Article published In:
Languages in Contrast
Vol. 2:2 (1999) ► pp.187210
Cited by (11)

Cited by 11 other publications

Shang, Xin
2023. When Contrastive Analysis meets Translation Studies. Target. International Journal of Translation Studies 35:2  pp. 186 ff. DOI logo
Behrens, Bergljot
2022. Translated Text. In The Cambridge Handbook of Translation,  pp. 96 ff. DOI logo
Chen, Shukun, Winfred Wenhui Xuan & Hailing Yu
2022. Applying systemic functional linguistics in translation studies. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 68:4  pp. 517 ff. DOI logo
Matthiessen, Christian M. I. M., Bo Wang, Yuanyi Ma & Isaac N. Mwinlaaru
2022. Some Conceptual Issues in Systemic Functional Linguistics. In Systemic Functional Insights on Language and Linguistics [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 93 ff. DOI logo
Matthiessen, Christian M. I. M., Bo Wang, Yuanyi Ma & Isaac N. Mwinlaaru
2022. Systemic Functional Language Typology. In Systemic Functional Insights on Language and Linguistics [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 197 ff. DOI logo
Matthiessen, Christian M. I. M.
2019. Register in Systemic Functional Linguistics*. Register Studies 1:1  pp. 10 ff. DOI logo
Mwinlaaru, Isaac N. & Winfred Wenhui Xuan
2016. A survey of studies in systemic functional language description and typology. Functional Linguistics 3:1 DOI logo
Matthiessen, Christian M.I.M.
2015. Reflections on “Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language”. Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language 1:1  pp. 1 ff. DOI logo
Matthiessen, Christian M.I.M. & Kazuhiro Teruya
2015. Grammatical realizations of rhetorical relations in different registers. <i>WORD</i> 61:3  pp. 232 ff. DOI logo
Kim, Mira
2008. Readability Analysis of Community Translation. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 6:1  pp. 105 ff. DOI logo
Colominas, Carme
2004. Die Nutzung der neuen Technologien für die Didaktik des Übersetzens unter besonderer Berücksichtigung von Übersetzungskorpora (anhand von BancTrad). Lebende Sprachen 49:2 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 23 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.