In this paper we introduce and outline a new research area, Applied Language Typology (ALT). ALT builds on fundamental typological findings in morphology, syntax and semantics. ALT examines the attested and potential practical consequences of these contrasts for different professional contexts of communication, such as translation, the law and second language learning and teaching. We propose three general organising principles that underlie ALT, illustrating how these principles enable us to identify exact points of language contrasts that result in significant practical difficulty, and we suggest future directions in ALT research for the benefit of academics and language practitioners.
Aikhenvald, A. Y.2004. Evidentiality. New York: Oxford University Press.
Aikhenvald, A. Y. and R. M. W. Dixon (eds.). 2003. Studies in Evidentiality [Typological studies in language, vol. 541]. Amsterdam: Benjamins.
Aikhenvald, A. Y.2003. Evidentiality in typological perspective. In A. Y. Aikhenvald and R. M. W. Dixon (eds.), Studies in Evidentiality [Typological studies in language, vol. 541]. 33–62. Amsterdam: Benjamins.
Athanasopoulos, P. and Bylund, E.2013. Does grammatical aspect affect motion event cognition? A cross-linguistic comparison of English and Swedish speakers. Cognitive Science 371: 286–309.
Cadierno, T.2008. Motion events in Danish and Spanish: A focus on form pedagogical approach. In Cognitive Approaches to Pedagogical Grammar, S. De Knop and T. de Rycker (eds.), 259–294. Berlin: Mouton de Gruyter.
Comrie, B.1989. Language Universals and Linguistic Typology (2nd edition). Chicago: Chicago University Press.
Croft, W.2003. Typology and Universals. Cambridge: Cambridge University Press.
Crosthwaite, P. R.2014. Definite discourse-new reference in L1 and L2: A study of bridging in Mandarin, Korean, and English. Language Learning 64 (3): 456–492.
Csató, É. Á.2009. Rendering Evidential Meanings in Turkish and Swedish. In Turcological Letters to Bernt Brendemoen [The Institute for Comparative Research in Human Culture Oslo Serie B: Skrifter 132], É. Á. Csató, G. Ims, J. Parslow, F. Thiesen and E. Türker (eds.), 77–86. Oslo: Novus.
Dryer, M.1992. The Greenbergian word order correlations. Language 681: 81–138.
Fausey, C. M. and Boroditsky, L.2010. Subtle linguistic cues influence perceived blame and financial liability. Psychonomic Bulletin & Review 17(5): 644–650.
Fausey, C. M. and Boroditsky, L.2011. Who dunnit? Cross-linguistic differences in eye-witness memory. Psychonomic Bulletin & Review 18 (1): 150–157.
Filipović, L.1999. Language-specific Expression of Motion and its Use in Narrative Texts. Master’s dissertation, University of Cambridge.
Filipović, L.2002. Verbs of Motion: Structural Perspectives. PhD Thesis, University of Cambridge.
Filipović, L.2007b. Language as a witness: Insights from cognitive linguistics. Speech, Language and the Law 14 (2): 245–267.
Filipović, L.2008. Typology in action: Applying insights from typological contrasts. International Journal of Applied Linguistics 18 (1): 42–61.
Filipović, L.2009. Motion events in semantic typology and eyewitness interviews. Language and Linguistics Compass 3(1): 300–313.
Filipović, L.2010a. Typology meets witness narratives and memory: Theory and practice entwined in cognitive linguistics. In Cognitive Linguistics in Action: Theory to Application and Back, E. Tabakowska, M. Choinski and L. Wiraszka (eds.), 269–291. Berlin: Mouton de Gruyter.
Filipović, L.2010b. The importance of being a prefix. In Slavic Verbs of Motion, V. D. Hasko and R. Perelmutter (eds.), 247–266. Amsterdam: Benjamins.
Filipović, L.2011. Speaking and remembering in one or two languages: Bilingual vs. monolingual lexicalization and memory for motion events. International Journal of Bilingualism 15 (4): 466–485.
Filipović, L.2013a. Constructing causation in language and memory: Implications for access to justice in multilingual interactions. International Journal of Speech, Language and the Law 20 (1): 1–19.
Filipović, L.2013c. The role of language in legal contexts: A forensic cross-linguistic viewpoint. In Law and Language [Current Legal Issues 15], M. Freeman and F. Smith (eds.), 328–343. Oxford: Oxford University Press.
Filipović, L.2016. Speaking in L2 but thinking in L1: Language-specific effects on memory for causation events in English and Spanish. International Journal of Bilingualism.
Filipović, L. and Hawkins, J. A.2013. Multiple factors in second language acquisition: The CASP model. Linguistics 51 (1): 145–176.
Filipović, L. and Ibarretxe-Antuñano, I.2015. Motion. In Handbook of Cognitive Linguistics [Handbooks of Linguistics and Communication Science 39], E. Dabrowska and D. Divjak (eds.), 526–545. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gilquin, G.2008. Combining contrastive and interlanguage analysis to apprehend transfer: detection, explanation, evaluation. In Linking up Contrastive and Learner Corpus Research, G. Gilquin, S. Papp and M. B. Díez-Bedmar (eds), 3–34. Amsterdam/New York: Rodopi.
Givón, T.2009. Mind, Code and Context: Essays in Pragmatics. New York: Psychology Press.
Greenberg, J. H.1963. Some universals of grammar with particular reference to order of meaningful elements. In Universals of Language, J. H. Greenberg (ed.), 73–113. Cambridge, MA: MIT Press.
Greenberg, J. H.1966. Language Universals with Special Reference to Feature Hierarchies. The Hague: Mouton.
Hasko, V. D.2010. The role of thinking for speaking in adult L2 speech: The case of (non)unidirectionality encoding by American learners of Russian. In Linguistic Relativity in SLA: Thinking for Speaking, T. Cadierno and Z. -H. Han (eds.), 34–58. Bristol: Multilingual Matters.
Hawkins, E.1984. Awareness of Language: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Hawkins, J. A.1983. Word Order Universals. New York: Academic Press.
Hawkins, J.1986. The Comparative Typology of English and German: Unifying the Contrasts. London and Sydney: Croom Helm.
Hawkins, J. A.1994. A Performance Theory of Order and Constituency. Cambridge: Cambridge University Press.
Hawkins, J. A.2004. Efficiency and Complexity in Grammars. Oxford: Oxford University Press.
Hawkins, J. A.2014. Cross-linguistic Variation and Efficiency. Oxford: Oxford University Press.
Hawkins, J. A.2015. Patterns in competing motivations and the interaction of principles. In Competing Motivations in Grammar and Usage, B. MacWhinney, A. Malchukov and E. Moravcsik (eds.), 54–69. Oxford: Oxford University Press.
Hawkins, J. A. and Filipović, L.2012. Criterial Features in L2 English: Specifying the Reference Levels of the Common European Framework. Cambridge: Cambridge University Press.
Hijazo-Gascón, A.2015. Acquisition of motion events in L2 Spanish by German, French and Italian speakers. Language Learning Journal. Published on line 29th July 2015 .
Hulstijn, J.2015. Discussion: How different can perspectives on L2 development be?Language Learning 651: 210–232.
Ibarretxe-Antuñano, I.2009. Path salience in motion events. In Crosslinguistic Approaches to the Psychology of Language: Research in the Tradition of Dan Isaac Slobin, J. Guo, E. Lieven, N. Budwig, S. Ervin-Tripp, K. Nakamura and S. Őzçalışkan (eds.), 403–414. NewYork: Psychology Press.
Ibarretxe-Antuñano, I. and Filipović, L.2013. Lexicalization patterns and translation. In Cognitive Linguistics and Translation, A. Rojo and I. Ibarretxe-Antuñano (eds.), 253–284. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ibarretxe-Antuñano, I. and Hijazo-Gascón, A.2012. Variation in Motion Events: Theory and applications. In Space and Time across Languages and Cultures – Volume 1: Linguistic Diversity, L. Filipović and K. M. Jaszczolt (eds), 349–371. Amsterdam: John Benjamins.
Jarvis, S. and Pavlenko, A.2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York: Routledge.
Kellerman, E.1983. Now you see it, now you don’t. In Language Transfer in Language Learning, S. Gass and L. Selinker (eds.), 112–134. Rowley, MA: Newbury House.
König, E. and Gast, V.2007. Understanding English-German Contrasts. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
Kousta, S. T., Vinson, D. and Vigliocco, G.2008. Investigating linguistic relativity through bilingualism: The case of grammatical gender. Journal of Experimental Psychology 34 (4): 843–858.
Kupferberg, I. and Olshtain, E.1996. Explicit contrastive instruction facilitates the acquisition of difficult L2 forms. In Crosslinguistic Approaches to Language Awareness, Special Issue of Language Awareness 5 (3–4): 149–165.
Lado, R.1957. Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. University of Michigan Press: Ann Arbor.
Lai, V. T., Garrido Rodriguez, G. and Narasimhan, B.2014. Thinking-for-speaking in early and late bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 171: 139–152.
Matthews, P. H.1995. Syntax, semantics, pragmatic. In Grammar and Meaning, F. Palmer (ed.), 48–60. Cambridge: Cambridge University Press.
Mendoza-Denton, R.2010. Are we born racist? Inside the science of stigma, prejudice and intergroup relations. [URL].
Moravcsik, E.2013. Introducing Language Typology. Cambridge: Cambridge University Press.
O’Grady, W.2015. Processing determinism. Language Learning 651: 6–32
Odlin, T.1989. Language Transfer. New York: Cambridge University Press.
Pavlenko, A.2014. The Bilingual Mind and What it Tells us about Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press.
Rhoades-Ko, Y. -H.2013. Second Language Acquisition of Korean Evidentiality in Expressions of Psychological State of Mind. PhD Thesis, University of Hawai’i at Manoa.
Roehr, K. and Ganem-Gutierrez, G. A. (eds.). 2013. The Metalinguistic Dimension in Instructed Second Language Learning. London: Bloomsbury
Sapir, E.1921. Language: An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt Brace.
Slobin, D. I.1996. Two ways to travel: verbs of motion in English and Spanish. In Grammatical Constructions: Their Form and Meaning, M. Shibatani and S. A. Thompson (eds.), 195–220. Oxford: Clarendon Press.
Slobin, D. I.1997. Mind, code, and text. In Essays on Language Function and Language Type, J. Bybee, J. Haiman and S. Thompson (eds.), 437–467. Amsterdam: Benjamins.
Slobin, D. I.2003. Language and thought online: Cognitive consequences of linguistic relativity. In Language in Mind, D. Gentner and S. Goldin-Meadow (eds.), 157–191. Cambridge, MA: MIT Press.
Slobin, D. I.2004. The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events. In Relating Events in Narrative: Typological and Contextual Perspectives, S. Strömqvist and L. Verhoeven (eds.), 219–257. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Talmy, L.1985. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical form. In Language Typology and Syntactic Description, Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon, T. Shopen (ed.), 36–149. Cambridge: Cambridge University Press.
Talmy, L.2000. Toward a Cognitive Semantics, Vol. 2. Cambridge, MA: MIT Press.
Tosun, S., Vaid, J., and Geraci, L.2013. Does obligatory linguistic marking of source of evidence affect source memory? A Turkish/English investigation. Journal of Memory and Language 691, 121–134.
Trudgill, P.2011. Sociolinguistic Typology: Social Determinants of Linguistic Complexity. Oxford: Oxford University Press.
Trujillo, J.2003. The difference in resulting judgments when descriptions use high-manner versus neutral-manner verbs. Senior dissertation. University of California Berkeley
Vidaković, I.2006. Second language acquisition of dynamic spatial relations. PhD Thesis, University of Cambridge.
Cited by (14)
Cited by 14 other publications
Tosun, Sümeyra
2024. Machine translation: Turkish–English bilingual speakers’ accuracy detection of evidentiality and preference of MT. Cognitive Research: Principles and Implications 9:1
2022. Thinking-for-speaking patterns in the L2 classroom: A mindful conceptual engagement approach to teaching motion events. Frontiers in Communication 7
Tosun, Sümeyra & Luna Filipović
2022. Lost in translation, apparently: Bilingual language processing of evidentiality in a Turkish–English Translation and judgment task. Bilingualism: Language and Cognition 25:5 ► pp. 739 ff.
Tosun, Sümeyra & Luna Filipović
2024. Better late than early: The effect of formal second language training on processing of evidentiality in Turkish-English bilinguals. International Journal of Bilingualism
2022. First language versus second language effect on memory for motion events: The role of language type and proficiency. International Journal of Bilingualism 26:1 ► pp. 65 ff.
Filipović, Luna
2022. A Multi-Factor Approach to the Study of L2 Acquisition of Motion Verbs and Motion Constructions: Integration of Typological, Psycholinguistic and Sociolinguistic Aspects. Frontiers in Communication 7
2019. Language Typology. In The Cambridge Handbook of Systemic Functional Linguistics, ► pp. 767 ff.
This list is based on CrossRef data as of 11 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.