Article published In:
Language of Empire, Language of Power
Edited by Kees Versteegh
[Language Ecology 2:1/2] 2018
► pp. 7790
References (35)
References
Academia Portuguesa da História. 1948/1988. Viagens de Luis de Cadamosto e de Pedro de Sintra. Lisboa.Google Scholar
Bakker, Peter. 2008. Pidgins versus creoles and pidgincreoles. In Silvia Kouwenberg and John V. Singler, eds. The Handbook of Pidgin and Creole Studies. Oxford: Wiley-Blackwell. 130–157.Google Scholar
Baxter, Alan, Dante Lucchesi and Maximilio Guimarães. 1997. Gender agreement as a “decreolizing” feature of an Afro-Brazilian dialect. Journal of Pidgin and Creole Languages 12(1): 1–57. DOI logoGoogle Scholar
Biagui, Noël Bernard and Nicolas Quint. 2013. Casamance Creole. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath and Magnus Huber, eds. The Survey of Pidgin and Creole Languages, Vol. II1. Oxford: Oxford University Press. 40–49.Google Scholar
Blackburn, Robin. 1997. The Making of New World Slavery. From the Baroque to the Modern 1492–1800. London/ New York: Verso.Google Scholar
Boxer, Charles R. 1969. The Portuguese Seaborne Empire: 1415–1825. London: Hutchinson.Google Scholar
Chasca, Edmund de. 1946. The phonology of the speech of the Negroes in early Spanish drama. Hispanic Review 14(4): 322–339. DOI logoGoogle Scholar
Chiado, António Ribeiro. 1994. Teatro (Autos e Práticas). Organização, fixação do texto e notas por C. Berardinelli e R. Menegaz. Porto: Lello & Irmão.Google Scholar
Carreira, António. 1972. Cabo Verde: Formação e extinção de uma sociedade escravocrata (1460–1878). Lisboa: Centro de Estudo da Guiné portuguesa.Google Scholar
Couto, Dejanirah. 2000. Histoire de Lisbonne. Paris: Fayard.Google Scholar
Cultru, Prosper. 1913. Premier voyage du sieur de la Courbe fait à la coste d’Afrique en 1685. Paris: Champion & Larose.Google Scholar
Ferguson, Charles A. 1971. Absence of copula and the notion of simplicity: A study of normal speech, baby talk, foreigner talk, and pidgins. In Dell Hymes, ed. Pidginization and Creolization of languages. Cambridge: Cambridge University Press. 141–150Google Scholar
Fonseca, Jorge. 2010. Escravos e Senhores na Lisboa Quinhentista. Lisboa: Colibri.Google Scholar
. 2014. A historiografia sobre os escravos em Portugal. Cultura: Revista de Historia e Teoria das Ideias 331. [URL]. DOI logo
Giese, Wilhelm. 1932. Notas sobre a fala dos negros em Lisboa no princípio do século XVI. Revista Lusitana 301: 251–257.Google Scholar
Goodman, Morris. 1987. Pidgin origins reconsidered. Journal of Pidgin and Creole Languages 21: 149–162. DOI logoGoogle Scholar
Hagemeijer, Tjerk. 2013. Santome. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath and Magnus Huber, eds. The Survey of Pidgin and Creole Languages, Vol. II1. Oxford: Oxford University Press. 50–58Google Scholar
Holm, John. 2004. Languages in Contact. The Partial Restructuring of Vernaculars. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Klein, Wolfgang and Clive Perdue. 1997. The Basic Variety, or couldn’t natural languages be much simpler? Second Language Acquisition Research 13(4): 301–347. DOI logoGoogle Scholar
Kotsinas, Ulla-Britt. 2001. Pidginization, creolization and creoloids in Stockholm, Sweden. In Norval Smith and Tonjes Veenstra, eds. Creolization and Contact. Amsterdam: John Benjamins. 125–155. DOI logoGoogle Scholar
Lang, Jürgen. 2013. Cape Verdean Creole of Santiago. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath and Magnus Huber, eds. The Survey of Pidgin and Creole Languages, Vol. II1. Oxford: Oxford University Press. 3–11.Google Scholar
LePage, Robert B. and Andrée Tabouret-Keller. 1985. Acts of Identity: Creole-based Approaches to Language and Ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Lipski, John M. 2005. A History of Afro-Hispanic Language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2014. A historical perspective of Afro-Portuguese and Afro-Spanish varieties in the Iberia Peninsula. In Patricia Amaral and Ana Maria Carvalho, eds. Portuguese-Spanish Interfaces: Diachrony, Synchrony, and Contact. Amsterdam: John Benjamins. 359–376. DOI logoGoogle Scholar
Luís, Ana R. 2008. Tense marking and inflectional morphology in Indo-Portuguese creoles. In Susanne Michaelis, ed. Roots of Creole Structures: Weighing the Contribution of Substrates and Superstrates. Amsterdam: John Benjamins. 83–121. DOI logoGoogle Scholar
Maurer, Philippe. 2009. Principense (Lung’le): Grammar, Texts, and Vocabulary of the Afro-Portuguese Creole of the Island of Príncipe, Gulf of Guinea. London: Battlebridge.Google Scholar
Naro, Anthony J. 1978. A study on the origins of pidginization, Language 54(2): 314–347. DOI logoGoogle Scholar
Saraiva, José Hermano. 1991. História concisa de Portugal. Lisboa: Publicações Europa-América.Google Scholar
Silva, Maria da Graça Garcia Nolasco da. 1970. Subsídio para o estudo dos “lançados” na Guiné. Boletim Cultural da Guiné Portuguesa XXV, 97–100: 25–40, 217–232, 397–420, 13–63.Google Scholar
Teyssier, Paul. 1959. La langue de Gil Vicente. Paris: Klincksieck.Google Scholar
. 1980. Histoire de la langue portugaise. Paris: PUF.Google Scholar
Tinhorão, José Ramos. 1988. Os Negros em Portugal: uma presença silenciosa. Lisboa: Caminho.Google Scholar
Vasconcelos, José Leite de. 1895. Uma raça originária da África. O Arqueólogo Português, I(3).Google Scholar
. 1933. Língua de preto num texto de Henrique da Mota. Etnografia Portuguesa IV1: 38–56.Google Scholar