Chapter 7. “Worth a moment’s notice”
Jane Austen and conversational parentheticals
This paper explores the competition between round brackets and other punctuation
marks as delimiters of kinesic parentheticals in Austen’s dialogue (e.g.
said Harriet, in a mortified voice). Drawing mainly on an analysis of Emma,
the investigation suggests that, linguistically, round brackets in Austen are
preferred over other punctuation marks in cases where the kinesic parenthetical
is not introduced by a reporting clause and takes the form of an -ing clause
(e.g. laughing affectedly). Stylistically, the data show that kinesic parentheticals
are amenable to an interpretation along Mahlberg’s (2007) distinction between
‘contextualising’ and ‘highlighting’ textual functions; the ‘highlighting’ functions
being more prominent when the kinesic information is introduced by
round brackets. More generally, the paper provides an example of how punctuation
can contribute to textual structuring. Jane Austen is known to have disliked
parenthetical attributions of speech (Toner 2012). In this connection, the paper
tentatively suggests that the use of rounds brackets as kinesic parenthetical
markers in her work may partly be the result of Austen’s stylistic experimentation
with ways of avoiding attribution of speech markers and helping the reader
to identify secondary (female) characters.
References (62)
References
Adamson, S. 1999. Literary language. In The Cambridge History of the English language, Vol. IV: 1776–1997, S. Romaine (ed.), 589–685. Cambridge: CUP.
Babb, H. 1962. Jane Austen’s Novels. The Fabric of Dialogue. Columbus OH: Ohio State University Press.
Barchas, J. 2007. Very Austen: Accounting for the language of Emma
. Nineteenth-Century Literature 62: 303–338.
Blakemore, D. 2005. And-parentheticals. Journal of Pragmatics 37(8): 1165–1181.
Blakemore, D. 2006. The division of labour between syntax and pragmatics: parentheticals. Lingua 116(10): 1670–1687.
Blakemore, D. 2009. Parentheticals and point of view in free indirect style. Language and Literature 18(2): 129–153.
Bray, J. 2003. The Epistolary Novel: Representation of Consciousness. London: Routledge.
Brightland, J. 1712. A Grammar of the English Tongue, with Notes, Giving the Grounds and Reason of Grammar in General. London: R. Brugis.
Burrows, J. 1987. Computation into Criticism. Oxford: Clarendon Press.
Chapman, R. 1923. The Novels of Jane Austen. Oxford: Clarendon (appendix to vol. IV “Punctuation”, 516–518).
DeForest, M. & Johnson, E. 2001. The density of Latinate words in the speeches of Jane Austen’s characters. Literary and Linguistic Computing 16: 389–401.
Drabble, M. (ed.). 1974. Lady Susan – The Watsons – Sandition. Hammondsworth: Penguin.
Fergus, J. 2002. The power of women’s language and laughter. In The Talk in Jane Austen, B. Stovel & L. Weinlos-Gregg (eds), 103–121. Edmonton: University of Alberta Press.
Fischer-Starcke, B. 2010. Corpus Linguistics in Literary Analysis: Jane Austen and her Contemporaries. London: Continuum.
Fisher, A. 1753. A New Grammar, with Exercises of Bad English: Or, an Easy Guide to Speaking and Writing the English Language Properly and Correctly, 3rd edn. London.
Fordyce, C. 1766. Sermons to Young Women. London: T. Cadell.
Frischen, Jutta. 1996. Word length analysis of Jane Austen’s letters. Journal of Quantitative Linguistics 3: 80–84.
Fritzer, P.J. 1997. Jane Austen and Eighteenth-century Courtesy Books. Westport CT: Greenwood Press.
Goodheart, E. 2008. Emma: Jane Austen’s errant heroine. The Sewanee Review 16(4): 589–604.
Greenwood, J. 1711. An Essay Towards a Practical English Grammar. Describing the Genius and Nature of the English Tongue. London.
Gregory, J. 1761. A Father’s Legacy to his Daughters. London: T. Cadell.
Hong, M. 2005. ‘A great talker upon little matters’: Trivializing the everyday in Emma
. Novel: A Forum on Fiction 38: 235–253.
Hughes, R.E. 1961. The education of Emma Woodhouse. Nineteenth-century Fiction 16(1): 69–74.
Jones, W. 2008. Emma, gender and the mind-brain. ELH 75(2): 315–343.
Lascelles, M. 1939. Jane Austen and her Art. Oxford: OUP.
Lennard, J. 1991. But I digress. The Exploitation of Parentheses in English Print Verse. Oxford: Clarendon.
Litz, A.W. 1965. Jane Austen. A Study of her Artistic Development. London: Chatto and Windus.
Mahlberg, M. 2007. Clusters, key clusters and local textual functions in Dickens. Corpora 2(1):1–31.
Mahlberg, M. 2013. Corpus Stylistics and Dickens’s Fiction. London: Routledge.
Mahlberg, M. & Smith, C. 2010. Corpus approaches to prose fiction: Civility and body language in Pride and Prejudice. In Language and Style, D. McIntyre & B. Busse (eds), 449–467. Houndmills: Palgrave.
Mahlberg, M. & Smith, C. 2012. Dickens, the suspended quotation and the corpus. Language and Literature 21(1): 51–65.
Mandal, A. 2007[2005]. Language. In Jane Austen in Context, J. Todd (ed.), 23–32. Cambridge: CUP.
McMaster, J. 2002. Mrs Elton and other verbal aggressors. In The Talk in Jane Austen, B. Stovel & L. Weinlos-Gregg (eds.), 73–89. Edmonton: University of Alberta Press.
Michaelson, P.H. 2002. Speaking Volumes. Women, Reading and Speech in the Age of Austen. Stanford CA: Stanford University Press.
Morgan, S. 1975. Emma Woodhouse and the charms of imagination. Studies in the Novel 7(1): 33–48.
Morini, M. 2009. Jane Austen’s Narrative Techniques. A Stylistic and Pragmatic Analysis. Farnham: Ashgate.
Murray, L. 1795. English Grammar, Adapted to the Different Classes of Learners. York.
Mylne, V. 1979. The punctuation of dialogue in eighteenth-century French and English fiction. The Library: Transactions of the Bibliographical Society 6(1): 43–61.
Page, N. 1972. The Language of Jane Austen. Oxford: Blackwell.
Parkes, M.B. 1992. Pause and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the West. Aldershot: Scholar Press.
Phillipps, K.C. 1970. Jane Austen’s English. London: André Deutsch.
Raven, J. 2007 [2005]. Book production. In Jane Austen in Context, J. Todd (ed.), 194–203. Cambridge: CUP.
Rogers, P. 1994. ‘Caro sposo’: Mrs Elton, Burneys, Thrales and Noels. The Review of English Studies
. New Series 45: 70–75.
Scott, M. 2008. WordSmith Tools, Version 5. Liverpool: Lexical Analysis Software.
Smith, L.W. 2002. ‘Hands off my man!’ or ‘Don’t you wish you had one?.’ In The Talk in Jane Austen, B. Stovel & L. Weinlos-Gregg (eds), 91–103. Edmonton: University of Alberta Press.
Southam, B. 2001[1963]. Jane Austen’s Literary Manuscripts. London: The Athlone Press.
Stabler, J. 2007[2005]. Literary influences. In Jane Austen in Context, J. Todd (ed.), 41–50. Cambridge: CUP.
Stafford, F. 1996. Emma. Harmondsworth: Penguin.
Stafford, F. 2007. Jane Austen: A Casebook. Oxford: OUP.
Stokes, M. 1987. ‘Smart’ talk by Miss Austen. In Medieval Literature and Antiquities. Studies in Honour of Basil Cottle, M. Stokes & T.L. Burton (eds), 187–197. London: Brewer.
Stovel, B. & Weinlos-Gregg, L. (eds). 2002. The Talk in Jane Austen Edmonton: University of Alberta Press.
Sturrock, J. 2007. ‘I am rather a talker’: Speech and silence. Persuasions. The Jane Austen Journal On-line 28(1). <[URL]>
Sutherland, K. (ed.). 1997. Mansfield Park. London: Penguin Books.
Sutherland, K. 2005. Jane Austen’s Textual Lives: From Aeschylus to Bollywood. Oxford: OUP.
Sutherland, K. 2007[2005]. Chronology of composition and publication. In Jane Austen in Context, J. Todd (ed.), 12–22. Cambridge: CUP.
Tave, S. 1973. Some Words of Jane Austen. Chicago IL: University of Chicago Press.
Taylor, M.V. 1978. The grammar of conduct: Speech act theory and the education of Emma Woodhouse. Style 13(4): 357–371.
Todd, J. 1986. Sensibility. An Introduction. London: Methuen.
Toner, A. 2012. A ‘said he’ or a ‘said she’: Speech attribution in Austen’s fiction. Persuasions 34: 140–149.
Wilhelm, A.E. 1975. Three word clusters in Emma. Studies in the Novel (Jane Austen Special Issue) 7: 61–72.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Lugea, Jane
2017.
The year’s work in stylistics 2016.
Language and Literature: International Journal of Stylistics 26:4
► pp. 340 ff.
This list is based on CrossRef data as of 25 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.