Chapter 12
Syntax/semantics interface and interpretation of Chinese NP1NP2V construction by Japanese speakers
Sorace’s (2005, 2006) Interface Hypothesis proposed that properties of syntax are relatively easier to acquire than ones involving interfaces. The article provides supporting evidence with a study investigating second language (L2) acquisition of the interpretation of Chinese NP1NP2V construction by Japanese speakers. The canonical OSV interpretation for Chinese NP1NP2V is considered a syntactic property. The acceptability of SOV interpretation for Chinese NP1NP2V depends on the combined effects of the semantic compatibility factor and the prominence factor, which involve the syntax-semantics interface. The results show that Japanese speakers can acquire the canonical OSV interpretation; but they have difficulties in accessing prominence to distinguish the acceptable SOV interpretation from the unacceptable one.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical accounts on the agent role assignment in Chinese and Japanese NP1NP2V
- 3.Previous studies on L2 acquisition of Chinese NP1NP2V
- 4.Empirical study
- 4.1Research questions
- 4.2Methodology
- 4.2.1Participants
- 4.2.2Materials and procedure
- 4.3Results
- 4.3.1Methods of data analysis
- 4.3.2Analysis in terms of proficiency groups
- Results on the agent selection task
- Results on the sentence judgment task
- 4.3.3Analysis in terms of word order groups
- 5.Discussion
- 5.1In support of Version 1 of the Interface Hypothesis
- 5.2Learners rigidify Chinese OSV order
- 5.3Learners rely on animacy (semantic compatibility)
- 5.4Some unexpected responses
- 6.Conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References