References
(2014) The acquisition of future temporality by L2 French learners. Journal of French Language Studies 241, 181–202. DOI logoGoogle Scholar
Bardovi-Harlig, K
(2000) Tense and aspect in second language acquisition: Form, meaning and use. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Bayley, R. & Tarone, E
(2012) Variationist perspectives. In S.M. Gass & A. Mackey (eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (41–56). London: Routledge.Google Scholar
Blondeau, H
(2006) La trajectoire de l’emploi du futur chez une cohorte de Montréalais francophones entre 1971 et 1995. Revue canadienne des langues vivantes 91, 73–98.Google Scholar
Comeau, P.D
(2011) A window on the past, a move toward the future: Sociolinguistic and formal perspectives on variation in Acadian French. Doctoral dissertation, York University.Google Scholar
Deshaies, D. & Laforge, E
(1981) Le futur simple et le futur proche dans le français parlé dans la ville de Québec. Langues et linguistique 71, 21–39.Google Scholar
Ellis, N.C
(2002) Frequency effects in language processing: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 241, 143–188. DOI logoGoogle Scholar
Franckel, J.-J
(1984) Futur « simple » et futur « proche ». Le Français dans le monde 1821, 65–70.Google Scholar
Gass, S.M., Behney, J. & Plonsky, L
(2013) Second language acquisition: An introductory course (4th ed.). New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Geeslin, K.L
(2010) Beyond “naturalistic”: On the role of task characteristics and the importance of multiple elicitation methods. Studies in Hispanic and Lusophone linguistics 31, 501–520. DOI logoGoogle Scholar
Grimm, R. & Nadasdi, T
(2011) The future of Ontario French. Journal of French Language Studies 21(2), 173–189. DOI logoGoogle Scholar
Gudmestad, A., Edmonds, A. & Donaldson, B
(2014) Variable future-time reference in French conversation: A qualitative comparison of native and nonnative speakers. Paper presented at the conference The expression of temporality by L2 learners of French and English: Acquisition of time, aspects and modality . University Paul Valéry Montpellier, France, 22-24 May 2014. [URL].
Gudmestad, A. & Geeslin, K.L
(2013) Second-language development of variable future-time expression in Spanish. In A. Carvalho & S. Beaudrie (eds.), Selected Proceedings of the 6th Workshop on Spanish Sociolinguistics (63–75). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Howard, M
(2012) From tense and aspect to modality: The acquisition of future, conditional and subjunctive morphology in L2 French. A preliminary study. Cahiers Chronos 241, 201–223.Google Scholar
Jeanjean, C
(1988) Le futur simple et le futur périphrastique en français parlé: étude distributionnelle. In C. Blanche-Benveniste, A. Chervel & M. Gross (eds.), Grammaire et histoire de la grammaire : Hommage à la mémoire de Jean Stéfanini (235–257). Paris: Publications de l’Université de Provence.Google Scholar
King, R. & Nadasdi, T
(2003) Back to the future in Acadian French. Journal of French Language Studies 131, 323–337. DOI logoGoogle Scholar
Labov, W
(1966) The social stratification of English in New York City. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Lyons, J
(1977) Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Moses, J.G
(2002) The development of future expression in English-speaking learners of French. Unpublished doctoral dissertation, Indiana University.Google Scholar
Mougeon, R., Nadasdi, T. & Rehner, K
(2010) The sociolinguistic competence of French immersion students. Bristol, UK: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Nadasdi, T., Mougeon, R. & Rehner, K
(2003) Emploi du ‘futur’ dans le français parlé des élèves d’immersion française. Journal of French Language Studies 131, 195–219. DOI logoGoogle Scholar
Poplack, S. & Dion, N
(2009) Prescription vs. praxis: The evolution of future temporal reference in French. Language 851, 557–587. DOI logoGoogle Scholar
Poplack, S. & Turpin, D
(1999) Does the futur have a future in (Canadian) French? Probus 111, 133–164. DOI logoGoogle Scholar
Renaud, C
(2010) On the nature of agreement in English-French acquisition: A processing investigation in the verbal and nominal domains. Unpublished doctoral dissertation, Indiana University.Google Scholar
Roberts, N.S
(2012) Future temporal reference in Hexagonal French. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 18(2), 97–106.Google Scholar
(2013) The influence of linguistic factors on the expression of futurity in Martinique French. Newcastle Working Papers in Linguistics 19(1), 138–151.Google Scholar
Sankoff, D
(1988) Sociolinguistics and syntactic variation. In F.J. Nemeyer (ed.), Linguistics: The Cambridge survey (140–161). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Sankoff, G. & Blondeau, H
(2007) Language change across the lifespan: /r/ in Montreal French. Language 83(3), 560–588. DOI logoGoogle Scholar
Söll, L
(1983) De la concurrence du futur simple et du futur proche en français moderne. In F.-J. Hausmann (ed.), Etudes de grammaire française descriptive (16–24). Heidelberg: Julius Groos Verlag.Google Scholar
Tarone, E
(2007) Sociolinguistic approaches to second language acquisition research – 1997-2007. Modern Language Journal 911, 837–848. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 13 other publications

Bardovi-Harlig, Kathleen
2018. Chapter 7. Concept-oriented analysis. In Critical Reflections on Data in Second Language Acquisition [Language Learning & Language Teaching, 51],  pp. 171 ff. DOI logo
Blondeau, Hélène & Isabelle Lemée
2020. Future Temporal Reference in L2 French Spoken in the Laurentian Region: Contrasting Naturalistic and Instructed Context. The Canadian Modern Language Review 76:1  pp. 70 ff. DOI logo
Edmonds, Amanda & Aarnes Gudmestad
2018. Chapter 5. Operationalizing variables. In Critical Reflections on Data in Second Language Acquisition [Language Learning & Language Teaching, 51],  pp. 125 ff. DOI logo
EDMONDS, AMANDA, AARNES GUDMESTAD & BRYAN DONALDSON
2017. A concept-oriented analysis of future-time reference in native and near-native Hexagonal French. Journal of French Language Studies 27:3  pp. 381 ff. DOI logo
Gudmestad, Aarnes & Amanda Edmonds
2016. Variable future-time reference in French: A comparison of learners in a study-abroad and a foreign-language context. Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 61:3  pp. 259 ff. DOI logo
Gudmestad, Aarnes & Amanda Edmonds
2018. Introduction. In Critical Reflections on Data in Second Language Acquisition [Language Learning & Language Teaching, 51],  pp. 1 ff. DOI logo
Gudmestad, Aarnes, Amanda Edmonds, Bryan Donaldson & Katie Carmichael
2018. On the role of the present indicative in variable future-time reference in Hexagonal French. Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 63:1  pp. 42 ff. DOI logo
Howard, Martin & Pascale Leclercq
2017. Tense, aspect and modality in second language acquisition. In Tense-Aspect-Modality in a Second Language [Studies in Bilingualism, 50],  pp. 1 ff. DOI logo
LaCross, Lisa
2019. Pragmatic trends in French future variant selection. Journal of Pragmatics 149  pp. 114 ff. DOI logo
Leclercq, Pascale
2021. Future or Movement? The L2 Acquisition of Aller + V Forms. Languages 6:1  pp. 16 ff. DOI logo
Leclercq, Pascale & Amanda Edmonds
2017. How L2 learners of French and English express modality using verbal means: A crosslinguistic and developmental study. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 55:3 DOI logo
Marsden, Emma & Luke Plonsky
2018. Conclusion. In Critical Reflections on Data in Second Language Acquisition [Language Learning & Language Teaching, 51],  pp. 219 ff. DOI logo
Solon, Megan & Matthew Kanwit
2022. New Methods for Tracking Development of Sociophonetic Competence: Exploring a Preference Task for Spanish /d/ Deletion. Applied Linguistics 43:4  pp. 805 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.