This study investigates knowledge of the nominal agreement domain in L3 English by Basque/Spanish bilinguals. Gender agreement has been claimed to be an interpretable feature in English and could be claimed to be so for Basque, whereas Spanish shows uninterpretable gender agreement. Under current representational and computational accounts posited to explain variability in L2 learner production, interpretable features are acquirable. The participants in the present study (n=34) were Basque/Spanish bilinguals of two proficiency levels in English (intermediate and advanced) and a control group of English native speakers (n=17). They completed two oral production tasks (elicitation and picture narration tasks). Results from both tasks indicate that Basque/Spanish bilinguals seem to have acquired gender agreement in L3 English but still have production problems which could be explained on the basis of linguistic features (animacy) and gender attraction effects of the Spanish head noun as well as the different proficiency levels.
Adger, D. (2003). Core syntax: A minimalist approach. New York: Oxford University Press.
Alexiadou, A., Haegeman, L., & Stavrou, M. (2007). Noun phrase in the generative perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ambadiang, T. (1999). La flexión nominal. Género y número. In I. Bosque, & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 4843–4913). Madrid: Espasa.
Antón-Méndez, I. (2010). Whose? L2 English speakers’ possessive pronoun gender errors. Bilingualism: Language and Cognition, 14(3, 318–331.
Artiagoitia, X. (2009). Jabetza-genitiboaren sintaxia eta erkatze anizkuna (The syntax and the multiple comparison of the genitive-possession). University of the Basque Country manuscript.
Artiagoitia, X. (2011). Generoaz. Euskararen sareko gramatika, 3 March 2011, retrieved on 29 December 2011, from [URL]
Barber, H., Salillas, E., & Carreiras, M. (2004). Gender or genders agreement? In M. Carreiras, & C. Clifton (Eds.), The on-line study of sentence comprehension. Eyetracking, ERPs and beyond (pp. 309–327). New York: Psychology Press.
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research, 23(4, 459–484.
Bernstein, J. (1993). Topics in the syntax of nominal structure across Romance. Unpublished doctoral dissertation, City University of New York.
Bruhn de Garavito, J., & White, L. (2002). L2 acquisition of Spanish DPs: The status of grammatical features. In A.T. Pérez-Léroux, & J. Liceras (Eds.), The acquisition of Spanish morphosyntax: The L1/L2 connection (pp. 153–178). Dordrecht: Kluwer.
Chomsky, N. (1995). The minimalist program. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Dewaele, J.-M., & Véronique, D. (2001). Gender assignment and gender agreement in advanced French interlanguage: A cross-sectional study. Bilingualism: Language and Cognition, 4(3, 275–297.
Epstein, S. D., Flynn, S., & Martohardjono, G. (1996). Second language acquisition: Theoretical and experimental issues in contemporary research. Behavioral and Brain Science, 191, 677– 758.
Ezeizabarrena, M.J. (2005). Development in early Basque-Spanish language mixing.
Paper presented at V International Symposium on Bilingualism. Barcelona, 20–23 March.
Fernández-García, M. (1999). Patterns of gender agreement in the speech of second language learners. In J. Gutiérrez-Rexach, & F. Martínez-Gil (Eds.), Advances in Hispanic Linguistics: Papers from the 2nd Hispanic Linguistics Symposium (pp. 3–15). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Finneman, M. D. (1992). Learning agreement in the noun phrase: The strategies of three firstyear Spanish students. International Review of Applied Linguistics, 301, 121–136.
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The cumulative-enhancement model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. International Review of Multilingualism, 1(1, 1–14.
Franck, J., Vigliocco, G., Antón-Méndez, I., & Collina, S. (2008). The interplay of sound and syntax in sentence production: A cross-linguistic of form effects on agreement. Language and Cognitive Processes, 23(3, 329–374.
García Mayo, M.P., & Rothman, J. (2012). L3 morphosyntax in the generative tradition: From the initial state and beyond. In J. Cabrelli Amaro, S. Flynn, & J. Rothman (Eds.), Third language acquisition in adulthood (pp. 3–32). Amsterdam: John Benjamins.
García Mayo, M.P., & Villarreal Olaizola, I. (2011). The development of suppletive and affixal tense and agreement morphemes in the L3 English of Basque-Spanish bilinguals. Second Language Research, 27(1, 129–149.
Goad, H., & White, L. (2006). Ultimate attainment in interlanguage grammars: A prosodic approach. Second Language Research, 22(3, 243–268.
Haegeman, L.M.V. (1994). Introduction to government and binding theory. Wiley-Blackwell.
Harris, J. (1991). The exponence of gender in Spanish. Linguistic Inquiry, 22(1, 27–62.
Hawkins, R. (1998). Explaining the difficulty of gender attribution for speakers of English. Paper presented at 8th Annual EUROSLA Conference. Paris.
Hawkins, R., & Chan, C.Y.-H. (1997). The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: The “failed functional features hypothesis.”Second Language Research, 13(3, 187–226.
Hawkins, R., & Hattori, H. (2006). Interpretation of English multiple wh-questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account. Second Language Research, 22(3, 269–301.
Hawkins, R., & Tsimpli, I.M. (2009). Explaining target- and non-target performance in the acquisition of gender concord by L2 speakers. Paper presented at International Symposium on Bilingualism. Utrecht, July 8–11.
Holderness, J., & Hughes, A. (1997). 100+ Ideas for children: Topic-based activities. Newcastle: Macmillan/Heinemann.
Iverson, M. (2009). Competing SLA hypotheses assessed: Comparing heritage and successive Spanish bilinguals of L3 Brazilian Portuguese. In A. Pires, & J. Rothman (Eds.), Minimalist inquiries into child and adult language acquisition: Case studies across Portuguese (pp. 221– 243). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Jaensch, C. (2009). L3 enhanced feature sensitivity as a result of higher proficiency in the L2. In Y.-K.I. Leung (Ed.), Third language acquisition and universal grammar (pp. 115–143). Clevedon: Multilingual Matters.
Lardiere, D. (1998). Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar. Second Language Research, 14(4, 359–375.
Lardiere, D. (2008). Feature assembly in second language acquisition. In J. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), The role of formal features in second language acquisition (pp. 107–140). New York: LEA.
Leung, Y.K.I. (2007). Second language (L2) and third language (L3) French article acquisition by native speakers of Cantonese. International Journal of Multilingualism, 4(2, 117–149.
Leung, Y.K.I. (2009). Third language acquisition and universal grammar. Clevedon: Multilingual Matters.
MacWhinney, B. (2000). The CHILDES project: Tools for analyzing talk. 3rd Edition. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Manterola, J., & Ezeizabarrena, M.J. (2004). La mezcla de códigos (euskera-castellano) en el habla inflantil: una prueba más de la separación gramatical temprana. In C. Pastor (Ed.), Perspectivas interdisciplinares de la lingüística aplicada. Tomo I: Adquisición y aprendizaje (pp. 187–201). Valencia: Asociación Española de Lingüística Aplicada.
McCarthy, C. (2008). Morphological variability in the comprehension of agreement: An argument for representation over computation. Second Language Research, 24(4, 459–486.
Meyer, A.S., & Bock, K. (1999). Representations and processes in the production of pronouns: Some perspectives from Dutch. Journal of Memory and Language, 41(2, 281–301.
Muñoz, C. (1994). A case of frequency-based markedness. Atlantis, XVI(1–2), 165–177.
Muñoz, C. (2005). The development of the personal pronoun system in learners of English: “Your family? Her mother, my sister, his father.”Paper presented at EUROSLA. Dubrovnik (Croatia), September 14–17.
Osterhout, L., Bersick, M., & McLaughlin, J. (1997). Brain potentials reflect violations of gender stereotypes. Memory and Cognition, 25(3, 273–285.
Prévost, P., & White, L. (2000). Missing surface inflection hypothesis or impairment in second language acquisition? Evidence from tense and agreement. Second Language Research, 16(2, 103–133.
Picallo, C., & Rigau, G. (1999). El posesivo y las relaciones posesivas. In I. Bosque, & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 793–1023). Madrid: Espasa.
Rothman, J. (2010). On the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause attachment preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics, 48(2–3), 243–271.
Rothman, J., & Cabrelli Amaro, J. (2010). What variables condition syntactic transfer? A look at the L3 initial transfer. Second Language Research, 26(2, 189–218.
Rothman, J., Iverson, M., & Judy, T. (2011). Some notes on the generative study of L3 acquisition. Second Language Research, 27(1, 5–19.
Sagarra, N., & J. Herschensohn (2011). Proficiency and animacy effects on L2 gender agreement processes during comprehension. Language Learning, 61(1, 80–116.
Santesteban, M., Foucart, A., Pickering, M.J., & Branigan, H. (2010). Is selection of possessive pronouns/adjectives in L2 affected by L1 syntax?Poster presented at the 16th Annual Conference on Architectures and Mechanisms for Language Processing (AMLaP). York, UK.
Slabakova, R. (2009). What is easy and what is hard to acquire in a second language? In M. Bowles, T. Ionin, S. Montrul, & A. Tremblay (Eds.), Proceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA) (pp. 280–294). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Syndicate, U.C.L.E. (2001). Quick placement test. Oxford: Oxford University Press.
Tsimpli, I.A., & Dimitrakopoulou, M. (2007). The Interpretability hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in second language acquisition. Second Language Research, 23(2), 215– 242.
Vergnaud, J.R., & Zubizarreta, M.L. (1992). The definite determiner and the inalienable constructions in French and English. Linguistic Inquiry, 23(4, 595–652.
White, J., & Ranta, L. (2002). Examining the interface between metalinguistic task performance and oral production in a second language. Language Awareness, 11(4, 259–290.
White, J., Muñoz, C., & Collins, L. (2007). The his/her challenge: Making progress in a ‘regular’ L2 programme. Language Awareness, 16(4), 278–299.
White, L. (2003). Second language acquisition and universal grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
White, L., Valenzuela, E., Kozkowska MacGregor, M., & Leung, Y.K.I. (2004). Gender and number agreement in nonnative Spanish. Applied Psycholinguistics, 25(1, 105–133.
Zobl, H. (1985). Grammars in search of input and intake. In S.M. Gass, & C.G. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 329–344). Rowley, MA: Newbury House.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Basterretxea Santiso, Gorka
2024. ‘Aquí toman mucho sopa’: Linguistic variables as predictors of non-standard gender agreement production in Basque Spanish. Open Linguistics 10:1
Delgado-Garza, Paloma & María del Pilar García Mayo
2024. Can we train young EFL learners to ‘notice the gap’? Exploring the relationship between metalinguistic awareness, grammar learning and the use of metalinguistic explanations in a dictogloss task. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching
Guerrero-Gomez, Janire, María Orcasitas-Vicandi & Marta Kopinska
2024. Enhancing young EFL learners’ written skills: the role of repeated pre-task planning. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching
2018. Early child second language acquisition: French gender in German children. Bilingualism: Language and Cognition 21:4 ► pp. 656 ff.
This list is based on CrossRef data as of 21 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.