Article published in:
Research in Second Language Processing and Parsing
Edited by Bill VanPatten and Jill Jegerski
[Language Acquisition and Language Disorders 53] 2010
► pp. 281294
Cited by

Cited by other publications

BRACKEN, JENNIFER, TAMAR DEGANI, CHELSEA EDDINGTON & NATASHA TOKOWICZ
2017. Translation semantic variability: How semantic relatedness affects learning of translation-ambiguous words. Bilingualism: Language and Cognition 20:4  pp. 783 ff. Crossref logo
Degani, Tamar & Miri Goldberg
2019. How Individual Differences Affect Learning of Translation‐Ambiguous Vocabulary. Language Learning 69:3  pp. 600 ff. Crossref logo
Degani, Tamar, Anat Prior, Chelsea M. Eddington, Ana B. Arêas da Luz Fontes & Natasha Tokowicz
2016. Determinants of translation ambiguity. Linguistic Approaches to Bilingualism 6:3  pp. 290 ff. Crossref logo
EDDINGTON, CHELSEA M. & NATASHA TOKOWICZ
2013. Examining English–German translation ambiguity using primed translation recognition. Bilingualism: Language and Cognition 16:2  pp. 442 ff. Crossref logo
Jouravlev, Olessia & Debra Jared
2020. Native language processing is influenced by L2-to-L1 translation ambiguity. Language, Cognition and Neuroscience 35:3  pp. 310 ff. Crossref logo
PRIOR, ANAT, JUDITH F. KROLL & BRIAN MACWHINNEY
2013. Translation ambiguity but not word class predicts translation performance. Bilingualism: Language and Cognition 16:2  pp. 458 ff. Crossref logo
Schwieter, John W. & Anat Prior
2020.  In Bilingual Lexical Ambiguity Resolution,  pp. 96 ff. Crossref logo
Zhou, Guowei, Yao Chen, Yin Feng & Rong Zhou
2019. Processing of Translation-Ambiguous Words by Chinese–English Bilinguals in Sentence Context. Journal of Psycholinguistic Research 48:5  pp. 1133 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 19 december 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.