Article published In:
Linguistic Variation Yearbook 2001
Edited by Pierre Pica
[Linguistic Variation Yearbook 1] 2001
► pp. 115
Cited by

Cited by 10 other publications

Dayal, Veneeta
2017. Multiple Wh- Questions. In The Wiley Blackwell Companion to Syntax, Second Edition,  pp. 1 ff. DOI logo
Foryś-Nogala, Małgorzata, Ewa Haman, Napoleon Katsos, Grzegorz Krajewski & Petra Schulz
2017. Syntactic, semantic and pragmatic correlates of the acquisition of exhaustivity inWh-questions: A study of Polish monolingual children. Language Acquisition 24:1  pp. 27 ff. DOI logo
Gribanova, Vera
2009. Structural Adjacency and the Typology of Interrogative Interpretations. Linguistic Inquiry 40:1  pp. 133 ff. DOI logo
Myung-Kwan Park
2011. The Syntax-Semantics Interface of Pair-list Interpretation in Wh-wh Constructions and Their Sluicing Counterparts. Studies in Generative Grammar 21:2  pp. 311 ff. DOI logo
Myung-Kwan Park
2014. Toward a Unified Analysis of the Finiteness Restriction in Multiple Fragment Answer, Gapping, and Multiple Sluicing. Korean Journal of English Language and Linguistics 14:3  pp. 503 ff. DOI logo
Myung-Kwan Park & Chung, Wonil
2011. The Syntax-Semantics Interface of Pair-list Interpretation in Wh/Wh Constructions: A Syntactic and Experimental & Cognitive-neuroscientific Approach. Korean Journal of Linguistics 36:3  pp. 585 ff. DOI logo
Schulz, Petra & Tom Roeper
2011. Acquisition of exhaustivity in wh-questions: A semantic dimension of SLI?. Lingua 121:3  pp. 383 ff. DOI logo
Yang, Barry C.-Y., Ting-ting Christina Hsu & Kazunori Kikushima
2021. Rethinking Wh-island Effects in Chinese. Studies in Chinese Linguistics 42:2  pp. 161 ff. DOI logo
Yeun-Jin Jung
2018. Coordinated Multiple Wh-questions in Wh-in-situ Languages: A Mono-Clausal Movement Analysis. Studies in Generative Grammar 28:1  pp. 91 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 29 august 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.