This chapter considers the topic of naturalistic data in L2 pragmatics research, discussing what ‘natural’ means, outlining different means of gathering natural data, and highlighting both the advantages and the challenges of working with data in natural settings. That discussion is followed by suggestions for collecting and analyzing naturalistic data based on the author’s experiences using a longitudinal corpus of naturalistic social interactions for the purpose of studying L2 pragmatics. More specifically, issues of comparability, ethics, recording type, triangulation of data, and targeted pragmatic features are addressed.
(1997) Communication of respect in interethnic service encounters. Language in Society, 26, 327–356.
(2005) Contextualizing interlanguage pragmatics. In A. Tyler, Y. Kim, & D. Marinova (Eds.), Language in use: Cognitive and discourse perspective on language and language learning (pp.65–84). Washington, DC: Georgetown University Press.
Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. S.
(2005) Institutional discourse and interlanguage pragmatics research. In K. Bardovi-Harlig & B. S. Hartford (Eds.), Interlanguage pragmatics: Exploring institutional talk (pp.7–36). New York, NY: Routledge.
(2013) Role-plays vs. natural data: Asking for a drink at a cafeteria in Peninsular Spanish. Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura, 18, 111–126.
Beebe, L. M.
(1994) Field note data on power and the power of field note data. Paper presented at the annual TESOL Conference (Baltimore, MD).
Beebe, L. M., & Cummings, M. C.
(1996) Natural speech act data versus written questionnaire data: How data collection method affects speech act performance. In S. M. Gass & J. Neu (Eds.), Speech acts across cultures: Challenges to communication in a second language (pp.65–86). Berlin: Mouton de Gruyter.
(2015) The language of service encounters: A pragmatic-discursive approach. Cambridge: Cambridge University Press.
(2016) Authenticating language choices: Out-of-class interactions in study abroad. In R. van Compernolle & J. McGregor (Eds.), Authenticity, language and interaction in second language contexts (pp.131–150). Clevedon: Multilingual Matters.
(1996) The discursive accomplishment of normality: On ‘lingua franca’ English and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 26, 237–259.
(2009) Doing not being a foreign language learner: English as a lingua franca in the workplace and (some) implications for SLA. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 47, 127–156.
Firth, A., & Wagner, J.
(1997) On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. The Modern Language Journal, 81, 285–300.
(2010) Beyond “naturalistic”: On the role of task characteristics and the importance of multiple elicitation methods. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 3, 501–520.
(2003) Studying compliment responses: A comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics, 24, 90–121.
(1981) Conversational organization: Interaction between speakers and hearers. New York, NY: Academic Press.
(1992) Experimental and observational data in the study of interlanguage pragmatics. In L. Bouton & Y. Kachru (Eds.), Pragmatics and language learning, monograph 3 (pp.33–52). Urbana-Champaign, IL: DEIL.
Hartford, B. S., & Bardovi-Harlig, K.
(1996) “At your earliest convenience”: Written student requests to faculty. In L. F. Bouton (Ed.), Pragmatics and language learning (Vol. 7, pp.55–69). Urbana-Champaign, IL: University of Illinois, Division of English as an International Language.
(2010) Can talk be inconsequential? Social and interactional aspects of elicited second-language interaction. The Modern Language Journal, 94, 537–553.
(2006) Norms of interaction in a Japanese homestay setting: Toward two-way flow of linguistic and cultural resources. In M. DuFon & E. Churchill (Eds.), Language learners in study abroad contexts (pp.151–173). Clevedon: Multilingual Matters.
(2009) Development of interactional competence: Changes in the use of ne in L2 Japanese during study abroad. In H. Nguyen & G. Kasper (Eds.), Talk-in-interaction: Multilingual perspectives (pp.351–385). Honolulu, HI: University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center.
(2006a) Speech acts in interaction: Towards discursive pragmatics. In K. Bardovi-Harlig, J. C. Félix-Brasdefer, & A. Omar (Eds.), Pragmatics and language learning (Vol. 11, pp.281–314). Honolulu: University of Hawai’i.
(2006b) When once is not enough: Politeness of multiple requests in oral proficiency interviews. Multilingua, 25, 323–349.
Kasper, G., & Dahl, M.
(1991) Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 13, 215–247.
Kasper, G., & Rose, K.
(2002) Pragmatic development in a second language. Malden, MA: Blackwell.
(2009) Language learning and study abroad: A critical reading of research. New York, NY: Palgrave Macmillan.
(2015) Language socialization in the homestay: American high school students in China. In R. Mitchell, N. Tracy-Ventura, & K. McManus (Eds.), Social interaction, identity and language learning during residence abroad (pp.53–74). EuroSLA Monograph Series.
Kramsch, C., & Whiteside, A.
(2008) Language ecology in multilingual settings: Toward a theory of symbolic competence. Applied Linguistics, 29, 645–671.
(1972) Sociolinguistic patterns. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
Lee, S., & Kinginger, C.
(2016) Authenticating practices in Chinese homestay interactions. In R. van Compernolle & J. McGregor (Eds.), Authenticity, language and interaction in second language contexts (pp.151–176). Clevedon: Multilingual Matters.
(2011) Spanish at work: Analyzing the discourse of institutions. In N. Lorenzo-Dus (Ed.), Spanish at work: Analyzing institutional discourse across the Spanish-speaking world (pp.1–8). Houndmills: Palgrave Macmillan.
(2002) From naturally occurring data to naturally organized ordinary activities: Comment on Speer. Discourse Studies, 4, 531–537.
(1997) Worlds of talk: The presentation of self in everyday conversation. Cambridge: Polity Press.
Manes, J., & Wolfson, N.
(1981) The compliment formula. In F. Coulmas (Ed.), Conversational routine (pp.115–132). Berlin: Mouton de Gruyter.
(1993) Research methods in interlanguage pragmatics: An inquiry into data collection procedures (Unpublished doctoral dissertation). Indiana University, Bloomington.
Márquez Reiter, R., & Placencia, M. E.
(2005) Spanish pragmatics. Houndmills: Palgrave.
(2016) Metapragmatic talk and the interactional accomplishment of authenticity in study abroad. In R. van Compernolle & J. McGregor (Eds.), Authenticity, language and interaction in second language contexts (p.177–194). Clevedon: Multilingual Matters.
(2006) Negotiation in a study abroad setting. In M. DuFon & E. Churchill (Eds.), Language learners in study abroad contexts (pp.177–202). Clevedon: Multilingual Matters.
Mondada, L., & Pekarek Doehler, S.
(2004) Second language acquisition as situated practice: Task accomplishment in the French second language classroom. The Modern Language Journal, 88, 501–518.
(2016) Las ofertas en el regateo en MercadoLibre-Ecuador. In A. M. Bañón Hernández, M. Espejo Muriel, B. Herrero Muñoz-Cobo, & J. L. López Cruces (Eds.), Oralidad y análisis del discurso: Homenaje a Luis Cortés Rodríguez (pp.521–544). Almería, Spain: Edual.
Placencia, M. E., & Mancera Rueda, A.
(2011) Vaya, ¡qué chungo! Rapport-building talk in service encounters: The case of bars in Seville at breakfast time. In N. Lorenzo-Dus (Ed.), Spanish at work: Analyzing institutional discourse across the Spanish-speaking world (pp.192–207). Houndmills: Palgrave Macmillan.
(2003) The ethnography of communication: An introduction. Malden, MA: Blackwell.
Schau, H. J., Dellande, S., & Gilly, M. C.
(2007) The impact of code switching on service encounters. Journal of Retailing, 83, 65–78.
Schegloff, E. A.
(1991) Reflections on talk and social structure. In D. Boden & D. H. Zimmerman (Eds.), Talk and social structure: Studies in ethnomethodology and conversation analysis (pp.44–70). Cambridge: Polity Press.
Schegloff, E. A.
(1998) Reflections on studying prosody in talk-in-interaction. Language and Speech, 41, 235–263.
Shively, R. L.
(2011) L2 pragmatic development in study abroad: A longitudinal study of Spanish service encounters. Journal of Pragmatics, 43, 1818–1835.
Shively, R. L.
(2013) Learning to be funny in Spanish during study abroad: L2 humor development. The Modern Language Journal, 97, 930–946.
Shively, R. L.
(2015a) Developing interactional competence during study abroad: Listener responses in L2 Spanish. System, 48, 86–98.
(2016) Development of assessments in L2 Spanish in study abroad. Journal of Spanish Language Teaching, 3, 157–170.
(2002) ‘Natural’ and ‘contrived’ data: A sustainable distinction?Discourse Studies, 4, 511–525.
(2005) (Im)politeness, face and perceptions of rapport: Unpackaging their bases and interrelationships. Journal of Politeness Research, 1, 95–119.
(2005) English for specific purposes and interlanguage pragmatics. In K. Bardovi-Harlig & B. S. Hartford (Eds.), Interlanguage pragmatics: Exploring institutional talk (pp.157–173). New York, NY: Routledge.
ten Have, P.
(2002) Ontology or methodology? Comments on Speer’s ‘natural’ and ‘contrived’ data: A sustainable distinction?Discourse Studies, 4, 527–530.
(2017) Adult learners’ acquisitional patterns in L2 pragmatics: What do we know?Applied Linguistics Review, 8, 101–129.
2023. Investigating L2 Pragmatic Development in Tandem Telecollaboration. In Telecollaboration Applications in Foreign Language Classrooms [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ], ► pp. 69 ff.
Shively, Rachel L.
2022. Discourse Analysis in Study Abroad Research. In Designing Second Language Study Abroad Research, ► pp. 313 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.