References
Aoun, J., & Li, A.Y.-H. (2003). Essays on the representational and derivational nature of grammar: The diversity of wh-constructions. Cambridge MA: MIT Press.
Artusi, A., Manin, G.J., & McCallum, A. (2008). Engage, level 31. Oxford/New York: Oxford University Press.
BBC Languages. (2012). Real Chinese: Introducing yourself. Retrieved from [URL]
Cheng, L.L.-S. (1994). Wh-words as polarity items. In Chinese Language and Linguistics II, Symposium Series of Institute of History and Philology (pp. 615–640). Taiwan: Academia Sinica.
Cheung, H.-N.S., Liu, S.-Y., & Shih, L.-L. (1994). A practical Chinese grammar. Hong Kong: The Chinese University Press.
Choi, M.H. (2009). The acquisition of wh-in-situ constructions in second language acquisition. Unpublished doctoral dissertation, Georgetown University, Washington, D.C.
Chomsky, N. (1995). The minimalist program. Cambridge MA: MIT Press.
Cole, P., & Hermon, G. (1998). The typology of wh-movement: wh-questions in Malay. Syntax, 11, 221–258.
Dekydtspotter, L., Sprouse, R.A., & Swanson, K.A.B. (2001). Reflexes of the mental architecture in second-language acquisition: the interpretation of combien extractions in English-French interlanguage. Language Acquisition, 9(9), 175–227.
Giannakidou, A. (1997). The landscape of polarity items. Groningen: Groningen Dissertations in Linguistics.
Giannakidou, A. (2001). The meaning of free choice. Linguistics and Philosophy, 24(6), 659–735.
Giannakidou, A. (2006).
Only, emotive factive verbs, and the dual nature of polarity dependency. Language, 821, 575–603.
Gil, K.-H., & Marsden, H. (2010). Semantics before syntax: L2 knowledge of anyone by Korean speaking learners. In M. Iverson, T. Judy, I. Ivanov, J. Rothman, R. Slabakova, & M. Tyzna (Eds.), Proceedings of the Mind-Context Divide Workshop (pp. 40–51). Somerville MA: Cascadilla Press.
Gil, K.-H., & Tsoulas, G. (2013). Features, concord and quantification. In K. Gil, S. Harlow, & G. Tsoulas (Eds.), Strategies of quantification (pp. 155–172). Oxford: Oxford University Press.
Gil, K.-H., Marsden, H., & Whong, M. (2011). L2 acquisition of any: Negative evidence, negative implicatures and negative L1 transfer. In G. Granena, J. Koeth, S. Lee-Ellis, A. Lukyanchenko, G.P. Botana, & E. Rhoades (Eds.), Selected Proceedings of the 2010 Second Language Research Forum: Reconsidering SLA research, dimensions, and directions (pp. 29–39). Somerville MA: Cascadilla Proceedings Project.
Gil, K.-H., Marsden, H., & Whong, M. (in press). Can explicit grammar instruction serve as evidence for L2 grammar restructuring? In S. Stavrakaki, X. Konstantinopoulou, & M. Lalioti (Eds.), Advances in language acquisition. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Gill, K.-H. (2004). Wh quantification in Korean, Japanese and Malayalam: A comparative view. York Papers in Linguistics Series, 2(1), 109–135. University of York.
Gill, K.-H., Harlow, S., & Tsoulas, G. (2007). Distributivity and quantification in Korean. York Papers in Linguistics Series, 2(7), 21–44. University of York.
Hughes, J., & Jones, C. (2011). Practical grammar, level 21. Andover, Hants: Heinle CENGAGE Learning.
Jun, S.-A., & Oh, M. (1996). A prosodic analysis of three types of wh-phrases in Korean. Language and Speech, 391, 37–69.
Kim, S.W. (1989). Wh-phrases in Korean and Japanese are QPs. In P. Branigan, J. Gaulding, M. Kubo, & K. Murasugi (Eds.), Proceedings of the 1st Student Conference in Linguistics (SCIL 1) (pp. 119–138). Cambridge, MA: MIT Press.
Klima, E. (1964). Negation in English. In J.A. Fodor & J. Katz (Eds.), The structure of language (pp. 246–323). Englwood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Kuroda, S.-Y. (1965). Generative grammatical studies in the Japanese language. Unpublished doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA.
Ladusaw, W.A. (1979). Polarity sensitivity as inherent scope relations. New York: Garland.
Lardiere, D. (2005). On morphological competence. In L. Dekydtspotter, R.A. Sprouse, & A. Liljestrand (Eds.), Proceedings of the 7th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2004) (pp. 178–192). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Lardiere, D. (2008). Feature assembly in second language acquisition. In J.M. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), The role of formal features in second language acquisition (pp. 106–140). New York: Lawrence Erlbaum Associates.
Lardiere, D. (2009). Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition. Second Language Research, 251, 173–227.
Learn Chinese. (2012). Learn Chinese. Retrieved from [URL]
Li, C.N., & Thompson, S.A. (1981). Mandarin Chinese: A function reference grammar. Berkeley, CA: University of California Press.
Li, Y.-H.A. (1992). Indefinite wh in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics, 11, 125–155.
Lin, J.-W. (1998). On existential polarity wh-phrases in Chinese. Journal of East Asian Linguistics, 71, 219–255.
Linebarger, M. (1980). The grammar of negative polarity. Unpublished doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA.
Linebarger, M. (1987). Negative polarity and grammatical representation. Linguistics and Philosophy, 101, 325–387.
Marsden, H. (2009). Distributive quantifier scope in English-Japanese and Korean- Japanese interlanguage. Language Acquisition, 161, 135–177.
Nishigauchi, T. (1990). Quantification in the theory of grammar. Dordrecht: Kluwer.
Norman, J. (1988). Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
Riley, D., & Hughes, J. (2010). Practical grammar, level 11. Andover, Hants: Heinle CENGAGE Learning.
Schwartz, B.D., & Sprouse, R.A. (1996). L2 cognitive states and the full transfer/full access model. Second Language Research, 121, 40–72.
Soh, H. (2009). Speaker presupposition and mandarin chinese sentence-final le: a unified analysis of the “change of state” and the “contrary to expectation” reading. Natural Language and Linguistic Theory, 271, 623–657.
Song, H.S., & Schwartz, B.D. (2009). Testing the fundamental difference hypothesis: L2 adult, L2 child, and L1 child comparisons in the acquisition of Korean wh-constructions with negative polarity items. Studies in Second Language Acquisition, 311, 323–361.
Song, M.S. (2003). The first and second language acquisition of negative polarity items in English and Korean. Unpublished doctoral dissertation, University of Hawaii at Manoa, Manoa, HI.
Szabolcsi, A. (2004). Positive polarity — negative polarity. Natural Language and Linguistic Theory, 221, 409–452.
Tanaka, H., & Tsoulas, G. (2006). Ellipsis and negative polarity. Unpublished manuscript.
Umeda, M. (2008). Second language acquisition of Japanese wh-constructions. Unpublished doctoral dissertation, McGill University, Montreal, Canada.
Wang, Y.-F.F., & Hsieh, M.-L. (1996). A syntactic study of the Chinese negative polarity item renhe
. Cahiers de Linguistique–Asie Orientale, 251, 35–62.
Yip, P.-C., & Rimmington, D. (1997). Chinese: An essential grammar. London/New York: Routledge.
Yuan, B. (2010). Domain-wide or variable-dependent vulnerability of the semantics-syntax interface in L2 acquisition? Evidence from wh-words used as existential polarity words in L2 Chinese grammars. Second Language Research, 261, 219–260.
Zwarts, F. (1995). Nonveridical contexts. Linguistic Analysis, 251, 286–312.
Zwarts, F. (1998). Three types of polarity. In F. Hamm & E. Hinrichs (Eds.), Plurality and quantification (pp. 177–238). Dordrecht: Kluwer.