Article published In:
Linguistic Landscape
Vol. 9:4 (2023) ► pp.413437
References (34)
References
Androutsopoulos, J. & Chowchong, A. (2021). Sign-genres, authentication, and emplacement; The signage of Thai restaurants in Hamburg, Germany. Linguistic Landscape, 7(2), 204–234. DOI logoGoogle Scholar
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as a symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3 1, 7–30. DOI logoGoogle Scholar
Berger, C. R. (1979). Beyond initial interaction: Uncertainty, understanding, and the development of interpersonal relationships. In Giles, H. & Clair, R. S. (Eds.), Language and social psychology (pp. 122–144). Oxford: Blackwell.Google Scholar
(1995). Inscrutable goals, uncertain plans, and the production of communicative action. In Berger, C. R. & Burgoon, M. (Eds.), Communication and social processes (pp. 1–28). East Lansing: Michigan State University Press.Google Scholar
Bourdieu, P. (1991). Language & symbolic power. In Thompson, J. (Ed.) Raymond, G. & Adamson, M. (Trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Bruyel-Olmedo, A., & Juan-Garau, M. (2009). English as a lingua franca in the linguistic landscape of the multilingual resort of S’Arenal in Mallorca. International Journal of Multilingualism, 6 (4), 386–411. DOI logoGoogle Scholar
Chan, K. L. (2017). The World’s Most Powerful Languages. [URL]
Chatterjee, A. (2019). Jamshedpur: The city of steel. The Hindu [URL]
Choksi, N. (2021). Graphic Politics in Eastern India. Bloomsbury Publishing: New Delhi. DOI logoGoogle Scholar
Costley, T., Kula, N., & Marten, L. (2022). Translanguaging spaces and multilingual public writing in Zambia: tracing change in the linguistic landscape of Ndola on the Copperbelt. Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI logoGoogle Scholar
Crystal, D. (2004). The language revolution. Cambridge, MA: Polity PressGoogle Scholar
Dawkins, M. A. (2010). How it’s Done: Using Hitch as a Guide to Uncertainty Reduction Theory. Communication Teacher, 24 (3), 136–141. DOI logoGoogle Scholar
García, O., & Li Wei (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke. UK: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Gorter, D., (Ed.). (2006). Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism, Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Hanauer, D. I. (2009). Science and the linguistic landscape: A genre analysis of representational wall space in a microbiology laboratory. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic Landscape: Expanding the Scenery (pp. 287–301). New York: Routledge.Google Scholar
Huebner, T. (2006). Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change. In Gorter, D. (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 31–51). Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Jaworski, A. & Thurlow, C. (Eds.) (2010). Semiotic Landscapes: Text, Image, Space. London: ContinuumGoogle Scholar
LaDousa, C. (2020). Language, Script, and Advertising in India’s Hindi Belt: Institutional Voices in Flux, Signs and Society, 8 (1), 155–184. DOI logoGoogle Scholar
Lanza, E., & Woldemariam, H. (2014). Indexing modernity: English and branding in the linguistic landscape of Addis Ababa. International Journal of Bilingualism, 18 (5) 491–506. DOI logoGoogle Scholar
Lavender, J. (2019). English in Ecuador: a look into the linguistic landscape of Azogues. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41 (5), 383–405. DOI logoGoogle Scholar
Mishra, S. (2022). Multilingualism in urban Vellore. International Journal of Multilingualism, 19 (4), 539–552. DOI logoGoogle Scholar
Nida, E. A., & Taber, C. R. (1969). The theory and practice of translation. Leiden: EJ Brill.Google Scholar
Pennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. London, UK: Routledge.Google Scholar
Regmi, K., Naidoo, J., & Pilkington, P. (2010). Understanding the Processes of Translation and Transliteration in Qualitative Research. International Journal of Qualitative Methods, 9 (1). 16–26. DOI logoGoogle Scholar
Sah, P. K. & Li, G. (2018). English Medium Instruction (EMI) as Linguistic Capital in Nepal: Promises and Realities. International Multilingual Research Journal, 12 (2), 109–123. DOI logoGoogle Scholar
Sebba, M. (2012). Multilingualism in written discourse: An approach to the analysis of multilingual texts. International Journal of Bilingualism, 17 (1), 97–118. DOI logoGoogle Scholar
Shang, G., & Guo, L. (2017). Linguistic landscape in Singapore: What shop names reveal about Singapore’s multilingualism. International Journal of Multilingualism, 14 (2), 183–201. DOI logoGoogle Scholar
Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Shohamy, E., & Gorter, D. (2009). Introduction. In Shohamy, E. & Gorter, D. (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 1–10). New York & London: Routledge.Google Scholar
Swales, J. M. (1990). Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Tan, S. X. W., & Tan, Y. Y. (2015). Examining the functions and identities associated with English and Korean in South Korea: a linguistic landscape study. Asian Englishes, 17 (1), 59–79. DOI logoGoogle Scholar
Thongtong, T. (2016). A Linguistic Landscape Study of Signage on Nimmanhemin Road, A Lanna Chiang Mai Chill-Out Street, Manusya: Journal of Humanities, 19 (3), 72–87. DOI logoGoogle Scholar
Wei, L., Tsang, A., Wong, N., & Lok, P. (2020). Kongish Daily: researching translanguaging creativity and subversiveness, International Journal of Multilingualism, 17 (3), 309–335. DOI logoGoogle Scholar
Zhang, H., & Chan, B. H. S. (2015). Translanguaging in multimodal Macao posters: Flexible versus separate multilingualism, International Journal of Bilingualism, 21 (1), 34–56. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Mishra, Sneha
2024. The convergence of policy, commerce, and identity in the linguistic landscape of an Indian city. Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. DOI logo
Pooja, A & Sneha Mishra
2024. Translanguaging in advertising: An examination of separate and flexible bilingualism in Tamil newspaper advertisements. Humanities, Arts and Social Sciences Studies DOI logo
Santos Rovira, José María
2024. Benidorm’s linguistic landscape: unveiling the multifaceted tapestry of urban expression. International Journal of Multilingualism  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.