Acquisition of quantified partitivity in Catalan-Spanish bilingualism
Influence from child-level and language-level factors
Child-level factors such as input quantity and quality have received little attention by studies of bilingual
language acquisition in situations of societal bilingualism. The present study addresses this gap by investigating the acquisition
of quantified partitivity in Catalan-Spanish bilingualism. The two languages present different licensing conditions for noun
ellipsis in quantified partitive objects: Catalan requires quantitative clitic en whereas Spanish requires only the quantifier.
Bilingual participants (N = 338), ages 4–9, were administered two Oral Production Tasks, one for each language.
Analyses of participants’ responses showed that a different combination of child-level factors accounted for their performance in
each language, revealing dominance effects. Once participants were classified into three groups (Catalan-dominant, Balanced
bilingual, and Spanish-dominant) according to their language dominance, between-group differences were found in each language with
respect to the acquisition timeline of the respective structure.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Bilingualism in Catalunya
- 3.Factors in the acquisition of morphosyntax
- 3.1Language-level factors: Properties of the target structure
- 3.2Input quantity
- 3.3Input quality
- 3.4The other language: Cross-linguistic influence
- 4.Quantified partitivity
- 4.1Phenomenon
- 4.1.1Acquisition of N-ellipsis in Catalan: Clitic en
- 4.1.2Acquisition of N-ellipsis in Spanish
- 4.2Quantified partitivity in Catalan and Spanish: Difficulty of the structure
- 5.The present study
- 5.1Research questions
- 5.2Participants
- 5.3Procedures
- Background questionnaire
- OPT
- 6.Results
- 6.1Factors predicting production of target quantified partitive constructions
- 6.2Timeline of the acquisition of language-specific licensing strategies
- 6.2.1Catalan
- 6.2.2Spanish
- 7.Discussion
- 7.1Factors in the acquisition of quantified partitivity
- 7.2Timelines of acquisition
- 7.3Cross-linguistic influence
- 8.Conclusions
- Acknowledgements
- Note
-
References
References (61)
References
Austin, J. (2007). Grammatical interference and the acquisition of ergative case in bilingual children learning Basque and Spanish. Bilingualism: Language and Cognition, 10(3), 315–331.
Bates, E., & MacWhinney, B. (1989). Functionalism and the competition model. The crosslinguistic study of sentence processing, 31, 73–112.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). lme4: Linear mixed-effects models using Eigen and S4. R package version 11.1–7.
Bernardini, P., & Schlyter, S. (2004). Growing syntactic structure and code-mixing in the weaker language: The Ivy Hypothesis. Bilingualism: Language and Cognition, 7(1), 49–69.
Binks, H. L., & Thomas, E. M. (2019). Long-term outcomes for bilinguals in minority language contexts: Welsh–English teenagers’ performance on measures of grammatical gender and plural morphology in Welsh. Applied Psycholinguistics, 40(4), 1019–1049.
Boix-Fuster, E., & Sanz, C. (2008). Language and identity in Catalonia. In M. Niño-Murcia & J. Rothman (eds.), Bilingualism and identity: Spanish at the crossroads with other languages (pp. 87–106). John Benjamins Publishing.
Bosch, L., & Sebastián-Gallés, N. (2001). Evidence of early language discrimination abilities in infants from bilingual environments. Infancy, 2(1), 29–49.
Bybee, J. (2008). Usage-based grammar and second language acquisition. In P. Robinson & N. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 226–246). New York/London: Routledge.
Cook, V. (2013). Multicompetence. In C. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 3768–3774). Oxford: Wiley-Blackwell.
De Houwer, A. (1995). Bilingual language acquisition. In B. MacWhinney & P. Fletcher (Eds.), The handbook of child language (pp. 219–250). Oxford, UK: Blackwell.
DOGC. (1991). Decret 244/1991. Retrieved from: [URL]
Döpke, S. (2000). Generation of and retraction from cross-linguistically motivated structures in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 209–226.
Ezeizabarrena, M. J. (2012). The (in)consistent ergative marking in early Basque: L1 vs. child L2. Lingua, 122(3), 303–317.
Gathercole, V. C. M. (2007). Miami and North Wales, so far and yet so near: A constructivist account of morphosyntactic development in bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(3), 224–247.
Gathercole, V. C. M., & Thomas, E. M. (2005). Minority language survival: Input factors influencing the acquisition of Welsh. In Cohen, J., McAlister, K. T., Rolstad, K., & MacSwan, J. (Eds.), Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 852–874). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Gathercole, V. C. M., & Thomas, E. M. (2009). Bilingual first-language development: Dominant language takeover, threatened minority language takeup. Bilingualism: Language and Cognition, 12(2), 213–237.
Gavarró, A., Guasti, M. T., Tuller, L., Prévost, P., Belletti, A., Cilibrasi, L., & Vernice, M. (2011). The acquisition of partitive clitics in Romance five-year-olds. Iberia: An International Journal of Theoretical Linguistics, 3(2), 1–19.
Gavarró, A., Mata, M., & Ribera, E. (2006). L’omissió dels clítics d’objecte i partitius en el català infantil: dades espontànies. In C. D. Pusch (Ed.), La gramàtica pronominal del català: variació–evolució–funció (pp. 27–46). Aachen: Shaker.
Generalitat de Catalunya. (1998). Llei 1/1998, de 7 de gener, de política lingüística. Retrieved from: [URL]
Generalitat de Catalunya. (2017). Baròmetre d’opinió política. Retrieved from: [URL]
Hosmer, D. W., Lemeshow, S., & Sturdivant, R. X. (2013). Applied logistic regression (Vol. 398). John Wiley & Sons.
Hualde, J. I. (2005). The Sounds of Spanish. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Hulk, A., & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 227–244.
Hyltenstam, K., & Abrahamsson, N. (2003). Maturational constraints in SLA. In C. Doughty, & M. H. Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 538–588). Malden, MA: Blackwell Publishing.
IDESCAT. (2013). Indicadors de cultura i llengua per àmbits del pla territorial. Retrieved from [URL]
IDESCAT. (2019). Estimacions de població. Retrieved from [URL]
Lieven, E., & Tomasello, M. (2008). Children’s first language acquisition from a usage-based perspective. In P. Robinson & N. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 168–196). New York/London: Routledge.
Meisel, J. M. (2009). Second language acquisition in early childhood. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, 28(1), 5–34.
Montrul, S. (2016). The acquisition of heritage languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Montrul, S., & Sánchez-Walker, N. (2013). Differential object marking in child and adult Spanish heritage speakers. Language Acquisition, 20(2), 109–132.
Nic Fhlannchadha, S., & Hickey, T. M. (2017). Acquiring an opaque gender system in Irish, an endangered indigenous language. First Language, 37(5), 475–499.
Olsson, Å., & Sullivan, K. P. (2005). Provoking dominance shift in a bilingual Swedish- American English 4-year-old child. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 1750–1764). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Paradis, J. (2019). English Second Language Acquisition from Early Childhood to Adulthood: The Role of Age, First Language, Cognitive and Input Factors. In BUCLD 43 Proceedings. Cascadilla Press.
Pérez-Leroux, A. T., Pirvulescu, M., & Roberge, Y. (2017). Direct objects and language acquisition (Vol. 1521). Cambridge University Press.
Pirvulescu, M. (2006). Theoretical implications of object clitic omission in early French: spontaneous vs. elicited production. Catalan Journal of Linguistics, 5(1), 221–236.
Place, S., & Hoff, E. (2011). Properties of dual language exposure that influence 2-year-olds’ bilingual proficiency. Child Development, 82(6), 1834–1849.
Puig-Mayenco, E., Cunnings, I., Bayram, F., Miller, D., Tubau, S., & Rothman, J. (2018). Language Dominance Affects Bilingual Performance and Processing Outcomes in Adulthood. Frontiers in Psychology, 91.
Ramon-Casas, M., Swingley, D., Sebastián-Gallés, N., & Bosch, L. (2009). Vowel categorization during word recognition in bilingual toddlers. Cognitive Psychology, 59(1), 96–121.
Sanz i Alcalà, C. S. (1991). Diglòssia a Catalunya?: Teoria i realitat als anys seixanta i actualment. Sintagma: revista de lingüística, 31, 49–61.
Silva-Corvalán, C., & Treffers-Daller, J. (2016). Digging into dominance: A closer look at language dominance in bilinguals. In J. Treffers-Daller & C. Silva-Corvalán (Eds.), Language Dominance in Bilinguals. Issues of Measurement and Operationalization (pp. 1–14).
Sleeman, A. P. (1996). Licensing empty nouns in French. The Hague: Holland Academic Graphics.
Snyder, W., Senghas, A., & Inman, K. (2001). Agreement morphology and the acquisition of noun-drop in Spanish. Language Acquisition, 9(2), 157–173.
Sorace, A. (2005). Selective optionality in language development. In L. Cornips & K. Corrigan (Eds.), Syntax and variation: Reconciling the biological and the social (pp. 55–80). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Spanish Constitution, art. 3. (1978). Retrieved from: [URL]
Tarrés, M. and Bel, A. (2017). Optionality in sequential bilingualism. Production of Catalan adverbial clitics by children of different L1s. Presented at 2017 IASCL Conference.
Thomas, E. M., Williams, N., Jones, L. A., Davies, S., & Binks, H. (2014). Acquiring complex structures under minority language conditions: Bilingual acquisition of plural morphology in Welsh. Bilingualism: Language and Cognition, 17(3), 478–494.
Unsworth, S. (2013a). Current issues in multilingual first language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 331, 21–50.
Unsworth, S. (2013b). Assessing the role of current and cumulative exposure in simultaneous bilingual acquisition: The case of Dutch gender. Bilingualism: Language and Cognition, 16(1), 86–110.
Unsworth, S. (2016). Quantity and quality of language input in bilingual language development. In Nicoladis, E., & Montanari, S. (Eds.), Bilingualism across the lifespan: factors moderating language proficiency (pp. 103–122). New York; Berlin: De Gruyter Mouton.
Valois, D., & Royle, P. (2009). Partitivity, atomization, and Noun-Drop: A longitudinal study of French child language. Language Acquisition, 16(2), 82–105.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Bosch, Jasmijn E. & Francesca Foppolo
Guijarro-Fuentes, Pedro, Iria Bello Viruega & Melania Masià
Leivada, Evelina, Itxaso Rodríguez-Ordóñez, M. Carmen Parafita Couto & Sílvia Perpiñán
2023.
Bilingualism with minority languages: Why searching for unicorn language users does not move us forward.
Applied Psycholinguistics 44:3
► pp. 384 ff.
This list is based on CrossRef data as of 16 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.