Lardiere (2009) hypothesizes that second-language (L2) grammar development involves the reassembly of features in the constraints of Universal Grammar. Feature reassembly assumes the domain-specific Agree operation, in which an (interpretable) feature on a probing node values an uninterpretable counterpart feature on a goal node, and spell-out computations, providing morphological expression to these nodes. Because features express class membership (e.g., feminine expressions), Hawkins and Casillas (2008) proposed that agreement in non-advanced L2 acquisition may involve co-occurrence between expressions, computed presumably according to feature compatibility (e.g., Shieber, 1986). These two types of agreement computations predict distinct processing profiles and grammar-processing relations. Results from a self-paced moving-window experiment targeting overt adjective agreement in superlative constructions revealed that L1-English L2-French/Spanish learners’ profiles appear more consistent with feature valuation. Form sensitivity lagged behind computational ability in low-proficiency learners, suggesting that L2 grammar acquisition is subserved by a universal parsing mechanism (e.g., Dekydtspotter, 2001; Schwartz, 1999).
(2003) Core Syntax: A minimalist approach. Oxford: Oxford University Press.
Alarcón, I
(2011) Spanish gender agreement under complete and incomplete acquisition: Early and late bilinguals’ linguistic behavior within the noun phrase. Bilingualism: Language and Cognition, 14(3), 332–350.
Bartning, I
(2000) Gender agreement in L2 French: Pre-advanced vs. advanced learners. Studia Linguistica, 54(2), 225–237.
Bond, K., Gabriele, A., Fiorentino, R., & Alemán Bañón, J
(2011) Individual differences and the role of the L1 in L2 processing: An ERP investigation. In J. Herschensohn, & D. Tanner (Eds.), Proceedings of the 11th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2011) (pp. 17–29). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Bruhn de Garavito, J., & White, L
(2002) L2 acquisition of Spanish DPs: The status of grammatical features. In A. T. Pérez-Leroux, & J. M. Liceras (Eds.), The acquisition of Spanish morphosyntax: The L1/L2 connection (pp. 151–176). Dordrecht: Kluwer.
Chomsky, N
(1995) The Minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.
Cohen, J
(1988) Statistical power analysis for the behavioral sciences (2nd ed.). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Dekydtspotter, L
(2001) The universal parser and interlanguage: Domain-specific mental organization in the comprehension of combien interrogatives in English-French interlanguage. Second Language Research, 17(2), 91–143.
Dekydtspotter, L., & Renaud, C
(2009) On the contrastive analysis of features in second language acquisition: Uninterpretable gender on past participles in English-French processing. Second Language Research, 25(2), 251–263.
Dekydtspotter, L., Sprouse, R. A., & Anderson, B
(1997) The interpretive interface in L2 acquisition: The process-result distinction in English-French interlanguage grammars. Language Acquisition, 6(4), 297–332.
Fodor, J. D
(1998) Parsing to learn. Journal of Psycholinguistic Research, 27(3), 339–374.
Foote, R
(2011) Integrated knowledge of agreement in early and late English-Spanish bilinguals. Applied Psycholinguistics, 32(1), 187–220.
Foucart, A
(2008) Grammatical gender processing in French as a first and as a second language. Unpublished doctoral dissertation, Université Aix-Marseille I, France and University of Edinburgh, Scotland.
Foucart, A., & Frenck-Mestre, C
(2011) Grammatical gender processing in L2: Electrophysiological evidence of the effect of L1-L2 syntactic similarity. Bilingualism: Language and Cognition, 14(3), 379–399.
(2012) Grammatical gender in L2: A production or a real-time processing problem?Second Language Research, 28(2), 191–215.
Halle, M., & Marantz, A
(1993) Distributed morphology and the pieces of inflection. In K. Hale, & S. J. Keyser (Eds.), The view from building 20 (pp. 111–176). Cambridge, MA: MIT Press.
Harley, H., & Ritter, E
(2002) Person and number in pronouns: A feature-geometric analysis. Language, 78(3), 482–526.
Hawkins, R
(2001) The theoretical significance of Universal Grammar in second language acquisition. Second Language Research, 17(4), 345–367.
Hawkins, R., & Casillas, G
(2008) Explaining frequency of verb morphology in early L2 speech. Lingua, 118(4), 595–612.
Hawkins, R., & Chan, C. Y.-H
(1997) The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: The “failed functional features hypothesis”. Second Language Research, 13(3), 187–226.
Hawkins, R., & Hattori, H
(2006) Interpretation of English multiple wh-questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account. Second Language Research, 22(3), 269–301.
Hawkins, R., & Liszka, S
(2003) Locating the source of defective past tense marking in advanced L2 English speakers. In R. van Hout, A. Hulk, F. Kuiken, & R. Towell (Eds.), The interface between syntax and lexicon in second language acquisition (pp. 21–44). Amsterdam: John Benjamins.
(2009) Sensitivity to violations of gender agreement in native and nonnative Spanish: An eye-movement investigation. Language Learning, 59(3), 503–535.
Klein-Braley, C
(1985) A cloze-up on the c-test: A study in the construct validation of authentic tests. Language Testing, 2(1), 76–104.
Lardiere, D
(1998a) Case and tense in the “fossilized” steady state. Second Language Research, 14(1), 1–26.
Lardiere, D
(1998b) Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar. Second Language Research, 14(4), 359–375.
Lardiere, D
(2006) Attainment and acquirability in second language acquisition. Second Language Research, 22(3), 239–242.
Lardiere, D
(2008) Feature assembly in second language acquisition. In J. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), The role of features in second language acquisition (pp. 106–140). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Lardiere, D
(2009) Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition. Second Language Research, 25(2), 173–227.
López Prego, B., & Gabriele, A
(2012) Examining the nature of variability in gender and number agreement in native and non-native Spanish. In A. K. Biller, E. Y. Chung, & A. E. Kimball (Eds.), Proceedings of the 36th Boston University Conference on Language Development (pp. 315–327). Somerville, MA: Cascadilla Press.
McCarthy, C
(2007) Morphological variability in second language Spanish. Unpublished doctoral dissertation, McGill University, Montréal.
McCarthy, C
(2008) Morphological variability in the comprehension of agreement: An argument for representation over computation. Second Language Research, 24(4), 459–486.
Meisel, J. M
(1997) The acquisition of the syntax of negation in French and German: Contrasting first and second language acquisition. Second Language Research, 13(3), 227–263.
Montrul, S., Foote, R., & Perpiñán, S
(2008) Gender agreement in adult second language learners and Spanish heritage speakers: The effects of age and context of acquisition. Language Learning, 58(3), 503–553.
Prévost, P., & White, L
(2000) Missing surface inflection hypothesis or impairment in second language acquisition? Evidence from tense and agreement. Second Language Research, 16(2), 103–133.
(2003) Grammatical gender and second language processing: An ERP study. Unpublished doctoral dissertation, University of Groeningen, The Netherlands.
Sabourin, L., Stowe, L. A., & de Haan, G. J
(2006) Transfer effects in learning a second language grammatical gender system. Second Language Research, 22(1), 1–29.
Sagarra, N., & Herschensohn, J
(2011) Proficiency and animacy effects on L2 gender agreement processes during comprehension. Language Learning, 61(1), 80–116.
Schwartz, B. D
(1999) Let’s make up your mind: “Special nativist” perspectives on language, modularity of mind, and nonnative language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 21(4), 635–655.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A
(1996) L2 cognitive states and the full transfer/full access model. Second Language Research, 12(1), 40–72.
Shieber, S. M
(1986) An introduction to unification-based approaches to grammar. Stanford, CA: Center for the Study of Language and Information.
Tokowicz, N., & MacWhinney, B
(2005) Implicit and explicit measures of sensitivity to violations in second language grammar: An event-related potential investigation. Studies in Second Language Acquisition, 27(2), 173–204.
Tsimpli, I. M., & Dimitrakopoulou, M
(2007) The interpretability hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in second language acquisition. Second Language Research, 23(2), 215–242.
Valdman, A., Pons, C., Scullen, M. E., & Jourdain, S
(2002) Chez nous (2nd ed.). Upper Saddle River, NJ: Pearsons Education.
Wagers, M., & McElree, B
(2011) Memory for linguistic features: Evidence from the dynamics of agreement. Available from [URL]
White, L., Valenzuela, E., Kozlowska-Macgregor, M., & Leung, Y.-k. I
(2004) Gender and number agreement in nonnative Spanish. Applied Psycholinguistics, 25(1), 105–133.
Cited by
Cited by 7 other publications
Avery, Nick & Emma Marsden
2019. A META-ANALYSIS OF SENSITIVITY TO GRAMMATICAL INFORMATION DURING SELF-PACED READING: TOWARDS A FRAMEWORK OF REFERENCE FOR READING TIME EFFECT SIZES. Studies in Second Language Acquisition 41:5 ► pp. 1055 ff.
2021. Pronominal Feature Re-assembly: L1 and L2 Pronoun Resolution of Spanish Epicene and Common Gender Antecedents. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 14:2 ► pp. 281 ff.
Frimu, Rodica & Laurent Dekydtspotter
2022. Inference-based form selection in native and non-native speakers: Evidence from subject-verb agreement error detection in French. Lingua 270 ► pp. 103216 ff.
Mao, Tiaoyuan, Nicoletta Biondo & Zilong Zheng
2022. Adult Chinese Spanish L2ers’ acquisition of phi-agreement and temporal concord: The role of morphosyntactic features and adverb/subject-verb distance. Frontiers in Psychology 13
MARSDEN, EMMA, SOPHIE THOMPSON & LUKE PLONSKY
2018. A methodological synthesis of self-paced reading in second language research. Applied Psycholinguistics 39:5 ► pp. 861 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.