On the productivity of the Italian suffix -ista and the English -ist
This study compares the Italian suffix -ista with its English counterpart -ist
in terms of productivity. While in English -ist is often used to designate a person who devotes himself to some
science or branch of knowledge (linguist), or refers to an adherent of some creed, doctrine, or art
(idealist), Italian -ista has extended its use to new meanings (e.g. supporter of a
politician, an artist, etc.), and possible bases, from roots to phrases. Moreover, -ista has also extended its
applicability to recent loan words and abbreviations, thus becoming more frequent than -ist and often
corresponding to the -er suffix (e.g. shampooer vs. shampista) or nominal
compounds (e.g. taxi driver vs. tassista) in the formation of agent nouns. The present
contrastive (corpus-based and dictionary-based) analyses confirm that -ista is more productive than
-ist in terms of possible bases and varied meanings, which have entered the Italian lexicon and are available
for the formation of neologisms.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The methodology
- 3.The productivity of -ista vs. -ist
- 3.1Frequency
- 3.2Semantic coherence and extension of semantic meanings
- 3.3Availability
- 3.4Application to recent loan words and abbreviations
- 3.5Extension of possible bases from roots to phrases
- 4.The suffix -ist
- 4.1Structural properties
- 4.2Meanings
- 4.2.1The type economist
- 4.2.2The type anarchist
- 4.2.3The type dentist
- 4.2.4The type chorist
- 4.2.5The type linguist
- 5.The suffix -ista
- 5.1Structural properties
- 5.2Meanings
- 5.2.1The type anglista
- 5.2.2The type idealista
- 5.2.3The type barista
- 5.2.4The type sindacalista
- 5.2.5The type salutista
- 5.2.6The type tennista
- 5.2.7The type collezionista
- 5.2.8The type violinista
- 5.2.9The type futurista
- 5.2.10The type borsista
- 6.Derivatives in -ista and their corresponding English formations
- 6.1Corpus investigation: OPUS2 Italian viz-à-vis OPUS2 English
- 6.2
-er formations
- 6.3Nominal compounds
- 7.Conclusions
- Notes
-
References
References (41)
References
Aronoff, M. 1976. Word formation in Generative Grammar. Cambridge (Mass.): MIT Press.
Aronoff, M. & F. Anshen. 1998. Morphology and the lexicon: Lexicalization and productivity. In A. Spencer & A. M. Zwicky (eds.), The Handbook of Morphology. Oxford and Malden: Blackwell. 237–247.
Bauer, L. 2001. Morphological Productivity. Cambridge: Cambridge University Press.
Bauer, L., R. Lieber & I. Plag. 2013. The Oxford Reference Guide to English Morphology. Oxford: Oxford University Press.
Burani, C. & A. M. Thornton. 2003. The interplay of root, suffix and whole-word frequency in processing derived words. In R. H. Baayen & R. Schreuder (eds.), Morphological Structure in Language Processing. Berlin: Mouton de Gruyter. 157–207.
Chanpira, E. I. 1966. Ob okkazional’nom slove i okkazional’nom slovoobrazovanii (On occasional word and occasional word formation). In E. A. Zemskaja & D. N. Šmelev (eds.), Razvitie slovoobrazovanija sovremennogo russkogo jazyka (Development of word formation of present Russian language). Moskva: Nauka.
Chantraine, P. 1933. La formation des noms en grec ancien. Paris: Champion.
Christofidou, A. 1994. Okkasionalismen in poetischen Texten: Eine Fallstudie am Werk von O. Elytis. Tübingen: Narr.
Conti, S. & E. Mattiello. 2008. Extra-grammatical morphology: English acronyms and initialisms. In M. Bertuccelli Papi, A. Bertacca & S. Bruti (eds.), Threads in the Complex Fabric of Language: Linguistic and Literary Studies in Honour of Lavinia Merlini Barbaresi. Pisa: Felici Editore. 559–573.
Cutler, A. 1980. Productivity in word formation. Chicago Linguistics Society 161, 45–51.
Dalton-Puffer, C. 1996. The French Influence on Middle English Morphology. A Corpus-based Study of Derivation. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Debrunner, A. 1917. Griechische Wortbildungslehre. Heidelberg: Carl Winter.
Dell’Anna, M. V. & P. Lala. 2004. I neologismi politici e la formazione delle parole. Mi consenta un girotondo. Lingua e lessico della Seconda Repubblica 221, 101–143, available at [URL]
Doleschal, U. & A. M. Thornton (eds.). 2000. Extragrammatical and Marginal Morphology. München: Lincom Europa.
Dressler, W. U. 2007. Productivity in word formation. In G. Jarema & G. Libben (eds.), The Mental Lexicon: Core Perspectives. Amsterdam: Brill. 159–183.
Dressler, W. U. & M. Ladányi. 2000. Productivity in word formation (WF): A morphological approach. Acta Linguistica Hungarica 471, 103–144.
Dressler, W. U. & B. Tumfart. 2017a. Johann Nepomuk Nestroy (1801–1862) als großer Wortbildner: Neue korpuslinguistische Ansätze für die Auswertung okkasionalistischer Neubildungen. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 47(4), 563–594.
Dressler, W. U. & B. Tumfart. 2017b. New corpus-linguistic approaches to the investigation of poetic occasionalisms: The case of Johann Nepomuk Nestroy. Yearbook of the Poznan Linguistic meeting 31, 155–166.
English Web 2015 (enTenTen15) (online) Available at Sketch Engine, [URL]
Fleischer, W. 1975. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Fourth edition. Tübingen: Niemeyer.
Gaeta, L. & D. Ricca. 2003. Frequency and productivity in Italian derivation: A comparison between corpus-based and lexicographical data. Rivista di Linguistica 15(1), 63–98.
Italian Web 2016 (itTenTen16) (online) Available at Sketch Engine, [URL]
Jespersen, O. 1942. A Modern English Grammar on Historical Principles. Part VI: Morphology. Copenhagen: Ejnar Munksgaard.
Kastovsky, D. 1986. The problem of productivity in word formation. Linguistics 241, 585–600.
Libben, G. 1998. Semantic transparency in the processing of compounds: Consequences for representation, processing, and impairment. Brain and Language 611, 30–44.
Lo Duca, M. G. 2004. Nomi di agente. In M. Grossmann & F. Rainer (eds.), La formazione delle parole in italiano. Tübingen: Niemeyer. 191–218.
Mattiello, E. 2013. Extra-grammatical Morphology in English: Abbreviations, Blends, Reduplicatives, and Related Phenomena. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Mattiello, E. & W. U. Dressler. Forthc. The morphosemantic transparency/opacity of novel English analogical compounds and compound families. Studia Anglica Posnaniensia.
Mattiello, E. 2017. Analogy in Word-formation. A Study of English Neologisms and Occasionalisms. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Merlini Barbaresi, L. 2007. Il fenomeno delle sigle: Un primo schema di analisi. In G. Garzone & R. Salvi (eds.), Linguistica, linguaggi specialistici, didattica delle lingue: Studi in onore di Leo Schena. Roma: CISU. 37–47.
Marchand, H. 1969. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. A Synchronic-Diachronic Approach. Wiesbaden: Harrassowitz.
OED: Oxford English Dictionary (online). Oxford: Oxford University Press, [URL]
OPUS2 English (online) Available at Sketch Engine, [URL]
OPUS2 Italian (online) Available at Sketch Engine, [URL]
Plag, I. 1999. Morphological Productivity: Structural Constraints in English Derivation. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Plag, I. 2003. Word-formation in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Seidl, C. 2004. Deantroponimici. In M. Grossmann & F. Rainer (eds.), La formazione delle parole in italiano. Tübingen: Niemeyer. 409–419.
Wolf, H. J. 1972. It. romanista, quattrocentista: Antwendungsbereiche eines “gelehrten” Suffixes im Italienischen, Spanischen und Französischen. Romanische Forschungen 841, 314–367.
ZING:
Lo Zingarelli con cd-rom. Vocabolario della Lingua Italiana di Nicola Zingarelli
(2015), M. Cannella & B. Lazzarini (eds.). Bologna: Zanichelli.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.