Explicit apologies in L2 Turkish
This study provides quantitative and qualitative analyses of explicit expressions of apology in second language (L2) Turkish. L2 data from native Arabic and Russian speakers are compared with remedial acts used by native Turkish speakers in the same situations. Findings reveal that even after spending a considerable amount of time in the target language community, L2 learners still deviate significantly from native speaker norms and face the risk of encountering communication breakdowns.
References
Alfattah, M.
2010 Apology strategies of Yemeni EFL university students.
MJAL 2(3): 223–249.

Al-Zumor, A.W.Q.G.
2011 Apologies in Arabic and English: An inter-language and cross-cultural study.
Journal of King Saud University–Languages and Translation 23: 19–28.


Bardovi-Harlig, K.
1999 Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: a research agenda for acquisitional pragmatics.
Language Learning 49: 677–713.


Barron, A.
2006 Learning to say “you” in German: The acquisition of sociolinguistic competence in a study abroad context. In
Language Learners in Study Abroad Contexts,
M. A. DuFon &
E. Churchill (eds), 59–88. Clevedon: Multilingual Matters.

Bataller, R.
2010 Making a request for a service in Spanish: Pragmatic development in the study abroad setting.
Foreign Language Annals 43(1): 160–175.


Bataineh, R.F. & Bataineh, R.F.
2006 Apology strategies of Jordanian EFL university students.
Journal of Pragmatics 38: 1901–1927.


Bataineh, R.F. & Bataineh, R.F.
2008 A cross-cultural comparison of apologies by native speakers of American English and Jordanian Arabic.
Journal of Pragmatics 40: 792–821.


Bergman, M.L. & Kasper, G.
1993 Perception and performance in native and nonnative apology. In
Interlanguage Pragmatics,
G. Kasper &
S. Blum-Kulka (eds), 82–107. Oxford: OUP.

Blum-Kulka, S.
1992 The metapragmatics of politeness in Israeli society. In
Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice,
R.J. Watts,
S. Ide &
K. Ehlich (eds), 255–281. Berlin: Mouton de Gruyter.

Boxer, D.
1993 Complaints as positive strategies: What the learners need to know.
TESOL Quarterly 27(2): 277–299.


Cohen, A.D. & Olshtain, E.
1981 Developing a measure of sociocultural competence: The case of apology.
Language Learning 31(1): 113–134.


Cohen, A.D. & Shively, R.L.
2007 Acquisition of requests and apologies in Spanish and French: Impact of study abroad and strategy-building.
The Modern Language Journal 91(2): 189–212.


Collentine, J.
2004 The effects of learning contexts on morphosyntactic and lexical development.
Studies in Second Language Acquisition 26: 227–248.


Dalmau, M.S. & Gotor, H.C.
2007 From ‘‘Sorry very much’’ to ‘‘I’m ever so sorry:’’ Acquisitional patterns in L2 apologies by Catalan learners of English.
Intercultural Pragmatics 4(2): 287–315.


Deutschmann, M.
2006 Social variation in the use of apology formulae in the British National Corpus. In
The Changing Face of Corpus Linguistics,
A. Renouf &
A. Kehoe (eds), 205–222. Amsterdam: Rodopi.

Dewey, D.P.
2004 A comparison of reading development by learners of Japanese in intensive domestic immersion and study abroad contexts.
Studies in Second Language Acquisition 26: 301–327.


Diaz-Campos, M.
2004 Context of learning in the acquisition of Spanish second language phonology.
Studies in Second Language Acquisition 26: 249–273.


Eğit, Y.
2002 Reflections on apologies in Turkish as a stereotype of politeness.
Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 37–62.

El-Khalil, H.M.H.
1998 Variation in Apology Strategies among Friends and Acquaintances in Jordanian Arabic. MA thesis, Yarmouk University.
Erçetin, G.
1995 Pragmatic Transfer in the Realization of Apologies: The Case of Turkish EFL learners. MA thesis, Boğaziçi University.
Erden, A. & Özyıldırım, I.
2000 Apologies in Turkish: A functional approach.
Turkic Languages 4(1): 31–44.

Erden, A. & Özyıldırım, I.
2002 Apologies in Turkish: A formal approach.
Metafor Yazı, 1–16.
[URL]
Fernández Amaya, L.
2008 Teaching culture: Is it possible to avoid pragmatic failure? Revista Alicantina de Estudios Ingleses 21: 11–24.


Formanovskaja, N.I.
2002 Russkij Rečevoj Ėtiket. Normativnyj Socjokul’turnyj Kontekst.
Moskva: Russkij Jazyk.

Garcia, C.
1989 Apologizing in English: Politeness strategies used by native and nonnative speakers.
Multilingua 8: 3–20.


Goffman, E.
1971 Relations in Public: Microstudies in the Public Order. London: Penguin Books.

Hatipoğlu, Ç.
2004 Do apologies in e-mails follow spoken or written norms? Some examples from British English.
Studies About Languages 5: 21–29.

Hatipoğlu, Ç.
2006 Do Turkish males and females use different apologies for different types of offence? In
Advances in Turkish Linguistics: Proceedings of the 12th International Conference on Turkish Linguistics
,
S. Yağcıoğlu &
A.C. Değer (eds), 595–611. Izmir: Dokuz Eylül Yayınları.
Hatipoğlu, Ç.
2009a Culture, Gender and Politeness: Apologies in Turkish and British English. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Muller Aktiengesellschaft & Co.

Hatipoğlu, Ç.
2009b Level of imposition and explicit electronic apologies. In
Essays in Turkish Linguistics: Proceedings of the 14
th
International Conference on Turkish Linguistics
,
S. Ay,
Ö. Aydın,
İ. Ergenç,
S. Gökmen,
S. İşsever &
D. Peçenek (eds), 277–286. Wiesbaden: Harassowitz.
Hatipoğlu, Ç.
2012 Apologies and gender in Turkish and British English.
Dilbilim Araştırmaları Dergisi 1: 55–79.

Hill, F.
2003 Seismic shifts in Eurasia: The changing relationship between Turkey and Russia and its implications for the South Caucasus.
Southeast European and Black Sea Studies 3(3): 55–75.


Hoffman-Hicks, S.D.
2000 The Longitudinal Development of French Foreign Language Pragmatic Competence: Evidence from Study Abroad Participants. PhD dissertation, Indiana University, Bloomington.
Holmes, J.
1989 Sex differences and apologies: One aspect of communicative competence.
Applied Linguistics 10(2): 194–213.


Holmes, J.
1990 Apologies in New Zealand English.
Language in Society 19: 155–199.


Hussein, R.F. & Hammouri, M.T.
1998 Strategies of apology in Jordanian Arabic and American English.
Grazer Linguistische Studien 49: 37–51.

Hymes, D.
1972 Models of the interaction of language and social life. In
Directions in Sociolinguistics,
J. Gamperz &
D. Hymes (eds), 35–71. New York NY: Rinehart & Winston.

Ishihara, N. & Cohen, A.D.
2010 Teaching and Learning Pragmatics: Where Language and Culture Meet. London: Pearson.

Jebahi, K.
2011 Tunisian university students’ choice of apology strategies in a discourse completion task.
Journal of Pragmatics 43: 648–662.


Kabasakal, H. & Bodur, M.
2002 Arabic cluster: A bridge between East and West.
Journal of World Business 37: 40–54.


Kasper, G.
2000 Data collection in pragmatics research. In
Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures,
H. Spencer-Oatey (ed.), 316–341. London: Continuum.

Kasper, G. & Blum-Kulka, S.
(eds) 1993 Interlanguage Pragmatics. Oxford: OUP.

Kasper, G. & Rose, K.
2002 Pragmatic development in a second language.
Language Learning 52 (Supplement 1): 1–352.

Kinginger, C.
2008 Language learning and study abroad: Case study of Americans in France.
Modern Language Journal 92: 1–131.


Kondo, S.
1997 The development of pragmatic competence by Japanese learners of English: Longitudinal study on interlanguage apologies.
Sophia Linguistica 41: 265–284.

Lafford, B. & Collentine, J.
2006 The effects of study abroad and classroom contexts on the acquisition of Spanish as a second language: From research to application. In
Spanish Second Language Acquisition: From Research Findings to Teaching Applications,
B. Lafford &
R. Salaberry (eds), 103–126. Washington DC: Georgetown University Press.

Liddicoat, A.J.
2000 Everyday speech as culture: Implications for language teaching. In
Teaching Languages,
Teaching Cultures,
A.J. Liddicoat &
C. Crozet (eds), 51–63. Melbourne: Applied Linguistics Association of Australia.

Maeshiba, N., Yashinaga, N., Kasper, G. & Ross, S.
1995 Transfer and proficiency in interlanguage apologising. In
Speech acts Across Cultures,
S. Gass &
J. New (eds), 155–187. Berlin: Mouton de Gruyter.

Márquez Reiter, R.
2001 The case of apologies in English and Spanish. In
Perspectivas Recientes sobre el Discurso,
A. Moreno &
V. Colwell (eds). AESLA: León.

Meier, A.J.
2004 Conflict and the power of apologies.
Philologie im Netz (PhiN) 30: 1–17
[URL]
Mızıkacı, F.
1991 A Sociocultural Investigation of Speech Acts (Requests and Apologies) in Turkish and English. MA thesis, Bilkent University.
Murad, T.M.
2012 Apology strategies in the target language (English) of Israeli-Arab EFL college students towards their lecturers of English who are also native speakers of Arabic.
Studies in Literature and Language 4(3): 23–29.

Nureddeen, F.A.
2008 Cross cultural pragmatics: Apology strategies in Sudanese Arabic.
Journal of Pragmatics 40: 279–306.


Ogiermann, E.
2006 Cultural variability within Brown and Levinson’s politeness theory: English, Polish and Russian apologies. In
Studies in Contrastive Linguistics: Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference Santiago de Compostela, septiembre 2005,
C. Mouron-Figueroa &
T. Moralejo-Garate (eds), 707–718. Santiago de Compostela: Servicio de Publicaciones.

Ogiermann, E.
2008 On the culture-specificity of linguistic gender differences: The case of English and Russian apologies.
Intercultural Pragmatics 5(3): 259–286.


Olshtain, E.
1983 Sociocultural competence and language transfer: The case of apology. In
Language Transfer in Language Learning,
S. Gass &
L. Selinker (eds), 232–249. Rowley MA: Newbury House.

Olshtain, E. & Cohen, A.D.
1983 Apology: A speech act set. In
Sociolinguistics and Language Acquisition,
N. Wolfson &
E. Judd (eds), 18–35. Rowley MA: Newbury House.

Olshtain, E. & Cohen, A.D.
1989 Speech act behavior across languages. In
Transfer in Production,
H.W. Dechert &
M. Raupach (eds), 53–67. Norwood NJ: Ablex.

Olshtain, E. & Cohen, A.D.
1991 Teaching speech act behavior to nonnative speakers. In
An Introduction to Teaching English as a Second or Foreign Language,
M. Celce Murcia (ed.), 154–165. Cambridge MA: Newbury House/Harper & Row.

Özyıldırım, I.
2010 The level of directness in Turkish apology forms in relation to the level of education.
Edebiyat Fakültesi Dergisi 27(1): 179–201.

Pelligrino, V.A.
1998 Student perspectives on language learning in a study abroad context.
Frontiers 4: 91–120.

Rathmayr, R.
1996 Pragmatik der Entschuldigungen. Vergleichende Untersuchung am Beispiel der Russischen Sprache und Kultur. Köln: Böhlau.

Robinson, J.D.
2004 The sequential organization of ‘explicit’ apologies in naturally occurring English.
Research on Language and Social Interaction 37(3): 291–330.


Rodriguez, S.
2001 The Perception of Requests in Spanish by Instructed Learners of Spanish in the Second- and Foreign-language Contexts: A Longitudinal Study of Acquisition Patterns. PhD dissertation, Indiana University, Bloomington.
Savina, E.
2002 The influence of American English on Russian Apologies. MA thesis, California State University.
Schauer, G.A.
2009 Intercultural Pragmatic Development. London: Continuum.

Searle, J.R.
1969 Speech Acts. Cambridge: CUP.


Searle, J.R.
1976 A classification of illocutionary acts.
Language and Society 5: 1–23.


Shardakova, M.
2005a Intercultural pragmatics in the speech of American L2 learners of Russian: Apologies offered by Americans in Russian.
Intercultural Pragmatics 2(4): 423–451.


Shardakova, M.
2005b Interlanguage Pragmatics in the Speech of American Second Language Learners of Russian: Apologies Offered by Americans in Russian. PhD dissertation. Bryn Mawr College.
Suszczynska, M.
1999 Apologizing in English, Polish and Hungarian: Different languages, different strategies.
Journal of Pragmatics 31(8): 1053–1065.


Thomas, J.
1983 Cross-cultural pragmatic failure.
Applied Linguistics 4(2): 91–112.


Villas-Boas, I.
2001 Teaching speech acts explicitly in the EFL classroom.
CTJ-Journal 40: 8–20.

Von Canon, A.
2006 Just saying ‘no’: Refusing Requests in Spanish as a First and Second Language. PhD dissertation, The University of Iowa.
Wouk, F.
2006 The language of apologising in Lombok, Indonesia.
Journal of Pragmatics 38(9): 1457–1486.

