2009). The L2 acquisition of null and overt Spanish subject pronouns: A pragmatic approach. In J. Collentine, M. García, B. Lafford & F. M. Marín (Eds.), Selected Proceedings of the 11th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla, 117–130.
Meisel, J. (1989). Early differentiation of languages in bilingual children. In K. Hyltenstam & L. Obler (eds) Bilingualism Across the Lifespan: Aspects of Acquisition, Maturity, and Loss. Cambridge University Press: Cambridge, 13–40.
Müller, N. (1998). Transfer in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 1(3), 151–171.
Müller, N. (2017). Different sources of delay and acceleration in early child bilingualism. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 36(1), 7–30.
Müller, N. & Hulk, A. (2001). Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition 4(1), 1–21.
Paradis, J. & Genesee, F. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or interdependent?Studies in Second Language Acquisition 181, 1–25.
Repetto, V. & Müller, N. (2010). The acquisition of German V2 in bilingual Italian-German children residing in Germany and Italy: a case of acceleration? In V. Torrens, L. Escobar, A. Gavarró & J. Gutiérrez (Eds.), Movement and Clitics: Adult and Child Grammar. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 155–184.
Rizzi, L. (1982). Issues in Italian Syntax. Foris: Dordrecht.
Rizzi, L. (1996). Residual Verb Second and the Wh-Criterion. In A. Belletti & L. Rizzi (Eds.), Parameters and Functional Heads. New York, Oxford: Oxford University Press, 63–90.
Rothweiler, M. (1993). Nebensatzerwerb im Deutschen. Eine Pilotstudie. Tübingen: Niemeyer.
Schmeißer, A. & Jansen, V. (2016). Finite verb placement in French language change and in bilingual German-French language acquisition. In K. Schmitz, P. Guijarro-Fuentes & N. Müller (Eds.), The Acquisition of French in its Different Constellations. Multilingual Matters: Bristol, 10–42.
Sette, N., M. Hüppop & L. Arnaus Gil (2018). Active bi- and trilingualism and its influencing factors. Submitted.
Sivakumar, A., N. Müller & L. Arnaus Gil (2018). Die Entwicklung des rezeptiven Wortschatzes bei bi-, tri- und multilingual aufwachsenden Kindern. Submitted.
Sorace, A., Serratrice, L., Filiaci, F., & Baldo, M. (2009). Discourse conditions on subject pronoun realization: testing the linguistic intuitions of older bilingual children. Lingua 1191, 460–477.
Truckenbrodt, H. (2013). Selbständige Verb-Letzt-Sätze. In J. Meibauer, M. Steinbach & H. Altmann (Eds.), Satztypen des Deutschen. Berlin: de Gruyter, 232–246.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Müller, Natascha
2023. AAiMLL: Acquisition Advantages in MultiLingual Learners: The Case of the Multilingual Child. Languages 9:1 ► pp. 8 ff.
2019. Code-mixing and language dominance: bilingual, trilingual and multilingual children compared. International Journal of Multilingualism 16:4 ► pp. 459 ff.
This list is based on CrossRef data as of 16 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.