This paper asks how language and other semiotic resources are deployed in the semiotic landscape of Thai
restaurants in the city of Hamburg, Germany. Based on detailed multimodal analysis of signage in twelve restaurants, this study
draws on both established and underexplored topics in Linguistic Landscape scholarship, including the analysis of sign-genres,
the distinction between communicative and symbolic functions of signs, the role of language choice in authenticating place, and
the emplacement of signs in the semiotic landscape. A scheme for the classification of restaurant signs by discourse function and
emplacement is proposed. The findings suggest that the analytical distinctions between inside and outside space as well as primary
and secondary signs are useful for the study of restaurants and other commercial semiotic spaces.
Androutsopoulos, J. (2021). Linguistic Landscape-Forschung mit dem Smartphone: Möglichkeiten und Grenzen der Webapplikation
LinguaSnappHamburg. In E. Ziegler & H. F. Marten (Eds.) Linguistic Landscapes im deutschsprachigen Kontext. Frankfurt am Main: Lang.
Baro, G. (2019). Chronoscape of Authenticity: Consumption and Aspiration in a Middle-class Market in Johannesburg. In A. Peck, C. Stroud, & Q. Williams (Eds) Making sense of people and place in linguistic landscapes (pp. 49–69). London: Bloomsbury.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.
Blümel, H. (2018). Lotusblume. Die erleuchtete Pflanze. Deutschlandfunk, 10.01.2018. URL: [URL]
Briggs, C., & Bauman, R. (1992). Genre, Intertextuality, and Social Power. Journal of Linguistic Anthropology, 2(2), 131–172.
Brown, K. D. (2012). The Linguistic Landscape of Educational Spaces: Language Revitalization and Schools in Southeastern
Estonia. In D. Gorter, H. F. Marten, & L. van Mensel (Eds.), Minority Languages in the Linguistic Landscape (Vol. 371, pp. 281–298). London: Palgrave Macmillan UK.
Bucholtz, M. (2003). Sociolinguistic nostalgia and the authentication of identity. Journal of Sociolinguistics, 7, 3, 398–416.
Coupland, N. (2003). Sociolinguistic authenticities. Journal of Sociolinguistics, 7(3), 417–431.
Coupland, N. (2014). Language, society and authenticity: Themes and perspectives. In V. Lacoste, J. Leimgruber, & T. Breyer (Eds.), Indexing authenticity: Sociolinguistic perspectives (pp. 14–40). Berlin: De Gruyter.
Gaiser, L., & Matras, Y. (2016). The spatial construction of civic identities: A study of Manchester’s linguistic landscapes, December 2016, retrieved on 5 August 2019, from [URL]
Heller, M. (2010). The commodification of language. Annual review of Anthropology. (39), 101–114.
Huebner, T. (2009). A framework for the linguistic analysis of linguistic landscapes. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 70–87). New York, London: Routledge.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (2011). Introducing semiotic landscapes. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Advances in sociolinguistics. Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 1–40). London, New York: Continuum.
Lacoste, V., Leimgruber, J. & Breyer, T. (2014) (Eds.), Indexing authenticity: Sociolinguistic perspectives. Berlin: De Gruyter.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49.
Leeman, J., & Modan, G. (2009). Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscape. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332–362.
Lou, J. J. (2016). The Linguistic Landscape of Chinatown. Bristol: Multilingual Matters.
Maegaard, M., & Karrebæk, M. S. (2019). ‘The illusion or the truth?’ – Back stage constructions of authenticity in an up-market restaurant. Language & Communication, 691, 54–66.
Malinowski, D. (2009). Authorship in the linguistic landscape: A multimodal-performative view. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 107–125). London: Routledge.
Matras, Y., Gaiser, L., & Reershemius, G. (2018). Multilingual repertoire management and illocutionary functions in Yiddish signage in Manchester. Journal of Pragmatics 1351, 53–70.
Möhring, M. (2008). Transnational Food Migration and the Internationalization of Food Consumption. Ethnic Cuisine in West
Germany. In A. Nützenadel (Ed.), Cultures of consumption series. Food and globalization: Consumption, markets, and politics in the modern world (pp. 129–150). Oxford: Berg.
Möhring, M. (2012). Fremdes Essen: Die Geschichte der ausländischen Gastronomie in der Bundesrepublik Deutschland. Munich: Oldenbourg.
Nikolaou, A. (2017). Mapping the linguistic landscape of Athens: the case of shop signs. International Journal of Multilingualism, 14(2), 160–182.
Pennycook, A. (2018). Posthumanist Applied Linguistics. Applied Linguistics, 39:4, 445–461.
Reershemius, G. (2018). Lamppost networks: stickers as a genre in urban semiotic landscapes. Social Semiotics, 29(5), 622–644.
Reh, M. (2004). Multilingual writing: a reader-oriented typology – with examples from Lira Municipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language, 2004(170), 1–41.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in Place. Abingdon, UK: Taylor & Francis.
Spolsky, B., & Cooper, R. L. (1991). The Languages of Jerusalem. Wotton-under-Edge: Clarendon Press.
Statista. (2018). Welche Küche/kulinarische Richtung essen Sie regelmäßig im Restaurant?, 4January 2018, retrieved on 1 September 2019, from [URL]
Stroud, C., & Mpendukana, S. (2012). Material Ethnographies of Multilingualism: Linguistic Landscapes in the Township of Khayelitsha. In S. Gardner (Ed.), Multilingualism, Discourse, and Ethnography (pp. 149–162). Routledge.
Waldfogel, J. (2019). Dining Out as Cultural Trade. NBER working paper series: Working paper 26020. Cambridge, MA: National bureau of economic research, June 2019, retrieved on 23 August 2019, from [URL].
Wu, H., Techasan, S., & Huebner, T. (2020). A new Chinatown? Authenticity and conflicting discourses on Pracha Rat Bamphen Road. Journal of Multilingual and Multicultural Development.
Ziegler, E., Wachendorff, I., Eickmans, H., Uslucan, H.-H., Gehne, D. H., Schmitz, U., Mühlan-Meyer, T., Kurtenbach, S. (2018). Metropolenzeichen: Atlas zur visuellen Mehrsprachigkeit der Metropole Ruhr. Duisburg: Universitätsverlag Rhein-Ruhr.
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Arias Álvarez, Alba
2024. Asturian cider in Madrid? Linguistic identity and the multilingual signage of Asturian restaurants in Madrid, Spain. International Journal of Multilingualism► pp. 1 ff.
Manalastas, Nicko Enrique L. & Sean Virgil J. Auxtero
2024. Linguistic landscape of Shin-Ōkubo, Tokyo: a comparative study of Koreatown and Islamic Street. International Journal of Multilingualism► pp. 1 ff.
Romanowski, Piotr
2024. In search of Polish in the multilingual cityscape: analysing the urban spaces of Ealing, London. Applied Linguistics Review
Chao, Xia & Hao Wang
2023. Africatown in Guangzhou as geosemiotic assemblage: connecting multilingualism, store signs, and chronotopes. Applied Linguistics Review
2023. HOLLYWOOD: The political economy and global citation of an emblematic language object. Language in Society► pp. 1 ff.
Song, Hanqun, Qing Shan Ding, Jing Bill Xu, Jonghyeong Kim & Richard C.Y. Chang
2023. Typographic design of outdoor signage, restaurant authenticity, and consumers’ willingness to dine: extending semiotic theory. International Journal of Contemporary Hospitality Management 35:7 ► pp. 2388 ff.
Álvarez, Alba Arias & Sheryl Bernardo-Hinesley
2023. Uncovering minoritized voices: The linguistic landscape of Mieres, Asturies. Open Linguistics 9:1
This list is based on CrossRef data as of 24 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.